Страница 12 из 19
Когда все подробности предстоящей церемонии были решены, король с завистью сказал настоятелю:
-А знаете ли, батюшка, у вас такое цветущее лицо, что просто радуешься, глядя на вас!
Отец Василий молча поклонился, но Мовпен ответил за него:
-Если его преподобие обладает таким цветущим здоровьем, то это потому, что он знает верный секрет!
-Вот как? Вы действительно знаете секрет? - спросил король.
-Быть может, да! - улыбаясь ответил монах.
-Могу открыть вам этот секрет, государь,- снова подхватил Мовпен.- Прежде всего, отец Василий любит старое вино и умеет отдать ему должное.
-Затем?
-Затем его преподобие изрядно кушает, а вкусив от даров земли, предается благодетельному сну.
-И это - все?
-Ну, не совсем! Отец Василий не упускает случая поинтересоваться состоянием здоровья своих духовных дочерей из... Латинского квартала! Если бы вы, ваше величество, последовали его примеру, то через месяц- другой обладали бы таким же цветущим лицом и хорошим расположением духа, как его преподобие.
Советы шута Мовпена, подтвержденные таким наглядным примером, произвели на короля свое действие и заставили его погрузиться в какую-то неясную мечту. Когда он лег спать, ему приснился приятный сон: ему снилось, что перед ним стоит белокурая, голубоглазая, тоненькая девчурочка, и, когда он, король, обвил своей царственной рукой ее гибкий стан, она со страстью и нежностью приникла к нему. Проснувшись, Генрих III был в очень меланхолическом настроении, начиная сознавать, что действительно много потерял, отказывавшись так долго от естественных радостей жизни.
Когда король рассказал свой сон Мовпену, шут расхохотался и ответил:
-Вот видите, государь, недаром я говорил вам, что в женщинах есть много хорошего! Так, например, благодаря тому, что вы поухаживали во сне, вы не только отлично поспали, но и встали совсем другим человеком. У вас очень свежий вид, и это внушает мне новую мысль. Мне кажется, я лучше этого колдуна в маске смогу разъяснить вам вещий сон Крильона!
-А ну-ка, истолкуй мне его, милочка!
-Белокурая женщина сна Крильона и вашего августейшего сна - одно и то же лицо!
-Как? Значит, она замышляет предательство?
-Отнюдь нет! Но, завоевав ваше сердце, она тем самым завладеет и вами. Она покорит вас, станет вашей царицей! Но это сладкое поражение, государь!
Слова Мовпена заставили короля глубоко задуматься. Наконец он сказал:
-Вот странно! Я сам не предполагал, что мог бы влюбиться, а теперь вижу, что, пожалуй... могу!
-Ну и дай бог! - торжественно провозгласил Мовпен. На следующий день был назначен отъезд королевского поезда в Шато-Тьерри, и в назначенный час этот поезд двинулся в путь. Герцог Крильон командовал сильным эскортом гвардии, Мовпен по-прежнему занял место в королевском экипаже. Они ехали весь день и наконец подъехали к той самой гостинице, где уже останавливалась герцогиня Монпансье.
Мы упоминали, что герцогиня смотрела из окна в тот момент, когда королевский поезд близился. Заметив ее белокурую головку, король вскрикнул:
-Боже мой! Женщина из моего сна!
В сущности говоря, он только и видел, что белокурые волосы Анны, так как она поспешила отойти в глубь комнаты. Но мы уже не раз отмечали, каким слабохарактерным был король Генрих III и как легко он поддавался чужому влиянию. Убеждения Мовпена сделали свое дело, и король и в самом деле был уверен, что ему стоит лишь влюбиться, как тоска и нездоровье отлетят от него прочь. Истолкование Мовпеном сна Крильона тоже пришлось ему по душе, и он готов был во всякой блондинке видеть теперь женщину, которой сама судьба предписала сыграть роль в его жизни. Вот почему он был так потрясен видом этой быстро промелькнувшей белокурой головки.
Мовпен не заметил этой головки, но все же воспользовался возгласом короля, чтобы шепнуть ему:
-А вот, государь, отличный случай проверить на практике лечебные секреты отца Василия!
-Посмотрим! - улыбаясь ответил король.- А пока прикажи-ка остановиться здесь!
XV
Войдя в зал гостиницы, король увидел в одном из углов ее пажа Серафина и спросил его:
-Кто ты, милый мой?
-Я паж, ваше величество! - ответил Серафин.
-У кого?
-Извините, государь, но моя хозяйка желает путешествовать инкогнито.
-Да ведь я-то имею право знать имена тех, кто путешествует по моей земле!
-Да, ваше величество, но хозяйка прогонит меня, если я разоблачу ее имя, а ведь я - бедный дворянчик, не имеющий ни денег в настоящем, ни наследства в будущем!
-Ну, если она тебя прогонит, ты поступишь ко мне, только и всего! - возразил король.
Неизвестно, как вывернулся бы Серафин после такого возражения, если бы в этот момент Мовпен не заметил Жака, притаившегося в другом углу. Королевский шут схватил несчастного монаха за шиворот и выволок его на середину, приговаривая:
-Вы только полюбуйтесь, государь! Вот наш монах, превращенный в дворянина!
Король сразу узнал монашка, который несколько дней тому назад произвел на него такое тяжелое впечатление.
-Монах,- воскликнул он,- мерзкий, отвратительный монах!
-Монах, превращенный в пажа, государь! - подхватил Мовпен.
-Да вытолкай его вон! - с раздражением крикнул король, на которого вид Жака по-прежнему производил необъяснимо тягостное впечатление.
-Почему ты перестал быть монахом? - спросил Мовпен, выволакивая Жака на двор.
-Да я никогда им и не был! - злобно ответил Жак.
-Не был? - расхохотался Мовпен.- А вот увидим! - и он сорвал с Жака шапочку и далеко отбросил ее в сторону.
В Жаке вспыхнула вся кровь. Он вспомнил, что на поясе у него имеется шпага, и, обнажив ее, с бешенством ринулся на Мовпена. Тот отскочил в сторону и тоже обнажил шпагу.
Королевские люди не знали Жака, а потому для них вся эта история имела характер обычной ссоры. Поэтому они окружили молодых людей и принялись следить за их поединком. Сам король вышел за дверь и, забыв на этот момент белокурую женщину, с озлоблением крикнул:
-Убей его! Убей его, милый Мовпен! Убей мне этого мерзкого монаха!
Мовпен недурно фехтовал, но монашек защищался с отчаянием и решимостью и так отчаянно вертел шпагой в воздухе, что оружие Мовпена не могло коснуться его. Наоборот, бешенство, видимо, побеждало выучку, так как Мовпен два раза оказался тронутым шпагой Жака, хотя и незначительно.