Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 53



- Мои клиентки - именно те женщины, за которыми следили неизвестные, что должны были выследить твои люди. Женщины вызовут полицию. У нас около трех минут.

- О, Боже, - сказал Дрейк.

- Я знаю так же хорошо, как и ты, - сказал Мейсон, - что мужчины, за которыми мы наблюдаем, это частные детективы. У нас не должно быть трудностей с определением того, на какое агентство они работают. Но там след оборвется. Если не повезет, мы в жизни не узнаем, кто нанял детективов. Рапорты будут высланы клиенту почтой и мы не сможем проломить головой стену.

- Хорошо, что ты хоть это понимаешь, Перри. Если эти люди являются частными детективами, то ты правильно предвидишь дальнейший ход событий.

- Хорошо. Но тут есть маленькая щелочка. В течение нескольких минут полиция приедет на место происшествия. Мои клиентки вошли в квартиру, а это значит, что около дома и те люди, которые за ними следят. Увидят подъезжающую полицейскую машину и поймут, что что-то случилось, но не будут знать, что именно. На выяснение происшедшего у них уйдет некоторое время.

- Не слишком много, - заметил Дрейк. - Если эти люди профессионалы, то у них должны быть свои способы добывания информации у полиции.

- Разве я об этом не знаю! Но что произойдет, когда им станет известно об убийстве?

- Что ты имеешь в виду?

- Поставь себя в их ситуацию. Предположим, что твое агентство занимается этим делом и ты натыкаешься на убийство - что бы ты сделал?

- Прежде всего мои люди передали бы эту информацию мне - лично или по телефону. А я тотчас же связался бы с клиентом, сообщил бы ему, что случилось и попросил бы инструкций.

- Каким образом ты связался бы с клиентом?

- Вероятно, по телефону.

- Что ты смог бы сказать ему по телефону?

- Только самые основные вещи.

- И как бы поступил клиент?

- Ты спрашиваешь, - медленно сказал Дрейк, - не прибежал бы он бегом ко мне, чтобы быть в агентстве и вытягивать из меня самую свежую информацию?

- Именно.

- Ты хорошо придумал, - заметил Дрейк.

- Сколько времени у тебя займет, чтобы организовать все это?

- Не слишком много. Если один из этих людей позвонит в свое агентство, то кто-нибудь из моих парней сможет подойти настолько близко к автомату, чтобы увидеть, какой номер он набирает. Если же сыщик поедет лично дать отчет, то мы проследим за ним.

- Отлично, - сказал Мейсон. - Действуем, предполагая, что след приведет нас в детективное агентство. Я хотел бы, чтобы ты послал достаточное количество людей для наблюдения за агентством, а если там появится кто-то в спешке и будет видно, что он взволнован и дело срочное, я хочу, чтобы за ним проследили.

- Все понял, - сказал Дрейк. - Нужно будет послать еще двух человек, к тем, что уже там.

- Хорошо, посылай.

- Эти твои клиентки могут иметь какое-то отношение к убийству?

- Не говори глупостей, Пол. Мои клиенты никогда не имеют ничего общего с убийством. Просто случайно они обнаружили труп, сообщили мне и хотели, чтобы я туда пришел. Но я уже исчерпал свой лимит обнаруженных трупов, по крайней мере, так считает полиция. Я им посоветовал позвонить в полицейское Управление.

- И чтобы они там сказали, что они твои клиентки?

- Почему бы и нет?

- Ладно... Сейчас я отдам распоряжения и приду к тебе в кабинет.

- Прежде, чем пойдешь, - попросил Мейсон, - попробуй узнать все что сможешь об убийстве.

- Ты сказал, что жертвой является Хайнс?

- Да.

- Это он нанял женщин?

- Да.

- Хорошо. Позволь мне сначала разделаться с телефонами и послать людей. Может, узнаем что-нибудь.

Когда Мейсон выходил из кабинета, Дрейк уже накручивал диск телефона.

- Ты застал Пола? - Спросила Делла, когда адвокат снова сел за свой стол.



- Да, - кивнул Мейсон. - Пол пошлет людей, которые будут за всем наблюдать и попытается узнать подробности, связанные с убийством. Пока мы ничего не можем сделать. Нам остается только грызть ногти в ожидании новостей. Дело в том, что я уже слишком часто появлялся в местах, где находили трупы. На этот раз останусь на втором плавне.

- Как думаешь, долго будем ждать?

- Подробной информации?

Делла кивнула.

- Это зависит от многого, главным образом от утечек. Если один из следивших за Евой и ее спутницей лично свяжется с заказчиком, то мы сможем об этом узнать через час.

Делла Стрит подумала минутку и сказала:

- Одна мысль не дает мне покоя, шеф.

- Что такое?

- Адела Винтерс, носящая револьвер тридцать второго калибра в сумочке. Ты думаешь, что полиция ее не обыщет?

- Читаешь мои мысли, - признался Мейсон.

- Если окажется, что Хайнса застрелили из револьвера тридцать второго калибра, - задумчиво продолжала Делла, - то это значило бы... И что бы это значило?

- Это может и ничего не значить. Все зависит от того, найдут ли пулю и какое заключение даст эксперт по оружию. Ты прекрасно знаешь, что эксперты могут определить выпущена пуля из конкретного оружия, или нет.

- При условии, что у них есть пуля?

- Правильно.

- Это последнее меняет ситуацию, - сказала она медленно.

- Вовсе не меняет, - ответил Мейсон. - Только еще больше осложняет.

- Конечно, никто из нас не знает, до какой степени хитра Адела Винтерс.

Мейсон поморщился и взглянул на часы.

- На этот вопрос мы будем иметь ответ примерно в течение часа. Пойдем ужинать, Делла.

6

Мейсон, прохаживаясь туда и обратно по кабинету, услышал в дверь условный стук Пола Дрейка и взглянул на часы: четверть десятого.

- Делла, пожалуйста, открой Полу.

- Привет, красотка, - поздоровался с Деллой Пол и повернулся к адвокату: - Господи, Перри, ну и задал ты мне работенку.

- Узнал что-нибудь?

- Думаю, мы докопались до самой грязи.

- Стреляй!

Дрейк опустился в глубокое, обитое кожей, кресло.

- Твои клиентки сделали множество покупок, потом поужинали и поехали в Сиглет Мэнор. Мои парни присмотрели за теми, кто наблюдал за женщинами. Это было нетрудно.

- Те, неизвестные, следовали за моими клиентками во время покупок и по дороге в Сиглет Мэнор?

- Да.

- А твои люди наблюдали за ними?

- Само собой разумеется.

- А потом.

- Потом заварилась каша. Сирены, полицейские машины... балаган одним словом. Благодаря твоей идее у нас было время и мы могли заняться всем сразу.