Страница 27 из 41
- Их применение незаконно, сэр, - с достоинством ответил он.
- Я знаю. И тем не менее, мне нужен блокиратор.
- Нужно спросить у портье. - С этими словами он подошел к видеотелефону и нажал кнопку. Маленький экран загорелся, и с него на нас взглянула все та же блондинка в черном деловом костюме. - Джентльмену из тридцать седьмого нужен блокиратор, - объявил коридорный.
- Передайте ему, что через полчаса все будет готово, - ответила она. - Его установят...
- За небольшую дополнительную плату, - закончил я фразу за нее.
Она мило улыбнулась.
- Вы очень проницательны, мистер Петерсен.
- Учусь в Институте парапсихологии имени Райна 1). Заочно, разумеется, - ответил ей я.
_______________________________
1) Джозеф Бэнкс Райн (1895-1980) - американский психолог, известный своими исследованиями в области парапсихологии.
После того, как коридорный удалился, я скинул с себя скафандр и принялся распаковывать вещи. Вынул из портфеля бумаги, имеющие отношения к Фергюсу, а также фотографии - его и его дочери, а затем, вспомнив, что блокиратор в моем номере еще не установлен, принялся было поспешно запихивать их обратно, но вовремя спохватился и лишь посмеялся над собой. Пластик портфеля, равно как и стены самого отеля, не станут препятствием на пути шпионского луча. Так что если кто-то и навел на меня шпионский луч, то к этому времени он уже наверняка прочитал все до единой бумажки, находящиеся в моем распоряжении. Однако, мне еще предстоял разговор со Стивом, так что без блокиратора все равно не обойтись. Это устройство в комплекте со скрэмблером создаст надежный барьер, исключив возможность слежки и подслушивания разговоров.
Но все-таки с какого конца мне приниматься за это дело? Я взглянул на фотографию Элспет Фергюс. Вообще-то, неплохо было бы начать с нее. К тому же она была так похожа на Илону, будь она неладна. Тем более, что для отвода глаз нужно еще создать видимость активной деятельности и каким-то образом начать разрабатывать этого Кравика - примерного семьянина, якобы заподозренного в супружеской неверности. Значит, первым делом устанавливаем наблюдение за Кравиком. Тем более, что проблем с этим возникнуть не должно, ибо, подобно мне, он тоже снимал номер в "Страусс-Хилтоне".
Тут в дверь постучали.
На пороге появился монтер, волочивший за собой прямоугольный ящик, который он тут же с размаху опустил на ковер.
- Сначала скрэмблер, - проворчал он. - А теперь еще и это.
- Обычные меры предосторожности, - пожал я плечами.
- Как же, обычные, - хмыкнул он. - В последний раз эту штуковину устанавливали, когда здесь жила дама-посол с Шаары. Как будто кому-то есть дело до того, что вытворяют в койке сексуально озабоченные придурки-коммунисты.
- Возможно, каких-нибудь извращенцев это и может заинтересовать, заметил я.
Я видел, как он сунул штепель в розетку на стене, а затем открыл крышку ящика, под которой оказались ряды кнопок и переключателей. Недовольно бормоча себе под нос, он принялся крутить ручки прибора и в конце концов буркнул:
- Все. Готово.
- Вы уверены?
- Уж поверьте мне на слово.
С грохотом захлопнув крышку ящика, он запер замок и зашаркал к двери.
После ухода монтера, я подошел к двери и поставил замок на предохранитель, а затем направился к видеотелефону, нажал кнопку вызова коммутатора и объявил девушке, что мне необходимо связаться с Новой Прагой. Она ответила, что нужно немного подождать. Я закурил сигарету и стал терпеливо ждать. Мне ужасно хотелось поскорее убедиться в том, что блокиратор работает, как надо, но я успокаивал себя мыслью о том, что скоро у меня появится такая возможность.
- Говорите, - сказала мне телефонистка.
В тот же момент на экране возникло лицо Стива.
- Джон, - сказал он. - Мы с Лиз очень переживали за тебя.
- Включи скрэмблер, - ответил на это я.
Цветное изображение тут же исчезло, и по экрану побежали помехи, сопровождаемые каким-то нечленораздельным мычанием. Тогда я набрал на клавиатуре своего аппарата код, данный мне Стивом, в душе надеясь, что ничего не перепутал и запомнил все правильно.
Экран снова прояснился.
- А это что еще за новости? - недовольно поинтересовался Стив. Надеюсь, ты понимаешь, что все это стоит денег.
- Это стоит денег, но мы с тобой не платим ни копейки. А с богатеньких Буратин не убудет.
- С каких еще Буратин? Что ты имеешь в виду?
- Прежде, чем мы продолжим этот разговор, ты не мог бы сделать небольшое одолжение и навести на меня шпионский луч? Я сейчас в отеле "Страусс-Хилтон". Номер тридцать семь.
- Ладно, - согласился он.
Я закурил новую сигарету.
На экране снова возникло лицо Стива.
- Ты поставил блокиратор, - с упреком констатировал он.
- Да, я знаю. Единственное, что мне до сих пор никак не удавалось выяснить, так это функционирует ли эта фиговина должным образом или нет. Теперь все в порядке, можно и поговорить. Послушай, Стив, на "Лунной Деве" произошла диверсия. Причем дважды: первый раз в космосе, а второй - уже после посадки. Тросы, удерживающие корабль были кем-то перерезаны, и судно, можно сказать, пошло ко дну. Во всяком случае, извлечь его из-под толщи пыли уже не удастся.
- Ты уверен? Я прочем стенограмму судебного разбирательства, но там не было и намека на диверсию.
- Потому что ни один из их придурков-экспертов не сподобился побывать на моем месте; я же лично при этом присутствовал. Скорее всего, бомба с часовым механизмом была заложена в радиопередатчик. Как выяснилось, агрегат был совсем новым, и его установили в Порту Таубер аккурат перед полетом. Ты можешь навести справки, откуда взялся этот передатчик, и кто его устанавливал?
- Постараюсь, - пообещал он. - Но Джонни, поверь мне, не такая уж ты важная птица, чтобы из-за тебя...
- Я тоже так считаю. Но, очевидно, кто-то придерживается иного мнения на сей счет.
- Но уничтожать корабль со всем экипажем лишь ради того, чтобы избавиться от одного-единственного человека - это уж слишком!
- Такое случалось и раньше, - сказал я. - И, как полицейский, ты должен был бы знать о подобных случаях.
- Мне о них известно, - натянуто отозвался он. - И все же у меня это просто в голове не укладывается. - Вид у него был весьма озадаченный. Думаю, Джонни, тебе лучше до поры до времени не рыпаться. Я же, со своей стороны, наведу здесь кое-какие справки и сруже тебе перезвоню.
- Ладно, - согласился я. - Но как же насчет нашего с тобой "дела Кравика"? Может быть, мне все-таки начать действовать по той легенде, что мы с тобой придумали?
- Было бы неплохо, - ответил он. - Но все же до моего звонка ничего не предпринимай.
* * *
- "Лунные Извозчики", - сообщил он мне во время очередного сеанса связи, - являются дочерней фирмой твоих прежних работодателей, то есть "Трансгалактической Компании". Они используют их ремонтную базу и получают кое-какое оборудование со складов "Трансгалактики", находящихся в Порту Таубер. Тот передатчик устанавливался силами технического персонала "Трансгалактической Компании". А подключавший его техник вскоре был в срочном порядке переведен в Порт Оберт, на Силезию.
- А еще что? - спросил я, почти не сомневаясь в том, что это еще далеко не все новости.
- Еще-то? - На лице его появилась смущенная ухмылка. - Что ж, похоже, мы идем по ложному следу. Судя по всему, Фергюс и в самом деле химичит что-то со временем, и, кажется, ему действительно удалось найти некий способ предвидеть будущее.
- У меня сложилось такое же впечатление, - признался я. - Но что тебя навело на такую мысль?
- Дело в том, что за несколько дней до того, как мы решили отправить тебя на Луну, Элспет Фергюс звонила в Порт Таубер и просила поставить ее в известность, когда мистер Джон Петерсен забронирует билет на Венцель.
- Странно, - проговорил я.
- Еще бы, - согласился он.