Страница 45 из 49
- Прошу исключить из протокола эти слова свидетельницы, как чисто субъективные, не подтвержденные фактами выводы, - сказал Мейсон.
- Протест принят, - решил судья Кроудер, - но лишь в отношении последнего заявления свидетельницы.
- Перекрестный допрос, пожалуйста - предложил обвинитель Мейсону.
- Вы сами помогали накладывать салат на тарелки? - спросил Мейсон. То есть вы не только подготавливали тарелки с салатом, но и определяли, кому отнести какую тарелку?
- Да, сэр.
- И вы решали какая тарелка для дяди Ди, а какая его гостю?
- Да.
- Вы не любите обвиняемую, не так ли?
- Да, я ее не люблю! - фыркнула свидетельница.
- Могу я спросить почему?
- Я считаю ее беспринципной и циничной женщиной, которая не остановилась даже перед убийством собственного мужа.
В зале раздался шум.
- И вам хотелось бы, чтобы ее осудили за убийство?
- Меня совершенно не интересует итог судебного разбирательства. Я просто не хочу видеть эту женщину в своей семье. Вы задали мне вопрос, и я на него честно ответила.
- А когда миссис Ансон возвратилась, поставив тарелки с салатом на место, упомянула ли она о том, что пролила приправу к салату?
- Нет.
- Вы сами ей что-то сказали по этому поводу?
- Нет.
- Скажите, именно та тарелка, на которую был положен салат, предназначавшийся для мужа Сельмы Ансон, позднее была разбита?
- Да.
- Как это случилось?
- Она ее уронила.
- Когда?
- Когда Сельма Ансон отдавала тарелку Лолите. Лолита была занята, поэтому я решила забрать ее из рук обвиняемой. Но края тарелки были скользкими, и обвиняемая не удержала ее, а я не успела подхватить. Тарелка упала на пол и разбилась.
- И что было дальше?
- Мы сказали ей, что осколки надо выбросить в мусорный бачок.
- И она это сделала?
- Я выбросила.
- Таким образом, отпечатки пальцев моей подзащитной, которые обнаружены на затвердевшей приправе к салату, могли быть там оставлены тогда, когда она помогала подбирать с пола осколки разбитой тарелки?
- Я не знаю когда они были там оставлены. Лично я никаких отпечатков на тарелке не видела. Я говорю только о том, что видела сама. Осколки разбитой тарелки подняла с пола я, а не обвиняемая.
- Вы знаете лишь, что обвиняемая подавала салат двум мужчинам, сидевшим за отдельным столиком в западном конце беседки?
- Да.
- Благодарю вас, - сказал Мейсон. - У меня все.
- Если Высокий Суд разрешит, - сказал Александр Дрей, - я бы хотел просить отложить разбирательство дела до двух часов дня, когда смогу вызвать для дачи показаний токсиколога.
- Сейчас около половины двенадцатого, - с сомнением в голосе произнес судья Кроудер.
Мейсон поднялся с места и сказал:
- Если Высокий Суд не против, я попросил бы просить отложить заседание до завтрашнего утра. Я могу добавить, что дело может быть разрешено к полудню завтрашнего дня. Защита представит свои доказательства.
Судья Кроудер тщательно обдумал вопрос.
- У меня есть еще одно короткое дело, которое я мог бы решить сегодня днем, если не возражает господин заместитель окружного прокурора. Что вы думаете по поводу освобождения обвиняемой под залог?
- Я считаю, - заявил Дрей, - что освобождение под залог следует пересмотреть, обвиняемую необходимо взять под арест. В конце концов, Высокий Суд видел, какими неоспоримыми доказательствами располагает обвинение.
- Единственной целью освобождения под залог является гарантия того, что обвиняемая своевременно явится в суд, - сказал Мейсон. - Моя подзащитная внесла не только сто тысяч наличными, но и обладает значительной собственностью.
Судья Кроудер задумался.
- Вы согласитесь, мистер Мейсон, - наконец сказал он, - что в настоящий момент свидетельства выглядят весьма убедительно?
- Свидетельства обвинения всегда выглядят убедительно, Ваша Честь, сказал адвокат.
- Хорошо, - согласился судья Кроудер, - решение об освобождении под залог остается в силе до завтрашнего дня. Так вы считаете, разбирательство может быть закончено к завтрашнему вечеру, мистер Мейсон?
- Если обвинение закончит к полудню, Ваша Честь, мы к половине пятого передадим дело в руки Высокого Суда для принятия решения. Если, конечно, обвинение не пожелает начать продолжительную дискуссию. Защите потребуется на изложение своей позиции пятнадцать минут.
- В виду сказанного, - объявил судья, - судебное разбирательство откладывается до девяти тридцати завтрашнего утра. Обвиняемая освобождается под залог в сто тысяч долларов, которые будут сразу же конфискованы, если она не явится в суд к назначенному времени.
Когда зрители потянулись к выходу из зала суда, Александр Дрей подмигнул адвокату защиты.
- Вы заметили, как судья расценивает свидетельские показания обвинения, - сказал он. - А они еще не исчерпаны.
- Вам неизвестны мои доказательства, - ответил Мейсон.
19
Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит завтракали в своем любимом французском ресторанчике неподалеку от Дворца Правосудия.
- Тебе не кажется, - заметил Дрейк, - лучше было бы согласиться на Суд Присяжных, Перри?
Мейсон покачал головой.
- Улики выглядят такими же черными, как твои ботинки, - продолжил Дрейк. - В конце концов, Билл Ансон действительно отравлен. Единственный человек на том ужине, у которого могла быть причина отравить, его жена, Сельма. Возьми этот факт, соедини с остальными, приведенными обвинением, и я не представляю, какое решение может вынести судья, кроме признания ее виновной. Кроудер человек честный, но ты не сумеешь его поколебать своим ораторским искусством.
- А я и не собираюсь этого делать, - ответил Мейсон, - я буду говорить максимум пятнадцать минут, и если мне не удастся за четверть часа решить дело в пользу моей клиентки, я откажусь от дальнейших попыток.
- Боюсь, - сказал Дрейк, - что судья уже пришел к определенным выводам.
- Возможно, - ответил Мейсон.
Дрейк подозрительно посмотрел на него:
- Перри, уж не прячешь ли ты что-то в рукаве?
- Свою руку, - ответил Мейсон.
- А что еще?
- О, несколько тузов, - сказал Мейсон. - Ты что не понимаешь, что главный злодей в данной пьесе - Джордж Финдли. Он рассчитывает на наследство дяди Ди и не желает, чтобы какие-либо обстоятельства нарушили его планы.