Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 47



- Я лично отнесу список в контору Дрейка, - сказала Делла Стрит.

- Нет, пусть сходит кто-то из приемной, - решил Мейсон. - Мне нужно, чтобы ты оставалась в конторе, потому что, когда появится Болес, я хочу, чтобы ты вышла его встретить и оценила его перед тем, как я начну с ним разговаривать.

- Ладно, сейчас попрошу кого-нибудь из девочек...

Делла Стрит вышла в приемную и через минуту вернулась.

- В контору Дрейка отправилась Герти, - сообщила секретарша. - Пока я давала ей задание, вошел Болес. Я сказала ему, что предупрежу тебя, что он уже здесь.

- Опиши его.

- Довольно высокого роста... дюйма на полтора или два меньше шести футов. Симпатичный, высоко держит подбородок, черные вьющиеся волосы, большие голубые глаза. Хорошо одет, уверен в себе. Представительного вида.

- Да, уполномоченный по улаживанию конфликтов в империи Балфуров должен быть ловкачом, иначе его быстро заменили бы на другого. Пора на него посмотреть. Он с "дипломатом", Делла?

Секретарша покачала головой.

- Ладно, приглашай его.

Делла Стрит вышла в приемную и практически сразу же вернулась с Болесом. Широко, по-дружески улыбаясь, Болес крепко пожал руку Мейсона.

- Простите, что докучаю вам, господин адвокат, но вы, я надеюсь, меня понимаете. При такой работе, как у меня, частенько возникают трудности. Так мы погуляем?

- Если хотите, но могу вас заверить, что здесь разговаривать абсолютно безопасно.

- Нет, нет, пойдемте на улицу.

- Я смотрю, "дипломата" у вас с собой нет?

Болес откинул голову назад и расхохотался.

- Вы же умный человек, Мейсон. Я с вами не стал бы действовать так грубо. Признаю, мне приходилось пользоваться спрятанным в портфеле диктофоном, но я не пытаюсь проворачивать подобное с людьми вашего калибра. Более того, с такими, как вы, я веду честную игру. Мне не хотелось бы, чтобы вы записывали наш разговор, и будь я проклят, если попробую сам записать его.

- Справедливо, - согласился Мейсон и повернулся к секретарше. Делла, я вернусь в... так, что там у вас с часами? Сколько сейчас времени, мистер Болес?

Болес мгновенно вытянул руку вперед и посмотрел на наручные часы.

- Без десяти три, - сообщил он.

- Вы ошиблись, - заметил Мейсон.

- Нет. Сейчас ровно без десяти три.

- Но ваши часы показывают половину первого, - заявил Мейсон.

- Это вы ошиблись, - засмеялся Болес.

- Дайте мне взглянуть.

- Я повторяю, что вы ошиблись.

Голос Болеса внезапно потерял дружелюбность, улыбка исчезла с губ.

- Или я смотрю на ваши часы, или мы прекращаем разговор.

- Ладно, - вздохнул Болес. Он расстегнул ремешок, отсоединил два провода и опустил часы в карман. - Мне даже не стоило пытаться, - заметил он.

- Еще есть микрофоны? - поинтересовался Мейсон. - Мне стоит посмотреть под галстуком?

- Смотрите, - предложил Болес.

Мейсон воспользовался приглашением, также ощупал карманы посетителя, достал из внутреннего небольшой компактный магнитофон и сказал:

- Я буду чувствовать себя спокойнее, если выну из него батарейку.

- Могу предложить лучший вариант, - ответил Болес. - Несите его в своем кармане, а микрофон-часы останется у меня.

- Согласен. Пойдемте.

Она молча отправились по коридору к лифтам и спустились вниз.

- В какую сторону? - спросил Болес.

- В любую.

- Нет, вы выбирайте направление, - настаивал Болес.



- Тогда пойдемте вон по этой улице.

Они прошли пару кварталов. Внезапно Мейсон остановился.

- Ладно, - сказал он. - Ловим первое такси.

Им пришлось подождать две или три минуты, потом остановилась машина, они забрались внутрь и откинулись на сиденьях.

- Куда? - спросил водитель.

- Прямо, - ответил Мейсон. - Выбирайтесь из потока движения. Мы поднимем стекло, потому что нам нужно поговорить.

- В каком-нибудь определенном направлении? - уточнил таксист.

- Нет, просто покружите по городу, пока мы не скажем вам ехать обратно.

- Тогда я постараюсь не попадать в пробки, если вам все равно.

- Мы согласны.

Таксист поднял стекло, чтобы не слышать разговор пассажиров.

Мейсон повернулся к Болесу.

- Ладно, выкладывайте.

- Я - смазочное масло для империи Балфуров. Это означает, что мне довольно часто приходится попадать в переделки.

Мейсон кивнул.

- Мне позвонил Гатри Балфур. Он хотел, чтобы я сел на самолет и присоединился к нему в Тихуане.

Мейсон снова кивнул.

- То, что я собираюсь сказать вам - абсолютно конфиденциально. Вы не должны это никому пересказывать.

- Разговаривая со мной, вы разговариваете с адвокатом, представляющего определенного клиента. Я не делаю никаких обещаний и ничем себя не связываю.

- Не забывайте, что вам платит "Балфур Аллайд Ассошиэйтс", - зловещим тоном напомнил Болес.

- Для меня без разницы, кто платит. Я представляю клиента.

Болес с минуту задумчиво смотрел на адвоката.

- Это меняет ситуацию? - поинтересовался Мейсон.

- Я намерен сообщить вам кое-что, - ответил Болес. - Если вы умны, то вы сыграете, как я того хочу. Если попробуете вести какую-то свою игру, можете пострадать.

- Понятно. Так что вы хотите мне сообщить?

- Миссис Гатри Балфур не должна ничего знать о нашем разговоре.

- Она не моя клиентка, но опять же, я не даю никаких обещаний.

- Ладно, поехали. Вам нужна кое-какая информация по Джексону Эгану, не так ли?

- Пытаюсь ее раздобыть.

Болес засунул руку в карман.

- Вот его водительское удостоверение. Вот копия, сделанная под копирку, того контракта, что он подписал с агентством, сдающим машины напрокат. Вот квитанция за оплату номера в мотеле "Берлога". Вот бумажник с кредитными карточками, различными документами, подтверждающими членство в нескольких клубах, и двумястами семьюдесятью пятью долларами наличными. Вот связка ключей. Вот довольно дорогие часы с разбитым стеклом. Часы стоят. Остановились в час тридцать две.

Болес передал всю коллекцию Мейсону.

- Что вы хотите, чтобы я со всем этим сделал?

- Положили себе в карман, - ответил Болес.

Мейсон колебался с минуту, потом поступил так, как предлагал Болес.

- И откуда у вас все это? - поинтересовался адвокат.

- Как вы думаете?