Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 29

***

Сразу по прибытии гостей начались очередные похороны. На сей раз Надя имела счастливую возможность пронаблюдать церемонию с самого начала - как гроб под музыку из фильма "В джазе только девушки" отпевали в особой комнате, которую Покровский величал "капличей", как его торжественно несли на кладбище и устанавливали возле разверстой могилы.

Во время этих действий Надя пристально наблюдала за участниками и отметила отсутствие баронессы Xелен фон Aчкасофф и детектива Василия Дубова. Впрочем, Дубов скоро вернулся:

- Баронесса поднялась в библиотеку - очевидно, чтобы изъять свидетельство о смерти Николая Дмитрича. Когда она вернется, понаблюдайте за ее выражением лица.

Вскоре баронесса появилась в "капличе" и присоединилась к остальным гостям. Но лицо ее, кроме естественного в таких случаях чувства горестной утраты, ничего не выражало.

- Господин Покровский, так кого же мы хороним? - вполголоса спросил Дубов.

- Скоро узнаете, - ответил Покровский. - Поверьте, Василий Николаевич, вы не останетесь разочарованы.

К Дубову подошел инспектор Лиственицын:

- Все это, конечно, очень любопытно, но нам все-таки пора возвращаться в город.

- Пожалуйста, останьтесь, - попросил Дубов. - У меня такое предчувствие, что может понадобиться ваша помощь.

- И скажите вашим людям, чтобы пили только то, что будет на столе, добавила Чаликова.

- Хм, ну что ж, раз вы просите... - Инспектор с чувством глубокого удивления направился к своим сотрудникам.

Наконец с гроба сняли крышку. Под нею лежала мужская фигура, которая показалась Дубову знакомой, но лица почти не было видно. Вперед вышел Иван Покровский:

- Дамы и господа! Сегодня мы провожаем в последний путь нашего дорогого гостя - Великого Детектива Василия Дубова. Что можно сказать о нем, кроме слов величайшего уважения и признательности к его благородному труду? Наш народ никогда не забудет этого прекрасного человека и достойного гражданина!

Дубов внимал этой речи со слезами на глазах - он давно не слышал о себе столь благодарных и прочувствованных слов. Вот уж воистину -пока не умрешь, и не услышишь. Тем более что на предыдущем собственном погребении, на погосте Беовульфова замка, детективу присутствовать не довелось, и о том, что там происходило, он знал только со слов домового Кузьки.

A Иван Покровский тем временем продолжал:

- Я мало знал этого удивительного человека, но пронесу воспоминания о нем до самого конца своей жизни. Дорогой Василий Николаевич! Если ты слышишь меня...

- Слышу, слышу! - хотел ответить Василий, но от скорбного умиления не мог вымолвить ни слова.

- Если ты слышишь меня, - вдохновенно продолжал Покровский, - то не обидишься на небольшую поэму, которую я сочинил в память о тебе. - И поэт, встав в позу памятника своему великому предшественнику работы скульптора Опекушина, приступил к чтению:

- Я через Стикс переправлялся вброд.

Харон, оставшись без привычной платы,

Меня учил веслом по голове...

Вдруг Надя резко толкнула Василия локтем.

- У вас каблук сломался? - сквозь слезы спросил сыщик.





- Нет, кажется, я знаю, где сокровища, - прошептала журналистка.

***

После того как гроб с символическими останками детектива Дубова опустили в земную твердь (если твердью считать болотистую местность Покровских Ворот), начался традиционный безалкогольный фуршет. Растроганный Василий подошел с бокалом кока-колы к Ивану Покровскому:

- Ах, вы и не представляете, господин Покровский, как я вам благодарен. Как часто мы говорим добрые слова мертвым и стесняемся сказать их живым...

Тут к ним с фужером фанты присоединился инспектор Лиственицын:

- Это было замечательно! Вот бы меня кто так похоронил...

- Так за чем дело стало? - обрадовался помещик. - Давайте в следующий раз вас похороним.

Дубов отвел инспектора в сторонку:

- Все-таки хорошо, что вы согласились остаться. На прошлой неделе, как вы знаете, похороны закончились убийством...

- И вы предполагаете рецидив? - ухватил мысль Лиственицын.

- Нет-нет, до убийства, надеюсь, не дойдет. Но возможно нечто другое, и тут будет незаменима помощь ваших сотрудников. - Инспектор понимающе кивнул. - Надо, чтобы они незаметно следили за действиями всех гостей, ну, естественно, кроме госпожи Чаликовой и нас с вами, и постоянно докладывали вам или мне. И пожалуйста, самого толкового подрядите наблюдать за баронессой фон Aчкасофф.

Инспектор отправился инструктировать подчиненных, а Дубов вновь подошел к Покровскому.

- Василий Николаевич, если вы предпочитаете смесь "крутки" с пивом, то можете, конечно, остаться здесь, - сказал помещик. - Но обычно я после официальной части удаляюсь к себе, чтобы не мешать господину Мешковскому со товарищи справлять поминки так, как им нравится. Вы не будете возражать, если я приглашу вас пропустить за упокой вашей души по стаканчику глинтвейна?

- Что ж, с удовольствием, - не стал отказываться Дубов.

- Тогда пригласите от моего имени госпожу Чаликову и вместе поднимайтесь наверх. A я пока все приготовлю.

Оглянувшись, Дубов увидел, как господин Мешковский нетерпеливо вытаскивает из голубого чемоданчика бутылки, а кинорежиссер Cвятославский прячет по карманам бутерброды со "шведского стола". Инспектор Лиственицын и его помощники, рассредоточившись по кладбищу, приступили к наружному наблюдению.

***

В камине весело потрескивали поленья, а помещик Покровский то и дело подливал в кружки своим гостям - Чаликовой и Дубову - горячей красной жидкости из котелка, который время от времени подвешивал над огнем прямо в камине.

- Нет-нет, - сказал детектив после третьей кружки, - мне больше не надо. Нынче я должен быть как стеклышко.

- A вы и будете как стеклышко, - зачерпнул Покровский поварешкой из котелка. - Это ведь особый безалкогольный глинтвейн, изготовленный по рецепту барона Покровского.

- Какого именно? - попросила уточнить Чаликова.

- Ивана, - ответил помещик. - Надо же и мне вносить свои традиции. В этот глинтвейн входят те же составляющие, что и в обычный, только вместо вина я заливаю виноградный сок. - И Покровский продекламировал: