Страница 18 из 53
- Да, - согласился Ридли. - И что из этого?
Мейсон вынул бумажник, нашел в нем газетную вырезку с объявлением и протянул ее Ридли.
- Это ответ, - заявил адвокат.
Ридли дважды прочитал объявление, прежде чем понял, в чем дело.
- Ну и дурак же я, - медленно произнес он.
- Вы понимаете, что это означает, - продолжал Мейсон. - Произошла какая-то утечка информации. Кто-то заранее знал, что вы собираетесь нанять детективов. Ваша жена не хотела, чтобы за ней следили и поэтому тут же исчезла, оставив вместо себя тщательно проинструктированного двойника. Детективы стали следить за указанной вами квартирой и женщиной, полностью отвечающей описанию, данному вами, и которая могла быть той особой, которую они видели на предоставленной вами фотографии.
- Я не давал им никакой фотографии.
- Это еще больше облегчило положение мистификаторов, - улыбнулся Мейсон. - Я клоню к тому, что кто-то предупредил вашу жену. Кто-то знал о вашем намерении нанять детективов за два или три дня до того, как они приступили к работе. Теперь я хотел бы узнать, каким образом и через кого могла просочиться эта информация.
- Вы хотите узнать! - в сердцах произнес Ридли. - А что, по вашему мнению, я сейчас чувствую?
- Я предполагал, что это вас удивит, - сказал Мейсон. - Мы могли бы объединить наши силы.
- Что вы знаете еще?
- Я выложил немного карт на стол. Когда вы откроете свои, мы сможем приступить к очередному розыгрышу.
- Скажите, - резко спросил Ридли, - случается ли, что детективные агентства дают себя подкупить? Бывает ли, что они работают на две стороны?
- Иногда.
- Что вам известно о "Калифорнийском следственном агентстве"?
- А что вам о нем известно?
- Мне рекомендовал его один из моих знакомых.
- Когда вы обратились к ним?
- Не понял?
- Сколько времени прошло с того момента, как вы обратились к ним и до того, когда детективы приступили к работе?
- Они отправились по указанному адресу немедленно.
- Это значит, что утечка произошла не по вине агентства. Потребовалось немало времени, чтобы напечатать это объявление и привести женщин на квартиру, а это должно было быть сделано до того, как детективы приступили к работе. Это значит, что утечка произошла за два-три дня до того, как вы пошли в агентство. Кто этот ваш знакомый, который рекомендовал вам "Калифорнийское следственное агентство"?
- Какое это имеет значение? Я ведь не говорил ему для чего собираюсь нанять детективов.
- Вполне достаточно того, что вы спросили о детективном агентстве.
- Я спросил его, что он знает о "Калифорнийском следственном агентстве".
- Хорошо. Кто это был?
- Я предпочел бы не говорить вам этого.
Мейсон пожал плечами. На минуту повисла тишина. Наконец, Мейсон кивнул головой и сказал своему спутнику:
- Думаю, это все, Пол. Мы уходим. - Мейсон поднялся.
- Подождите, - возразил Ридли. - Прошу вас сесть.
- У Хайнса были ключи от квартиры вашей жены, - сказал Мейсон. - Вы знали Хайнса?
- Нет.
- Я познакомился с Хелен Ридли. Она произвела на меня впечатление особы, живущей под высоким напряжением.
- Хорошее определение.
- Хайнс не был растяпой, но был какой-то невыразительный. Не могу представить, чтобы такой человек вызвал интерес у вашей жены.
- Люди бывают странными. Порой трудно угадать кто кому может понравиться.
- Это правда. Но, все равно, Хайнс произвел на меня впечатление человека, скорее слабого.
- Мистер Мейсон, будем откровенны. Меня не касается то, что этот человек был анемичной развалиной плохо проведенного прошлого. У него имелись ключи от квартиры Хелен, этого мне совершенно достаточно.
- Если бы он был жив, вы упомянули ли бы его в заявлении в Суд?
- Я и так могу воспользоваться этим аргументом, чтобы несколько ослабить притязания моей жены.
- Это может быть обоюдоострым оружием, - предупредил Мейсон.
- Что вы имеете в виду?
- Хайнс был убит...
- Это значит, что... ах да, понимаю, - какое-то время Ридли размышлял над неожиданно открывшейся ему стороне дела, наконец сказал: - Не сходите с ума. Ведь я даже не знал этого человека. Мне не нравятся ваши инсинуации.
- Я не сумасшедший и не делаю никаких заявлений.
- Но вы опасно близки к этому.
- Вовсе нет. Для меня это не имеет значения. Мне было интересно, какую манеру поведения вы изберете при некоторых обстоятельствах. Поэтому решил продемонстрировать все аспекты дела.
- Действительно, вы обратили мое внимание на факт, которого я не заметил, - согласился Ридли.
- А он может быть существенным, - добавил Мейсон.
- Он может быть чертовски важным, - с иронией согласился Ридли. - У вас есть какие-нибудь мысли?
- Относительно чего?
- Каким образом мне лучше всего использовать факт наличия у Хайнса ключа от квартиры моей жены.
- Посоветуйтесь со своим адвокатом, - покачал головой Мейсон.
- У меня нет адвоката.
- Советовал бы вам поискать приличного специалиста. Какие рапорты вы получили из "Калифорнийского агентства"?
- Что вы хотите о них узнать?
- У вас они здесь?
- Да. То есть, вчерашние. Они присылают их каждый день ко мне на работу.
- Я хотел бы ознакомиться с ними.
- Зачем?
- Из чистого любопытства.
- Кого вы, собственно, представляете?
- Может быть, брюнетку, которая получила эту работу.
- Выступающую вместо моей жены?
- Я не назвал бы это так. Она просто получила работу.
- Вы сказали, что виделись с моей женой.
- Да.
- Где?
- В моем кабинете.
- Когда?
- В течение последних двадцати, нет, сорока восьми часов.
- А точнее?
Мейсон улыбнулся и отрицательно покачал головой.
- Чего она от вас хотела?
- Это не она хотела, это я хотел.
- И чего вы хотели?
- Боюсь, что я не могу вам этого сказать.
- В таком случае, боюсь, что не могу показать вам отчеты "Калифорнийского агентства".
- Что ж, не смею больше вас задерживать, - с улыбкой сказал Мейсон и встал с кресла. - Вы знаете адрес моего офиса на случай, если вдруг решили бы сказать мне еще что-нибудь.
- Что я получил бы взамен?
- Это зависит от того, что вы захотите мне сказать и от сведений, которыми я буду располагать на тот момент.