Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 58



- А завещание имеется?

- Да, сэр. Я правда, не знаю, где оно. Наверное, где-то здесь, в сейфе. Насколько я понимаю, все оставлено мисс Челейн. У мистера Нортона не было других близких родственников.

Из угла комнаты послышался голос полицейского, вынувшего сигарету изо рта:

- Повезло этой мисс Челейн. Траст-фонд безусловно переходит к ней, а вдобавок еще и куча денег от самого старика.

Мейсон вновь обратился к Грейвсу, словно не слышал комментария полицейского:

- Вы можете попытаться найти завещание?

- Большинство его личных бумаг хранятся в том отделении, - показал Грейвс.

Мейсон подошел к сейфу, опустил руку и достал кипу бумаг.

- Полис страхования жизни в компании "Пруденшал", - начал читать он. - На пятьсот тысяч долларов. Бенефициаром является имущество.

- Да, сэр. Здесь несколько полисов страхования жизни. Везде бенефициаром является имущество усопшего и деньги должны выплачиваться наличными. Полисы были составлены именно таким образом, чтобы заплатить налог на наследство без продажи ценных бумаг не по самой высокой цене.

- Прекрасная идея, - заметил Мейсон. - Вот еще полисы. Пожалуйста, составьте список.

Мейсон достал из-под полисов небольшую записную книжку с картонной обложкой.

- Что это? - спросил полицейский.

Мейсон повертел ее в руках.

- Похоже, что в ней регистрировали количество миль прогона автомобиля.

Дон Грейвс расхохотался.

- Да, это была одна из странностей мистера Нортона. Он всегда требовал, чтобы встречи начинались в назначенное время, все его часы шли с точностью до секунды, он записывал каждую милю, пройденную его автомобилем, учитывал количество использованного бензина и масла. Я думаю, можно с точностью до цента сказать, во сколько ему обходилась каждая из машин.

- А много ли их у него было? - поинтересовался Мейсон, небрежно листая страницы.

- Три: бьюик, форд, и паккард.

- Мисс Челейн обычно пользовалась паккардом?

- Да. И по нему учет не велся, - сообщил Грейвс. - Мистер Нортон просто приходил из-за этого в отчаяние. Она никогда не отмечала количество миль.

- Понятно. Но по остальным в эту книжечку записаны точные цифры?

- Да.

- Мисс Челейн обычно не брала две другие машины?

Дон Грейвс многозначительно посмотрел на Мейсона.

- Нет, - кратко ответил он.

Мейсон открыл записную книжку в том месте, где велся учет данных по бьюику. В одну колонку были записаны мили пробега, против каждой записи указывалась дорога, по которой ехала машина, средняя скорость, место назначения, а также еще несколько видов данных, которые любому нормальному человеку показались бы бесполезными, но для зацикленного на подсчете стоимости до цента, могли играть какую-то, пусть самую незначительную роль. Мейсон листал страницы со скучающим видом, чтобы не показать окружающим своего интереса. Наконец, он добрался до последней записи, посвященной бьюику. Она гласила:

"15294,3 мили. Поехал из дома в банк. Прибыл в банк: 15299,5 мили. Уехал из банка и вернулся домой: 15304,7 мили. Приказал Девоэ наполнить бак."

Мейсон взглянул на дату и увидел, чтоб это был день смерти Нортона.

- Как я вижу, он в день смерти ездил в банк, - заметил адвокат.

- В самом деле? - спросил Дон Грейвс.





- Интересно, а он именно тогда получил деньги... я имею в виду наличные, которые были при нем?

- Не могу вам сказать, сэр.

- А кто-нибудь знает, почему у него при себе было столько наличных? поинтересовался адвокат.

- Нет, - категорично ответил Грейвс.

- Выглядит так, словно его шантажировали или что-то в этом роде, заметил Мейсон, поглядывая своими спокойными глазами из-под густых бровей на секретаря.

Дон Грейвс встретился с ним взглядом, не изменив выражения лица и даже ни разу не моргнув.

- Это маловероятно, сэр.

Мейсон кивнул и опустил записную книжку в карман.

- Секундочку, - закричал полицейский. - А эту книжку разве не следует оставить вместе с другими бумагами?

Адвокат улыбнулся.

- Все правильно, - согласился он. - Она так похожа на мою собственную, что я механически положил ее в карман.

Мейсон протянул записную книжку секретарю, встал и зевнул.

- Пожалуй, я уже посмотрел все, что хотел. Для начала этого достаточно. Конечно, в дальнейшем придется провести полную инвентаризацию.

- Мы можем это сделать прямо сейчас, если хотите, - предложил Грейвс.

- Не думаю, - возразил Мейсон, зевая. - Придется проверять массу деталей и, возможно, я решу привести свою стенографистку, чтобы она записывала то, что я скажу. Честно говоря, терпеть не могу подобную работу.

- А что делать с завещанием? Мне его искать? - уточнил Грейвс.

- Давайте на сегодня заканчивать. Завтра я приду вместе со своей секретаршей и мы все проверим, - ответил адвокат.

- Хорошо, сэр. Как вам будет угодно, - ответил Грейвс.

Полицейский стряхнул пепел с сигареты и сообщил:

- Меня устраивает любое время. Мне все равно здесь сидеть.

- Прекрасно, - в голосе Мейсона не было никакого энтузиазма. Он прикурил сигарету и вышел из кабинета.

Адвокат спустился вниз по широкой лестнице, открыл входную дверь и остановился на крыльце в лучах солнечного света, вдыхая свежий утренний воздух. Когда он убедился в том, что за ним никто не следит, он спустился с крыльца и направился к гаражу, открыл дверь, проскользнул внутрь и подошел к бьюику. Очевидно, что за состоянием машины хорошо следили. Она была вымыта шофером, который теперь находился в тюрьме по обвинению в убийстве.

Мейсон открыл дверцу машины, сел за руль, включил свет на приборной доске и взглянул на спидометр. Он показывал 15304,7 мили. Адвокат с минуту, не отрываясь, смотрел на эти цифры, затем выключил свет, вылез из машины и плотно захлопнул дверцу. Он вышел из гаража, проверил, не заметил ли кто его, а затем вернулся на крыльцо.

Войдя в дом, он столкнулся с экономкой. Ее горевшие глаза неотрывно смотрели на адвоката.

- Доброе утро, - поздоровалась женщина.

- Доброе утро, - ответил Мейсон.

Она слегка понизила голос:

- Я хочу получить ответ, причем как можно скорее.

- Вы получите его, - сказал Мейсон. - Кстати, а где мисс Челейн? Уже встала?