Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 44

- Дайанн в Риверсайде, - сообщил Мейсон. - Оставайся у себя в агентстве, Пол. Ситуация близится к разрешению. Закажи гамбургер к себе в кабинет.

- У тебя есть сердце, Перри? - взмолился сыщик. - От сухомятки у меня боли в желудке и сегодня я уже принимал таблетки.

- Наверное, Пол, ты все-таки сможешь выйти ненадолго, чтобы нормально поужинать, однако, возвращайся не позже, чем через час, и предупреди в конторе, где тебя искать в случае необходимости. Я встретился с Винлоком и теперь знаю ответы на все вопросы.

- Ты хочешь сказать, что он признался...

- Я хочу сказать, что все в порядке, - перебил Мейсон. - Однако, это не следует обсуждать по телефону.

- Сколько времени моим парням еще оставаться на задании? - уточнил Дрейк.

- Пока я не скажу их снять. Я думаю, что дело практически завершено по крайней мере, эта его стадия. Диллард застрял в мотеле. Очевидно, Боринг его заподозрил.

- Что ты планируешь насчет Боринга?

- После встречи с Дайанн съезжу в мотель и поговорю с ним по душам.

- Ты предполагаешь, что разговор ему не понравится?

- Совсем не понравится.

- Ты с ним справишься, Перри? - забеспокоился Дрейк.

- Не волнуйся. Не родился еще такой шантажист, с которым мне не удалось бы справиться. Я поставлю его в такое положение, что он посчитает себя скрывающимся от правосудия. А если после этого он решит обратиться в бегство и представляться под другим именем - тут я уже ничего не смогу предпринять.

- Естественно, нет. Ты - образец добродетели, Перри, - усмехнулся Дрейк. - Я пошел ужинать. В конторе будут знать, где я, однако, постарайся, пожалуйста, не отрывать меня от бифштекса и картофеля "фри".

- Закажи лучше вареной картошки, чтобы опять не мучиться с желудком, - посоветовал Мейсон. Он повесил трубку и взглянул на часы. - Ну почему не появляется Дайанн? Я хочу держать в руках все поводья перед тем, как пускать лошадь вскачь.

Робкий стук в дверь послышался только через двадцать минут.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

- Наверное, Дайанн, - заметил он.

Секретарша открыла дверь.

Дайанн Алдер стояла на пороге.

- Заходите, - пригласила Делла Стрит. - Мистер Мейсон здесь.

Дайанн проследовала за Деллой Стрит в номер, натянуто улыбнулась Мейсону и выдохнула:

- О, слава Богу!

- Присаживайтесь, - предложил адвокат. - Мы заказали бифштекс, а по вашему внешнему виду мне кажется, что вам требуется выпить.

- Причем двойную порцию, - заметила девушка.

- Даже так? - удивился Мейсон.

Она кивнула.

- Послушайте, Дайанн, - обратился к ней Мейсон. - Давайте уясним некоторые вещи. Вы заплатили мне аванс. Я - ваш адвокат. То, что вы мне говорите - конфиденциально. Вы можете открыть мне, что угодно. Если я, в свою очередь, узнаю что-либо, что каким-то образом относится к вам, я сразу же сообщу вам. Я обязан это делать. Вы меня понимаете?

- Да.

- Сейчас вы будете шокированы, - продолжал Мейсон. - К сожалению, информация, которую я должен вам передать, заденет вас за живое... Что бы вам хотелось выпить?

- Бренди.

- Нет, бренди не стоит пить перед ужином. Лучше манхэттен [коктейль из вермута и виски] или мартини.

- Мне ничего не хочется есть.

- Что случилось, Дайанн? - удивился Мейсон. - Что-то вас беспокоит. А теперь ответьте мне на несколько вопросов. Зачем вы ни с того ни с сего все бросили и приехали в Риверсайд?

- Я... я решила встретиться с одним человеком.

- С кем именно?

- С мистером Борингом.

- Вы узнали, что он находится здесь?

- Да.



- Откуда?

- Мне это сообщил один человек.

- Кто?

- Хороший знакомый мистера Боринга. Мистер Боринг раньше на него работал.

- Монтроз Фостер?

- Да.

- Что еще вам рассказал Фостер?

- Что я вела себя, как полная дура, что мистер Боринг пытался меня использовать, контракт о работе моделью - очковтирательство, он добивался совсем другого.

Мейсон задумчиво посмотрел на посетительницу и поинтересовался:

- А Фостер объяснил вам смысл контракта, Дайанн?

- Торговля женщинами. Вынужденная проституция.

Мейсон подошел к девушке и обнял ее за плечи.

- У вас был очень трудный день, Дайанн, - сказал адвокат. - Вы уже узнали массу непонятных вещей, но, к сожалению, впереди вас ждет еще один шок. Вы насмотрелись голливудских фильмов. Прекратите беспокоиться насчет Боринга. Оставьте его мне.

Зазвонил телефон.

Мейсон кивнул Делле Стрит и снова повернулся к своей клиентке.

- Послушайте, Дайанн, вы дрожите, как лист на ветру. Что случилось?

Девушка расплакалась.

- Я сейчас позову его, Сид, - сказала Делла Стрит в трубку.

Секретарша обратилась к Мейсону:

- Сид Най. Говорит, что у него есть важная информация.

Мейсон бросился к аппарату.

- Да, Сид? В чем деле?

- Не знаю. Мне только что звонил Муз Диллард. Очень странный звонок.

- А поподробнее?

- Он спросил: "Сид, ты понял, кто это говорит?". Я сразу же узнал его голос и ответил, что понял. После этого он произнес всего одну фразу: "Гей, Руб!" [традиционный призыв циркачей объединиться против жителей города, в котором они гастролируют, например, если горожане недовольны выступлениями и готовы затеять драку, считая себя обманутыми; выражение используется исключительно циркачами и служит призывом для сплочения рядов против всех, не работающих в цирке] и повесил трубку.

- Он сказал только это? - уточнил Мейсон.

- Да, - подтвердил Сид Най. - Он когда-то работал в цирке.

- Где ты сейчас находишься?

- В агентстве "Три округа".

- Сколько тебе нужно, чтобы подъехать к входу в "Мишн Инн"?

- Несколько минут.

- Я спускаюсь вниз, - сказал Мейсон и повесил трубку.

Адвокат повернулся к секретарше.

- Делла, объясни все Дайанн, - велел он. - Постарайся помягче. Поговорите по душам, как две подружки. Когда принесут заказ, угости ее и отложи мне кусочек на потом. Надеюсь, что я долго не задержусь. Правда, с уверенностью ничего утверждать не могу.

- Двойной мартини для Дайанн? - спросила Делла Стрит.

Мейсон повернулся к своей клиентке.

Дайанн посмотрела на него, а потом опустила глаза.

- Ни одного, - решил Мейсон. - И она не должна ни с кем разговаривать, пока я не вернусь. Понятно? Ни с кем.