Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 53

- Хорошо, вы поедете с нами, - сказал Мейсон. - Мы подвезем вас в отель, возьмем номер. Запишем вас под именем Гарри Легранда.

- А что с вещами? - спросил Лоринг.

- Мы займемся вещами. За ними пришлют. Портье в отеле все сделает, вам нужно будет только зарегистрироваться. У нас внизу машина, мы вас отвезем.

Лоринг облизал губы.

- Камень у меня упал с сердца, господа, можете мне поверить. Я сидел, как на иголках, ждал эти бумаги и начал уже сомневаться, не накрутил ли чего этот адвокат.

- В общем-то нет, - заверил Мейсон. - Он забыл только сказать пару вещей. Наверное спешил и нервы у него были не в порядке.

- Действительно, выглядел он так, как будто очень нервничал, признал Лоринг.

Адвокат и детектив проводили его к машине.

- Поедем в отель Рипли, Дрейк, - сказал Мейсон. - Это хорошее место.

- Понимаю.

Они молча доехали до отеля, в котором Мейсон был записан под именем Джонсона. Мейсон подошел к стойке.

- Это мистер Легранд из моего родного города, Детройта. Он хочет снять номер на пару дней. Может быть найдется что-нибудь на моем этаже?

Дежурный посмотрел в картотеку.

- Сейчас увидим. Мистер Джонсон, вы живете в пятьсот восемнадцатом?

- Да.

- Могу дать пятьсот двадцать второй.

- Прекрасно. У мистера Легранда есть вещи, которые нужно привести. Я скажу портье, чтобы он послал за ними.

Они поднялись с Лорингом наверх.

- Сидите здесь и никуда не выходите, - сказал Мейсон Лорингу, когда они очутились в номере. - Вы должны быть у телефона, на случай если нам потребуется связаться с вами. Мы подадим рапорт в полицию, может быть они захотят задать вам еще пару вопросов. Но, не беспокойтесь, все будет в порядке. Ведь вы же написали уже это заявление.

- Я сделаю все так, как вы сказали. Адвокат говорил, чтобы я с ним связался, как устроюсь. Мне позвонить ему?

- В этом уже нет необходимости, - ответил Мейсон. - Достаточно того, что вы имеете дело с нами. Вам не нужно больше ни с кем связываться. Сидите и спокойно ждите, пока мы дадим вам знать. Мы ничего больше не можем сделать, пока не подадим рапорт.

- Как скажете, - согласился Лоринг.

Они вышли. Когда они закрыли за собой дверь, Дрейк обернулся к Мейсону:

- Ну, Перри, ты родился под счастливой звездой. И что теперь?

Мейсон шел в сторону лифта.

- Теперь мы пойдем напролом.

- Ну, тогда вперед, - ответил Дрейк.

Из холла Мейсон соединился с Управлением полиции. Он попросил к телефону Сиднея Драмма из следственного отдела. Через пару минут он услышал голос Драмма.

- Говорит Мейсон. Слушай, Драмм, у меня новые материалы по делу Белтера. Мне нужна твоя помощь. Я пошел тебе навстречу при аресте девушки. Теперь ты должен пойти навстречу мне.

Драмм засмеялся.

- Я совсем не уверен, пошел ли ты мне навстречу. Я влез тебе поперек дороги, поэтому ты должен был раскрыть свои карты ради спасения собственной шкуры.

- Не будем считаться. Факт остается фактом. Я дал тебе готовый материал, а ты собрал лавры.

- И что ты хочешь?





- Возьми с собой сержанта Хоффмана. Я буду ждать вас на углу Элмунд Драйв. Мне кажется, что я смогу кое-что показать вам на вилле Белтеров.

- Не знаю, удастся ли мне поймать сержанта, - защищался Драмм. - Уже поздно, он наверное ушел.

- Если ушел, то поищи его. Я хочу, чтобы вы привезли с собой Еву Белтер.

- Господи, что ты себе воображаешь, Перри? Будет сенсация, если мы попытаемся ее вывести.

- Не будет, если вы выведете ее тихонько. Возьмите людей, сколько хотите, но сделайте это тихо.

- Не знаю, что на это скажет сержант, по-моему, у тебя нет шансов.

- Хорошо, сделай то, что сможешь. Если он не захочет взять Еву Белтер, то пусть приезжает сам. Я предпочел бы, чтобы и она была при этом, но вас обоих я должен видеть обязательно.

- Тогда встречаемся у ворот виллы Белтера, если ничего не помешает. Если удастся, то я привезу с собой сержанта.

- Нет, так не пойдет. Узнай, сможешь ли ты его привезти. Я позвоню через пять минут. Если да, то буду ждать вас у Элмунд Драйв. Если нет, то нечего и начинать.

- Хорошо, через пять минут, - ответил Драмм и положил трубку.

Дрейк посмотрел на Мейсона.

- За что ты хватаешься, Перри? Зубы себе поломаешь.

- Не бойся, не поломаю.

- Ты вообще знаешь, что делаешь?

- А ты как думаешь?

- Если ты хочешь устроить защиту для клиентки, то зачем втягивать в это полицию? Намного лучше застать их врасплох на процессе.

- Я имею в виду не такую защиту, Пол. Именно поэтому мне нужна полиция.

- Ты сумасшедший, Перри, - пожал плечами Дрейк.

Мейсон кивнул головой, подошел к киоску и купил сигареты. Подождал пять минут и соединился с Драммом.

- Мне удалось убедить сержанта, - заявил Драмм. - Но он не соглашается взять Еву Белтер. Боится, что ты его надуешь. У тюрьмы торчат около двадцати репортеров. Мы никак не сможет вывести ее. Они поедут за нами всей бандой. Хоффман боится, что ты отмочишь какой-нибудь номер для прессы и cделаешь из него посмешище. Но, он согласился приехать сам.

- Что ж, может быть, этого будет достаточно. Мы встретимся внизу, около Элмунд Драйв. Будем ждать в спортивном бьюике.

- В порядке. Мы выезжаем через пять минут.

- До встречи, - сказал Мейсон и положил трубку.

19

Вчетвером они поднялись по ступенькам на крыльцо дома Белтеров. Сержант Хоффман нахмурился и сказал Мейсону:

- Только без всяких шуточек, понимаете. Помните, я вам доверился.

- Держите только открытыми глаза и уши. Если вы будете считать, что я до чего-то нащупал, то вы включитесь и ведете дело дальше. А если вы сочтете, что я пытаюсь вас обмануть, вы можете в любую минуту встать и уйти.

- Договорились.

- Вначале вспомним несколько деталей, - продолжал Мейсон. - Я встретился с миссис Белтер в лавочке на Гриссворд Авеню. Мы приехали сюда вместе. У нее не было с собой ни ключа, ни сумочки. Выходя, из дома она оставила дверь открытой, чтобы попасть обратно. Она сказала мне, что двери открыты, а они оказались закрытыми. Кто-то захлопнул их.

- Она - лгунья, - вмешался Драмм. - Если бы она сказала мне, что дверь открыта, то я знал, что она закрыта.

- Все это так, - согласился Мейсон, - но не забывайте, что у нее не было ключей. Она вышла под дождь, зная, что должна будет вернуться.