Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 58

- Доброе утро,- безразличным тоном произнес он.

- Доброе утро,- ответил Банколен. Детектив явно не ожидал его увидеть и, когда Герсо почти достиг вестибюля, окликнул: - Странное место для встречи с вами, Герсо!

- Увы!- Тот не повернул головы.- Увы! Надеюсь, месье не думает, что я пренебрегаю своими обязанностями. Мне нужно найти работу теперь, когда месье умер. Я надеялся, что меня наймет месье Фенелли. Увы! Мне не удалось разбудить его.

Он вздохнул и продолжал степенно двигаться к выходу. Часы пробили половину одиннадцатого.

- Мне приходилось бывать во многих местах,- тихо заметил Банколен,- но вряд ли где еще я ощущал такую зловещую атмосферу, как в этом заведении. Это грешное место. Но пойдем наверх.

На втором этаже было еще темнее. Зимний сад, карточная комната, дверь в которую была приоткрыта, бар и салон, красный ковер на мраморном полу - все точно как в вечер убийства. Единственное отличие - безлюдье. Это место оживлялось только по ночам. Мы стали подниматься дальше, с опаской придерживаясь бронзовых перил. Наверху дверь была заперта. В доме царила зловещая тишина. Голос Банколена властно нарушил ее.

- Откройте дверь!- крикнул он и стукнул по ней кулаком.

Это был приказ полиции.

Какое-то время никто не отвечал. И снова эхо раскатилось в тишине, и мне показалось, что за дверью слышатся рыдания...

Дверь неуверенно открыли. В полумраке я увидел покрытое мелким потом лицо Фенелли с отвислыми щеками, подрагивающими усами. Он беззвучно шевелил губами, а глаза У него были мутными. Одной рукой он придерживал халат, прикрывая жирную грудь. Банколен распахнул дверь, и хозяин заведения отшатнулся к стене:

- Это возмутительно!

- Тише! Чем вы занимаетесь?

- Я не стану этого терпеть! Какое вы имеете право!

- Опять принялись за свои делишки с наркотиками, а?

- Нет, нет! Вы не понимаете! Это не наркотики! Девушка... Уличная женщина... Я нахожу удовольствие в...

- Вот как? Всего-навсего женщина? И где же она?

- Вон там, в комнате номер 2. Говорю вам, ей не причинили вреда! Я никого не могу обидеть!

Банколен подошел к двери и вошел в комнату. Оттуда донесся его резкий голос. В коридоре чувствовался легкий запах пудры, от которого меня затошнило. Фенелли, с его размякшим толстым лицом, вдруг указал на меня пальцем:

- Это вы его сюда привели! Я видел, вы поднимались сюда вчера вечером, когда здесь была англичанка. Вас запомнили...- Он осекся, пожевал губами и взвыл: - Чем я заслужил это? Они хотят меня разорить! Господи! Я не нарушаю законы...

Банколен вышел в коридор.

- У вас нет причин устраивать истерику,- спокойно сказал он.- Вы же сами говорите, что не нарушаете закон. Это просто еще одна деловая сделка. Я попрошу ее уйти, потому что мне нужно задать вам несколько вопросов.-Помолчав, он добавил: - Отведите нас в свой кабинет. Я дам вам время одеться.

Фенелли исчез в одной из комнат, предварительно показав пальцем в конец коридора, где находился его крошечный кабинет. Банколен быстро прошептал:

- Пойдем в кабинет. Я не хочу, чтобы он узнал, что мне известно.

- Что вам известно?

- Мерзость проявляется все больше по мере расследования. Он хотел, чтобы я думал, будто в той комнате обыкновенная проститутка. Свет там затенен, но я увидел. Эта женщина - мадам Луиза де Салиньи.- Он ошарашенно потер глаза.- Но не подавай виду! Понимаешь, как все делается? Они превратили эту женщину в наркоманку. Теперь наркотики ей необходимы, и, чтобы их получить, она перенесет любое унижение от рук нашего грязного приятеля. Вполне возможно, что у нее были деньги и деловой нюх Фенелли немедленно подсказал ему...

- Банколен, давайте его задушим. Давайте вернемся и...

Он схватил меня за руку:

- Говори тише! Нельзя поднимать шум. Сейчас все зависит от нашего якобы незнания. Она не знает, что я видел ее там,- а это, как мне кажется, было бы для нее самым большим унижением.

Мы вошли в маленький кабинет, где находились лишь письменный стол, стул и большой сейф. На столе горела лампа. Окон здесь не было.

- Нет, она меня не узнала. Она была в полубессознательном состоянии,-объяснил Банколен.- Закрой дверь. Пусть она выйдет по задней лестнице, якобы не замеченная нами.

Как будто ужаса, что перенесла эта несчастная женщина, было недостаточно - наш экспансивный и артистичный Фенелли добавлял ей новые мучения! Казалось, Луизу де Салиньи преследует безжалостная ирония, издевательский замкнутый круг судьбы. Куда бы она ни повернулась, к ее горлу приставляют нож. Она, избежавшая нападения мужа, теперь была вынуждена принимать сладострастное зелье из рук этого вкрадчивого куска жира... Через минуту он появился, безупречно одетый, с гарденией в петлице... Я представлял, как женщина, одурманенная наркотиками, в истерическом припадке спускается по задней лестнице.

- Итак,- Фенелли вновь обрел спокойствие,- вы хотели меня видеть, господа. Даю вам слово, месье Банколен, я избавился от всех наркотиков, что имел в запасе.

- Вотрель убит,- сообщил Банколен.

Тот поражение уставился на него.

- Его зарезали вчера ночью в Версале,- продолжал детектив.

- Как... Как... Какой ужас, месье! Месье Вотрель. Да, конечно, я его знаю.- Фенелли помолчал, затем издал странный смешок.- Надеюсь, месье, вы поймали его Убийцу.

- Известно, естественно, что он был вашим агентом и поставлял вам людей, которых интересовали ваши наркотики,- как ни в чем не бывало заявил Банколен.

Фенелли на мгновение утратил достоинство, но быстро взял себя в руки. Поправив пухлой рукой галстук и одернув жилет, он пожал плечами:

- Месье был настолько добр, что посмотрел сквозь пальцы на мои упущения. Позвольте заверить вас, что в настоящее время у меня в заведении вы не найдете ничего похожего на наркотики. Более того, мои счета открыты для проверки. Я действую в пределах закона.- Он улыбнулся и занялся рассматриванием своих ногтей.

- Мы говорили о Вотреле,- напомнил Банколен.

- Дорогой месье, уж не хотите ли вы сказать, что мне что-то известно о его смерти?

- Он заявил, что является русским офицером. Это ложь. Он был талантливым самоучкой и бедной портовой крысой из Марселя, где вы и подобрали его несколько лет назад.