Страница 28 из 28
Кэродайну даже стало жаль Хораку, ее престиж и варварскую пышность всего, что его сейчас окружало. Пришельцы победили, не сделав ни одного выстрела. И сейчас их эмиссар надменно шел в самое секретное место во всем Хораке, чтобы продиктовать свои условия.
Шум стал тише, так что Кэродайн мог услышать и почувствовать под ногами дрожь машин.
Зазвучали фанфары. Громкий, пронзительный звук бил в уши. В огромном проходе под аркой показался посланник пришельцев.
На этом огромном расстоянии от арки до противоположного конца комнаты он казался крошечной черной фигуркой. - Гуманоид, по крайней мере, - вздохнула Гарриет. Фигурка медленно приближалась, приковав к себе все взгляды. Он походил на человека. На нем были черные туфли, полосатые, в черную и серебристую полоски, брюки; узкая черная куртка уютно облегала его, делая его похожим на жука. В левой руке он, приподняв, держал какой-то цилиндрический предмет с круглым краем. Его белая рубашка была затянута под горлом какой-то белой матерчатой лентой в форме бабочки. Шел он очень медленно, потому что был стар и хрупок. Коричневое лицо было в морщинах, глубоко посаженные серые глаза пронизывающе смотрели из-под белых кустистых бровей. Волосы были снежно белыми.
Очень маленький, очень старый и очень величественный господин осторожно шел по пестрому мраморному полу, через все это огромное расстояние, между рядами охранников, под свисающими хрустальными канделябрами.
Гарриет, ее муж и все остальные бонзы напряглись.
Это было не то, чего они ожидали.
Наконец, старый господин остановился перед ними. Сделав очень легкий поклон, он оглянулся; на лице его была тень недоумения.
Лафонде, большой, дородный и властный, сделал шаг вперед.
- Мы здесь, ждем вас, - сказал он. - Вы меня понимаете?
- Да. - Посланник оглядывался вокруг. Затем он посмотрел на свое запястье.
- Мы ждем ваших условий. Вся наша армия и армия наших союзников будут сражаться до самого конца, если ваши условия окажутся неприемлемы. Вас оставили в живых и допустили сюда просто потому что...
- Потому что там полмиллиона боевых кораблей - передовые части, за которыми идут основные.
Лафонде, все они признали это. Лафонде сглотнул и попытался заговорить снова.
- Пожалуйста, тише, - сказал старичок. - Я пришел не к вам. - Оторвав взгляд от запястья, он посмотрел вверх и сделал полоборота.
- Эта еще форма маскарадная, - проворчал он про себя и двинулся вперед. Остановился он прямо перед Кэродайном.
- Хэлло, Дэйв, - сказал он. - Я за тобой.
- Да, Дик. Я мог бы догадаться, что вы не сможете без меня.
- Ужасный бардак. Ты не должен был этого делать. Готов?
-Да.
Кэродайн чувствовал себя новым человеком.
- Да, я заберу с собой пару друзей, если они пойдут. Одну, по крайней мере. - Он улыбнулся Аллуре. - Хочешь со мною на Землю, Аллура?
Она вложила свою руку в его.
Бонзы были изумлены. Они не могли говорить. Вся их мощь, пышность, их варварское великолепие - на все это даже не обратили внимания. Словно это был всего лишь длинный путь от дверей. И все.
Гарриет поднесла руку ко рту.
- Вы имеете в виду, - прошептала она, - что Земля есть? Земля, которая может послать в разведку полмиллиона линкоров? Боже мой! Боже мой!
На нее никто не обратил внимания.
По дороге к дверям, не обращая внимания на правителей Хораки, Кэродайн спросил:
- Я полагаю, молодой Карсон Напье помогал мне, Дик? Вычислил, что я устал от этого бесцельного скитания, и вызвал вас сюда?
- Что-то в этом роде. Содружество солнц не может управляться одним человеком, но иметь именно такого человека, который мог бы определять общую политику, это... Ну, в общем, ты нам нужен, Дэйв. Вот и все.
- Но почему? - спросила Аллура, держась за его руку.
- На Земле были тяжелые времена. Человек по имени Кэродайн - как говорят, мой далекий предок - решил, что ей надо восстановиться самостоятельно, без внешнего воздействия. Поэтому был пущен слух, что Земля была разрушена, и это переросло в сказку, в которую поверили безоговорочно. Сейчас Содружество Солнц Терры состоит из пяти миллионов систем...
- Сейчас около шести, Дэйв, - с извиняющимся видом сказал Дик.
- Вот туда мы и направляемся. Мы может когда-нибудь еще вернемся сюда, за Распад, и приведем в порядок все эти маленькие группировки. Я видел, в каком они ужасном положении. Такого рода псевдоцивилизация не для Земли.
Они вышли из дворца, покинув варваров. Посыльный корабль поднял их к поджидающей армаде. Впереди лежало содружество шести миллионов звезд. И легендарный мир Земли.