Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 44

Адвокат закрыл за собой дверь.

10

Сид Най встретил Мейсона у входа в гостиницу "Мишн Инн"

- Что ты думаешь, Сид? - спросил адвокат.

- Что-то, определенно, произошло. Муз не из тех, кто легко теряет голову. Явно случилось что-то серьезное, и Муз боялся объяснять по телефону потому, что звонок шел через коммутатор мотеля. Он подобрал фразу, понятную мне, но которая не дойдет до другого человека. Муз неординарный парень. Он какое-то время работал в цирке и в курсе, что я тоже кое-что знаю из циркового жаргона.

- Что именно означает "Гей, Руб!"?

- Призыв к бродячим артистам объединиться против чужаков. Он может сигнализировать начало драки, а может просто давать знать, что надо расчистить себе дорогу, сметая все на своем пути. Одним словом, старый цирковой боевой клич.

Сид умело вел машину, маневрируя в потоке движения.

- Значит, Дилларду требуется помощь?

- Совершенно точно, но что конкретно произошло, я сказать не могу. Он попал в какую-то переделку и просит нас срочно приехать.

- Меня это устраивает, - сообщил Мейсон. - Я как раз собирался поговорить по душам с Харрисоном Т.Борингом.

- Боринг будет в восторге от вашей беседы? - улыбнулся Сид Най.

- Я надеюсь, что после нашей беседы у мистера Боринга появятся совсем другие идеи, полностью отличающиеся от засевших у него в голове и, не исключено, что он решит сменить обстановку.

Сид Най завернул на боковую улочку и внезапно притормозил.

- Там стоит полицейская машина, Перри, - воскликнул он.

- В каком домике остановился Диллард? - уточнил Мейсон.

- В пятом.

- В таком случае подъезжай прямо к нему. Если Диллард попал в беду, мы поможем ему выкрутиться. Если полиция приехала к кому-то другому, мы не станем обращать на них никакого внимания и просто зайдем к Дилларду.

Най заехал на территорию мотеля, нашел место для парковки, выключил фары и зажигание и повернулся к Мейсону, ожидая указаний.

- Прямо идем в пятый коттедж, - сказал Мейсон.

Мужчины подошли к двери.

- Для начала попробуй ручку, - велел адвокат.

Най еще не успел за нее взяться, как дверь распахнулась.

Электричество внутри не горело. Высокий крупный мужчина, маячивший в проеме, шепотом пригласил посетителей:

- Заходите.

- А свет? - спросил Най.

- Никакого света, - ответил Диллард, закрывая за ними дверь. Постарайтесь ни на что не наткнуться. Ваши глаза через пару минут привыкнут к темноте. Я сижу вон там у окна, слегка раздвинув занавески, и слежу за происходящим.

- И что происходит?

- Понятия не имею. Примчалась полиция. Несколько минут назад уехала скорая.



- Скорая? - переспросил Най.

- Да. Они его увезли.

- Кого? Боринга?

- Да.

- Ты знаком с Перри Мейсоном, Муз?

- Конечно, - ответил Диллард, протягивая руку адвокату. - Как поживаете, мистер Мейсон? Давно вас не видел. - Диллард повернулся к Сиду Наю и объяснил: - Когда-то мистер Мейсон вытащил меня из одной переделки.

- Я знаю. Я просто хотел убедиться, что ты понял, кто это, а то здесь темно. Так что же все-таки случилось?

- Полно всего, - сообщил Диллард. - Однако, я никак не могу разобраться в сути дела. У Боринга, похоже, был приемный день. Приходили и уходили разные люди. Последней появлялась девушка, она очень быстро ушла, а примерно через десять минут примчались полицейские. Я не мог передавать информацию по телефону, потому что не хотел, чтобы администрация что-нибудь заподозрила: звонки здесь идут через коммутатор. Прямой связи нет. Я минут пять поднимал и опускал трубку, пока на коммутаторе не ответили: что-то отвлекло администрацию, потому что они не реагировали на сигналы с моего аппарата.

- Итак, они ответила. Они извинились, дали какое-нибудь объяснение?

- Ни слова. Просто кто-то сказал: "Администратор", я заявил, что мне нужно выйти на городскую линию. Мне объяснили, что я должен продиктовать им номер телефона, а они меня соединят. Я дал номер агентства "Три округа" и попросил позвать тебя, Сид. Я не сомневаюсь, что на коммутаторе подслушивали, потому что в трубке все время слышалось дыхание. Я произнес "Гей, Руб!" зная, что ты поймешь эту фразу и примчишься сюда. Я не хотел просить тебя об этом открытым текстом, потому что тогда ты начал бы задавать вопросы, мне пришлось бы отвечать, и потом мы были бы вынуждены покинуть этот домик, что, наверное, делать не стоит - это прекрасный наблюдательный пункт.

- Ты здорово сработал, Муз, - похвалил Мейсон. - Что ты еще видел?

- Сразу же после того, как я повесил трубку, приехала скорая. Они вынесли его на носилках.

- В таком случае, он жив, - решил Мейсон.

- Да, это точно была скорая, а не катафалк. Я, конечно, не знаю, что у них здесь за система, но, насколько я понимаю, скорая возит живых.

- Ладно, давайте разбираться дальше, - сказал Мейсон. - Кто к нему приходил?

- Фамилий я назвать не могу, - ответил Диллард. - Я записал номер одной машины, других людей просто опишу. Пока это все.

- Ты смотрел в окно?

- Да, выключил свет, слегка раздвинул занавески и достал бинокль с увеличением в два с половиной раза. Потом я начал использовать другой бинокль - с увеличенном в восемь раз для ночного видения. Я его обычно беру на подобные задания.

- Ладно, что ты можешь нам сообщить?

- Мне придется зажечь свет, чтобы прочитать свои записи. Писал я в темноте.

- Расскажи, что помнишь.

- Первым появился тот худой мужчина с быстрыми движениями, что рыскал по Болеро-Бич...

- Монтроз Фостер, - перебил Мейсон. - Президент компании "Пропавшие наследники и невостребованная собственность". Боринг работал на него, пока внезапно не уволился. Фостер считает, что Боринг нашел какую-то золотую жилу и не желает ни с кем делиться.

- Не исключено, - согласился Диллард. - Короче, он появился здесь около восьми и пробыл у Боринга минут пятнадцать. Точное время у меня записано.

- Ты отчетливо видел всех входящих и выходящих? - уточнил Мейсон.

- Конечно. К тому же, когда прибыл Фостер, еще не совсем стемнело. Потом зажгли фонари на стоянке, так что я разглядел всех посетителей достаточно хорошо, чтобы идентифицировать.

- Прекрасно. Продолжай.