Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 50

- Хорошо, Денни, возвращаемся в контору, - ответил Мейсон. - Дрейк, должно быть, уже на месте. И не казните себя, все нормально, я узнал, что хотел.

16

- Встать, Суд идет, - выкрикнул бейлиф и все поднялись со своих мест.

Судья Фрэнк Монро вышел из своего кабинета, поднялся на возвышение, поправил на носу очки и внимательно осмотрел переполненный зал заседаний.

Бейлиф проговорил стандартную фразу, которой начинались все судебные процессы.

В ту самую минуту, когда молоток судьи опустился со стуком на стол, в противоположном конце зала отворилась дверь, и полицейские ввели Роду Монтейн. Через другую дверь ввели Карла.

Оба они содержались в тюрьме: Карл в качестве основного свидетеля, а Рода - как обвиняемая в убийстве. Сейчас они впервые увиделись после ареста.

- Слушается дело "Монтейн против Монтейн", - объявил судья Монро. Заместитель окружного прокурора Джон Лукас представляет истца, адвокат Перри Мейсон - ответчика.

- Карл! - не удержалась от восклицания Рода. Она сделала шаг ему навстречу, но ее тут же удержали полицейские.

Карл Монтейн, на лице которого заметны были следы бессонных ночей и тревожных дней, плотно сжал губы, уставился перед собой и прошел на свое место. Он так и не взглянул на свою жену, которая стояла с вытянутыми руками, не в силах поверить происходящему. У нее был такой жалкий и растерянный вид, что в зале заседаний поднялся ропот, который прекратился только после того, как судья Монро стукнул своим молоточком.

Рода прошла мимо стула, предназначенного для нее. В глазах ее стояли слезы. Один из полицейских помог ей сесть.

Мейсон молча смотрел на эту драматичную сцену. Ему хотелось, чтобы присутствующие в зале без подсказки с его стороны оценили ситуацию.

- Суд должен рассмотреть ходатайство обвинения об аннулировании брака Роды и Карла Монтейн на том основании, что в момент вступления в брак первый муж Роды был еще жив, - нарушил напряженное молчание судья Монро. В данный момент ни защите, ни обвинению не разрешается допрашивать свидетелей противоположной стороны для получения информации, которую в дальнейшем можно было бы использовать в суде по обвинению ответчицы в убийстве.

Джон Лукас бросил торжествующий взгляд в сторону Мейсона, поскольку заявление судьи связывало защитника по рукам и ногам.

Первым был вызван Карл Монтейн.

Возле Карла сидел Филипп Монтейн. Вставая с места, Карл оперся о плечо отца, потом гордо вскинул голову и твердыми шагами прошел на трибуну для свидетелей.

- Ваше имя Карл Монтейн?

- Да.

- Вы постоянно проживаете в этом городе?

- Да.

- Вы знакомы с обвиняемой Родой Монтейн?

- Да.

- Когда вы впервые с ней встретились?

- В больнице "Сэйнвисэйд". Она была нанята мной в качестве медсестры.

- Позднее вы зарегистрировали с ней брак?

- Да.

- Когда это было?

- Тринадцатого июня этого года.

- Вы можете приступить к допросу, господин адвокат, - повернулся Лукас к Мейсону.

Карл Монтейн внутренне сжался, приготовившись к напористому перекрестному допросу.

Лукас был начеку, боясь пропустить тот момент, когда он должен будет опротестовать вопросы защиты.

- У меня нет вопросов к свидетелю, - вежливо улыбнулся Мейсон.

Эта фраза поразила как свидетеля, так и обвинителя.





- Все, мистер Монтейн, - сказал судья Монро, - возвращайтесь на место.

- Ваша Честь! - вскочил Джон Лукас. - Согласно Кодексу гражданского процессуального права мы можем вызвать для допроса обвиняемую. Поэтому прошу Роду Монтейн подняться на место для свидетелей.

- Что вы хотите доказать при помощи показаний этой свидетельницы? спросил Мейсон.

- Согласитесь ли вы, - воинственно начал Лукас, - что до того, как вступить в брак с Карлом Монтейном, обвиняемая была в браке с другим мужчиной, по имени Греггори Лортон, он же Греггори Мокси, убитым шестнадцатого июня этого года?

- Да, - ответил Мейсон. - Я согласен с этим фактом.

Лукас еще больше изумился. Судья Монро, не впервые встречавшийся с Мейсоном, нахмурился, заподозрив подвох.

В зале оживленно зашевелились.

- Я хочу, - сказал Лукас, окидывая взглядом зал заседаний, допросить свидетельницу о личности человека, который был похоронен в феврале тысяча девятьсот двадцать девятого года под именем Греггори Лортона.

- В виду только что сделанного вами заявления, - с сарказмом улыбнулся Мейсон, - что тот Греггори Лортон, за которым была замужем обвиняемая, был жив в указанное время, Высокому Суду должно быть совершенно безразлично, кем был его однофамилец, умерший в феврале двадцать девятого года. Очень печально, что обвинение постаралось заранее сформировать общественное мнение, высказывая в печати предположение, что ответчица отравила этого человека.

- Да как вы... - вскочил со своего места обвинитель.

Удар молотка судьи заставил его сесть на место.

- Господин адвокат, ваше возражение принято, - сказал судья Монро. Что же касается вашего последнего замечания, то оно было совершенно неуместным.

- Прошу прощения у Высокого Суда, - сказал Мейсон.

- И у обвинения следовало бы, - добавил Лукас.

Мейсон промолчал.

Монро посмотрел поочередно на представителей обеих сторон и опустил голову, пряча улыбку.

- Продолжайте, господин обвинитель, - сказал он.

- У обвинения все, - сказал Лукас, опускаясь на место.

- Вызовите миссис Бетси Холман на место для свидетелей, - попросил Мейсон.

Молодая женщина в возрасте тридцати лет, с усталыми глазами, прошла на возвышение, подняла правую руку и произнесла присягу.

- Вызывали ли вас на дознание, - начал Мейсон, - которое происходило по поводу убийства Греггори Мокси, или Греггори Лортона, случившегося шестнадцатого июня этого года?

- Да, - ответила свидетельница.

- Вы видели его тело?

- Да.

- Вы узнали этого человека?

- Да.

- Кто это был?

- Человек, за которого я вышла замуж двадцатого января тысяча девятьсот двадцать пятого года.

Весь зал дружно ахнул.

Лукас приподнялся с кресла, снова опустился, но тут же снова встал. После минутного колебания он сказал:

- Ваша Честь, это заявление явилось для меня полной неожиданностью. Однако, должен заметить, что Высокому Суду должно быть безразлично, сколько раз, до женитьбы на Роде, этот человек вступал в брак. Возможно, у него был целый десяток жен. Рода могла бы подать в Суд на аннулирование ее брака. Поскольку она этого не сделала, ее брак остается в силе.