Страница 19 из 58
- Да, сэр, встала. Завтракает у себя в комнате.
- Пожалуйста, передайте ей от меня привет и спросите, могу ли я к ней сейчас зайти.
Горящие глаза экономки уставились на адвоката, пытаясь прочесть его мысли. Перри Мейсон встретил ее взгляд и всем своим видом показал нетерпение.
- Сейчас узнаю, - сказала миссис Мейфилд.
Она повернулась и быстрым, воинственным шагом направилась к спальне Фрэн Челейн.
Мейсон твердой рукой зажег спичку, прикурил, один раз глубоко затянулся и стал изучать дым, идущий от кончика сигареты. Вскоре он услышал приближающиеся шаги экономки.
- Мисс Челейн говорит, что готова слушать всех, пока завтракает. Следуйте за мной, пожалуйста.
Адвокат прошел за миссис Мейфилд по коридору до двери спальни Фрэн. Экономка открыла дверь.
- Это здесь, сэр. Проходите. - Она помедлила, а потом добавила почти шепотом: - И не забудьте, я жду ответа.
Мейсон вошел и услышал, как за ним с грохотом захлопнулась дверь.
Фрэнсис Челейн сидела в шелковом пеньюаре в мягком кресле, поджав под себя ноги. На маленьком столике сбоку от кресла стоял поднос с пустыми тарелками. Огромный кофейник был отодвинут к краю подноса, а чашка кофе, от которой шел пар, стояла у кончиков пальцев ее правой руки. В левой руке девушка держала сигарету.
Темные глаза, которые ничего не выражали, оглядели адвоката. Ее щеки были слегка припудрены, но помадой в это утро она не пользовалась. Пеньюар явно выбирался для красоты, а не для тепла.
- Доброе утро, - поздоровался Мейсон, бегло скользнув глазами по пеньюару. - Вам удалось заснуть?
- Когда я, наконец, добралась до кровати, я сразу же отключилась, ответила Фрэн Челейн.
Девушка стряхнула пепел сигареты на краешек блюдца, на котором стояла чашка с кофе. Мейсон подошел к столику и тоже стряхнул пепел в блюдце.
- Предполагаю, что вы хотите денег, - сказала Фрэн.
- Почему вы спрашиваете? - решил выяснить Мейсон.
- Насколько я знаю, адвокаты всегда хотят денег.
Он сделал нетерпеливый жест рукой и ответил:
- Я не это имел в виду. Почему вы выбрали именно это время, чтобы поднять финансовый вопрос.
- Потому что у меня есть, чем заплатить вам.
Взгляд Мейсона сделался холодным и осторожным.
- Чек? - уточнил он.
- Нет, - ответила Фрэн Челейн. - Наличные. Будьте добры, передайте мне сумочку. Она вон там, на туалетном столике.
Мейсон протянул руку за сумочкой и передал ее девушке. Держа ее таким образом, что адвокат не мог заглянуть внутрь, она открыла ее, порылась там и достала пачку наличных.
- Это ваш предварительный гонорар.
Он взял деньги - хрустящие, новенькие тысячедолларовые купюры сложил их и опустил в карман.
- Где вы их взяли?
- Это вас не касается, - отрезала она, сверкнув глазами. - Вы адвокат, которому платят, чтобы он защищал клиента, а не для того, чтобы совал нос в личные дела.
Мейсон стоял, широко расставив ноги и улыбаясь наблюдал за рассерженной девушкой.
- В один прекрасный день из-за вашего характера у вас могут возникнуть большие неприятности, - заметил он.
- Вы так считаете? - вспыхнула она.
- Я знаю. Вы вышли на тонкий лед. Вам следует научиться сдерживать себя и сохранять трезвую голову.
- Что вы там говорите про тонкий лед?
- Я имел в виду причину, по которой вас не стали подробно расспрашивать вчера вечером, точнее, сегодня утром.
- Какую еще причину?
- Тот факт, что вы вчера взяли бьюик без разрешения дяди и, если я правильно помню ваш рассказ, гоняли по округе, пытаясь успокоиться.
- Я всегда так делаю, - ее голос внезапно стал осторожным, - после того, как разозлюсь. Таким образом я прихожу в норму.
Он продолжал ей улыбаться.
- Вы знаете, как далеко вы отъехали?
- Нет. Я каталась где-то с час. Причем на довольно высокой скорости. Я практически всегда так езжу.
- Как жаль, что спидометр был отключен, - заметил адвокат.
Она уставилась на него широко открытыми темными глазами.
- Вы это о чем? - медленно произнесла она.
- В записной книжке вашего дяди учитывалась каждая миля, пройденная бьюиком.
- В самом деле? - спросила она.
- Да, - сухо сказал Мейсон. - Он отметил, что ездил в банк. Когда он брал машину, спидометр показывал пятнадцать тысяч двести девяносто четыре и три десятых мили, а по прибытии домой - пятнадцать тысяч триста четыре и семь десятых мили.
- Ну и что?
- Когда я ходил посмотреть на показания спидометра сегодня утром, там стояли цифры пятнадцать тысяч триста четыре и семь десятых мили.
В темных глазах девушки появилась паника. Ее лицо внезапно побелело. Она попыталась поставить чашку с кофе на блюдце, но пронесла мимо. Чашка какое-то мгновение покачалась на краю подноса, а потом упала, разлив остатки кофе на ковре.
- Вы об этом не подумали, не так ли? - спросил Мейсон.
Она продолжала молча смотреть на него с побледневшим лицом и бескровными губами.
- А теперь, - вкрадчивым тоном продолжал Мейсон, - может, вы позволите повторить мой вопрос. Где вы взяли деньги, которые только что мне вручили?
- У моего дяди, - медленно ответила она.
- Перед самой его смертью?
- Перед самой его смертью.
- П_е_р_е_д_ смертью? - многозначительно переспросил адвокат.
Значение слова, на котором Мейсон сделал ударение, внезапно осенило ее.
- Вы не думаете...
Послышался стук в дверь. Вошла экономка и уставилась на них.
- Мне показалось, что что-то упало, - заявила она.
Девушка показала на чашку на полу.
- У вас замечательный слух, - многозначительно сказал Мейсон.
Миссис Мейфилд с вызовом встретила его взгляд. Ее глаза горели.
- Да, мне достались хорошие уши и _я _и_х _и_с_п_о_л_ь_з_у_ю_.
- Для того, чтобы подслушивать под дверью? - спросил адвокат.
- Хватит, мистер Мейсон, - прервала его Фрэн Челейн. - Я думаю, что сама в состоянии призвать к порядку прислугу, когда это требуется.
Экономка нагнулась, подняла чашку, поставила на поднос, повернулась спиной к адвокату и обратилась к Фрэнсис Челейн:
- Мне принести еще чашку с блюдцем?
- Да. И наполните кофейник горячим кофе.
Экономка взяла поднос и вышла из комнаты.
- Если я буду вести это дело, - заявил Мейсон резким тоном, - то я не хочу, чтобы вы вмешивались. Эта женщина следит за нами. Сегодня утром она пыталась меня шантажировать.