Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 53



Делла Стрит подождала звука автоматического замка, закрывающего двери. Потом подошла к столу Мейсона.

- Боже мой, шеф, ты видел каким взглядом она меня одарила?

- Видел, - ответил адвокат. - И, может быть, именно поэтому отнесся к ней несколько резче, чем собирался.

- Не о чем говорить, - пожала плечами Делла. - Это обычный взгляд для таких мисс. Не думаю, чтобы дружественная тебе брюнетка выдержала бы конкуренцию с ней. То, что было у нее в сумке... револьвер?

- Черт возьми, Делла, не знаю. Там было что-то тяжелое, удар по ковру оказался довольно сильным. Несколько легких вещей выпало, а то, что лежало на дне сумочки, осталось. Я хотел потянуть ее за язык, чтобы она призналась в ношении оружия, но она ничего не сказала.

- Не хотела бы я, чтобы такая женщина направила оружие в мою сторону, - заметила Делла.

- Не знаю, но мне кажется...

Телефон оборвал его на полуслове. Мейсон кивнул Делле и она взяла трубку.

- Слушаю, алло... Да, Герти, сейчас. - Делла повернулась к Мейсону: Ева Мартелл ждет у телефона, она хочет узнать, есть что-нибудь новенькое.

- Я поговорю с ней, - сказал адвокат и поднял трубку. - Алло, Ева? Была у меня тут Хелен Ридли. Вышла буквально минуту назад. Нет, никакого сомнения в том, что эта именно та Хелен Ридли, которая снимает квартиру и ей принадлежат все вещи, в ней находящиеся. Во всяком случае, документ, который она тут подписала, гарантирует вам безопасность, если вы будете выполнять инструкции Хайнса. Я хотел поговорить с ним по телефону, но не смог его нигде найти. Вы туда вернетесь?

- Да, он нам сказал, что как только мы получим от вас разрешение, то должны вернуться в квартиру и вести себя так же, как и до этого. Но мы хотели бы сделать несколько покупок.

- Покупайте, но помните, что за вами следят. Помните так же то, что вам сказал Хайнс. Вам нельзя возвращаться в собственную квартиру.

- Да, мы знаем об этом. Но мы видели на витрине магазина, тут, рядом, пару вещей, которые трудно найти в другом месте. Может быть, вы могли бы сказать мистеру Хайнсу, что у вас возникли трудности... что вы не могли связаться с нами? Что произошла задержка? Мы хотели бы...

- Да идите вы в магазин, - рассмеялся Мейсон. - Думаю, что Хайнсу вы так нужны, что он готов на все. В противном случае Хелен Ридли не подписала бы все те условия, которые я ей выдвинул.

- Большое спасибо вам, мистер Мейсон. У вас есть это все в письменном виде?

- В письменном, - заверил Мейсон, - сделанное в присутствии нотариуса и засвидетельствованное отпечатком пальца Хелен Ридли.

- Думаю, это все, что нужно, - засмеялась Ева Мартелл.

- Будем надеяться. Да, эти люди продолжают следить за вами?

- К ним подключились еще какие-то. Присматриваются к нам...

- Не обращайте на них внимания, - посоветовал Мейсон. - Делайте все так, словно вы не знаете, что за вами следят. Потом возьмите такси и возвращайтесь в квартиру мисс Ридли, исполнять ваши обязанности.

- Вы у меня сняли камень с сердца. А как выглядит Хелен Ридли? Она похожа на меня?

- Очень похожа на вас, но только внешне.

- А характер?

- Это уже не характер, а настоящий вулкан!

- Думаю, что и я не ледяная.

Мейсон рассмеялся:

- Я видел Хелен Ридли при обстоятельствах, которые способствовали поднятию темперамента.

- Она красивее меня?

- Это особа совершенно другого типа, - дипломатично сказал адвокат.

- Благодарю вас. Мне было интересно... Я заметила, что Хайнс присматривается ко мне и знаете...

- Уж не хотите ли вы сказать, что Хайнс завоевал ваше сердце?

- Да нет, ничего подобного. Вовсе нет. Только трудно сдержать любопытство в подобном положении. Но не хочу задерживать вас. До свидания, мистер Мейсон, и еще раз спасибо.

5



Было около половины седьмого вечера, когда Мейсон, работая в своем кабинете, услышал настойчивый звонок телефона в приемной. Он обернулся к Делле Стрит.

- Послушай, кто там, Делла. Это может быть Ева Мартелл. Я условился с Полом поужинать в семь, поэтому у нас не будет времени на визиты.

Делла кивнула головой и пошла к телефону.

- Это Ева, шеф. Сказала, что должна немедленно с тобой поговорить. Я переключила ее на твой телефон.

Мейсон снял трубку.

- Добрый вечер, Ева. Вы уже в той квартире?

- Вы должны нам сказать, что нам теперь делать, - голос девушки был почти истеричным. - Мы бы хотели, чтобы вы приехали сюда.

- Я договорился через двадцать минут пойти на ужин, - сказал Мейсон. - А в чем дело?

- Я не хочу говорить по телефону. Вы могли бы приехать сюда?

- Что-нибудь серьезное?

- Боюсь, что действительно серьезное.

Мейсон посмотрел на часы.

- Я очень занят, - сказал он. - Почему вы не хотите сказать, что случилось? Телефон в квартире не подсоединен к коммутатору дома, а документ, который я получил, оберегает вас от всего, что там может случиться. Скажите, что вас беспокоит?

- Роберт Хайнс, - напряженно сказала Ева. - Он сидит в кресле, а посреди лба у него что-то, очень похожее на отверстие от пули. Он мертв в этом я уверена.

- Черт! Как давно он там находится?

- Не знаю.

- Когда его застрелили?

- Этого я тоже не знаю. Ничего не знаю.

- Вы вызвали полицию?

- Нет, я сразу же позвонила вам.

- Как долго вы находитесь в квартире?

- Мы только что вернулись. Когда вы позволили пойти нам за покупками... ну, прошло немного больше времени, чем мы рассчитывали.

- Прошу сообщить в полицию. И немедленно. И прошу не пробовать затирать следы. Я сам всем займусь.

Мейсон бросил трубку, выбежал из кабинеты и быстро прошел по коридору в офис "Детективного Агентства Дрейка". Открыл двери и спросил у секретарши в приемной:

- Пол у себя?

Она кивнула головой в сторону кабинета Дрейка. Мейсон проскочил в двери и чуть не врезался в стол детектива. Дрейк оторвался от бумаг.

- Привет, Перри. Откуда такая спешка? У нас еще двадцать минут.

- Я просил тебя отправить людей в отель Лоренцо - это хорошие специалисты?

- Я послал трех самых лучших в агентстве.

- Отлично, Пол. Слушай, это очень важно. Человека, по имени Хайнс, застрелили в жилом доме Сиглет Мэнор. Это на Восьмой улице. Квартира триста двадцать шесть.

- Кто обнаружил труп?