Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 50

- Теперь полицейские знают, что я их заметил, Рода, - сообщил адвокат. - Они постараются устроить мне ловушку.

- Как вы думаете, сюда они не войдут?

- Не должны. Я их интересую лишь потому, что, по их мнению, я поджидаю здесь вас. Они покружатся поблизости, потом сделают вид, будто уходят, надеясь, таким образом выманить меня из будки.

- И все же, как они узнали про меня?

- От вашего мужа.

- Но мой муж ничего не знает, - удивилась Рода Монтейн. - Он спал.

- Нет, Рода. Вы положили ему в шоколад несколько таблеток "Эйпрола", но он оказался хитрее вас и не стал его пить. Он лишь притворился спящим и слышал, как вы уехали из дома и потом возвратились обратно. А теперь расскажите мне, что же в действительности произошло.

- В свое время я сделал нечто ужасное, - несколько приглушенно донесся снизу до адвоката ее голос. - Греггори знал об этом. Я могу оказаться в тюрьме. Меня не столько пугает тюрьма, сколько то, как к этому отнесется Карл. Его родители и без того считают, что я Карлу не пара чуть лучше уличной девки. Я не хотела давать отцу Карла возможность сказать: "Я же предупреждал тебя!" Больше всего я боялась, что наш брак будет расторжен или признан недействительным...

- Вы мне все еще не доверяете! - сердито сказал Мейсон, продолжая прижимать телефонную трубку к уху.

- Я говорю то, что могу... У Греггори были какие-то неприятности. Собственно, он всегда попадал в какие-то истории. Мне кажется, что он даже сидел в тюрьме, поэтому я и не имела от него известий. Я пыталась искать его после исчезновения, но удалось выяснить лишь то, что он, возможно, погиб в авиакатастрофе. До сих пор я не знаю, каким образом он остался жив. У него был билет на тот рейс, но он почему-то не полетел. Я думаю, он боялся, что за ним следит полиция. В то же время, списки пассажиров утверждают, что он находился в самолете. Я считала его погибшим, ну, и вела себя соответственно... А потом он вдруг появился и стал требовать от меня денег. Считал, что Карл согласится выложить крупную сумму денег, лишь бы его имя не трепали в газетах. Грозился подать на Карла в Суд за то, что он, видите ли, разбил его семью. Словно я все еще была его женой, а Карл встал между нами.

- Даже несмотря на тот факт, что Мокси украл ваши деньги и исчез на долгие годы? - усмехнулся Мейсон.

- Дело не в том, что он надеялся выиграть тяжбу, а в том, что он имел основания начать ее. Ведь Карлу легче умереть, чем быть свидетелем того, как Монтейна обсуждают в газетах.

- Переходите к делу, у нас совсем мало времени.

- Я возвратилась к Нейлл Брунли, и там меня ждала новая телеграмма от Греггори. Он был в бешенстве. Требовал, чтобы я позвонила ему. Я позвонила. Он дал мне срок до двух часов ночи. Я заявила, что и до этого срока могу ответить ему отрицательно. Он сказал, что я не должна спешить, что он хочет поговорить со мной лично, что он, возможно, согласится на отсрочку. В конце концов, мы договорились встретиться в два часа ночи, когда, как я надеялась, Карл будет спать под действием двойной дозы "Эйпрола"...

- Что было потом? - спросил Мейсон, меняя позу, чтобы удобнее было наблюдать за вестибюлем.

- Я встала в начале второго, оделась, выскользнула из дома, отперла дверь гаража, вывела "шевроле", не заводя мотора, и прикрыла дверь, забыв запереть ее на ключ. Не успела я отъехать от дома, как почувствовала, что спустила камера колеса. Неподалеку, при заправочной станции, имеется ремонтная мастерская. Я кое-как добралась до нее и мне заменили колесо, поставив запасное. И тут оказалось, что в запасном торчал гвоздь. У меня не оставалось времени, поэтому я вынуждена была купить новое колесо в мастерской, а за своими я пообещала заехать потом...

- Что произошло дальше?

- Я поехала к Греггори.

- Приехав, вы позвонились?

- Да.

- В какое время?

- Не знаю. Но ясно, что уже после двух. Я опоздала. Наверное, было минут десять-пятнадцать третьего...

- Что дальше?

- Греггори был вне себя. Он требовал, чтобы утром я положила на его имя в банк две тысячи долларов, а потом вручила еще десять. Если я этого не сделаю, он подаст в Суд и добьется моего ареста.

- И что вы ответили?

- Я сказала, что не собираюсь давать ему ни единого цента.

- А он?

- Стоял на своем. Я хотела дозвониться до вас, сняла телефонную трубку...

- Минутку! Вы были в перчатках?

- Да.





- Хорошо, продолжайте.

- Он схватил меня... Я стала с ним бороться и вырвалась... Он снова бросился на меня, и я испугалась... Возле камина находилась подставка для кочерги, топорика и тому подобного... Я схватила за рукоятку первый же, попавшийся мне в руки предмет... это оказался топор... Похоже, что я ударила им Греггори по голове...

- И вы убежали?

- Нет. Понимаете, вдруг погас свет...

- Погас свет? - переспросил Мейсон.

- Ну да... Неожиданно... Вероятно, электростанция отключила этот район. Такое случается иногда...

- Это случилось до того, как вы его ударили или после?

- Именно в тот момент... Я взмахнула топором и... погас свет...

- Возможно, вы его не ударили?

- Да нет... ударила... Он упал... И тут я почувствовала, что в квартире кто-то есть... Кто-то чиркал спичкой... Я выбежала из гостиной и попала в спальню... В темноте наткнулась на стул и упала... Шаги послышались рядом с дверью... Я вскочила на ноги и выбежала в коридор, а потом быстро стала спускаться по лестнице...

- Вы покинули дом?

- Нет. Я затаилась на лестничной площадке между пролетами... Понимаете, внизу надрывался звонок...

- Что за звонок?

- Ну, обыкновенный... У входной двери...

- Кто-то хотел войти к Мокси?

- Вероятно...

- Когда звонок начал звенеть? В какое время?

- Не знаю... Наверное, в то время, когда мы еще боролись...

- Долго он звонил?

- Довольно долго... Он звенел с дребезжащим звуком, замолкал, но тут же возобновлялся... Так и звенел с перерывами...

- Вы не знаете, кто звонил?

- Нет.

- Но пока он звенел, вы не спускались вниз?

- Нет.

- Когда вы решились спуститься?

- Ну... минуты через две... Я боялась оставаться в доме...

- Вы были уверены, что убили Греггори?

- Нет, что вы!.. У меня и в мыслях не было убивать его. Я только слышала, что он упал...