Страница 2 из 31
Шантаж?!.. Он все равно не уступит.
Он подождал еще четверть часа. Напрасно. Уверенный теперь, что она не придет, Иенсен решил, что ему следует отдохнуть в своей комнате.
Подходя к ней, он заметил в окне свет... Узкая полоска света: карманный фонарик. "О! Она была там, пока я ждал ее у двери! Если это шутка, то не смешная! ". Он бегом добежал до каморки. Никого!!
- Дорис! Дорис! Где ты?.. Я знаю, что ты здесь. Перестань дурить. Мы потеряли слишком много времени.
Никто не ответил... Тем не менее, Иенсен чувствовал чье-то присутствие около себя. Внезапно у него возникло ощущение большой опасности. Он сделал шаг к телефону, решив позвонить в полицию. Повернувшись, смутно различил какую-то тень, но раньше, чем он сумел отреагировать, он получил несколько сильных ударов по голове и потерял сознание.
Одинокая женщина
Дорис Блек прекрасно знала, что делает глупость, встречаясь подобным образом с Джеком Иенсеном: но это было сильнее ее, и она уступила своему чувству.
Сколько раз, находясь одна в маленьком коттедже, в котором она жила после своего замужества, она ругала себя за свое поведение. Но было ли это только ее ошибкой?
Ничего в этом не было удивительного, когда в двадцать девять лет выходишь замуж за человека на тридцать четыре года старше себя... И когда не имеешь с ним ничего общего... Ее родители, друзья предупреждали ее, но она так боялась остаться старой девой! Больше того, надо признать, что Чарли Блек, несмотря на свой возраст, был красивым мужчиной, и когда он попросил ее руки, у нее не было никаких колебаний.
К тому же он был шикарный тип: щедрый, веселый и жизнерадостный. Она могла бы быть с ним очень счастливой, если бы он хоть немного больше уделял ей внимания.
Чарли предупреждал ее перед женитьбой, что не может и не желает утешиться после смерти своей первой жены, которую обожал.
Все, чего он хотел получить, женившись на ней, - это чтобы был человек, который занимался бы его хозяйством и охотно бы слушал его воспоминания о трех сыновьях, которые родились от его первой жены и теперь жили в разных концах света.
Дорис думала, что сможет удовольствоваться этим до того дня, когда встретилась с ночным сторожем. Это был красивый малый, несмотря на свое увечье, и он был ее возраста. У них были одинаковые желания, вкусы и взгляды. Она очень быстро влюбилась в него. И хотя Иенсен был непостоянным по натуре, ей казалось, что он так же держался за нее, пусть не до такой степени... Теперь ей хотелось только одного: покинуть Чарли и устроить жизнь с любовником.
В этот вечер она решила прижать Иенсена к стене и спросить о его намерениях. Ему придется прямо ответить на ее вопрос. Конечно, она рисковала услышать категорический отказ жениться на ней. В таком случае ей придется порвать с ним, а это ей было очень трудно сделать, так как теперь она все больше и больше любила его. Но, тем не менее, она сделает это, так как жизнь, которую она вела, ужасала ее... Дорис больше не могла продолжать жить, украдкой видясь с Иенсеном и обманывая Чарли, которого глубоко уважала.
7 часов 15 минут! Настало время идти в типографию...
Чарли уже давно отправился к своим трем обычным друзьям.
Он играл с ними в карты до самого закрытия клуба. Это было единственное удовольствие, которое он себе позволял и никогда бы не отказался от него.
Дорис взяла велосипед и остановилась, как обычно, у своей подруги Мей.
Хорошая девушка эта Мей, верная... Несмотря на отвращение ко лжи, она кончила тем, что согласилась служить алиби для своей подруги на случай, если Чарли захочет убедиться, где находится его жена, когда он оставляет ее одну в доме.
Мей предложила ей выпить чашку чая. Ее дети уже спали, а муж смотрел телевизор в соседней комнате. Она еще раз попыталась образумить свою подругу, и была очень огорчена тем, как Дорис губила свою жизнь... Дорис знала, как Мей высоко ставила Чарли, он такой хороший человек и просто непростительно так поступать с ним! Огорчать его? Да, Дорис не хотела делать этого. Но какой выход, что ей делать?!.. Продолжать жить во лжи она больше не могла и должна будет просить Чарли освободить ее.
Думая об этом, Дорис крутила педали. Что же ей все-таки делать?..
Рисковать тем, что он узнает о ее неверности или самой сказать ему об этом?
Такими были мысли Дорис Блек, когда она в этот вечер подъезжала к фабрике "Ричардсон и компания", чтобы встретиться со своим любовником. Она ехала быстро и была вынуждена замедлить ход велосипеда, чтобы не приехать слишком рано. Впереди уже различалась темная масса здания на краю дороги.
В этот момент она заметила машину, стоявшую немного в стороне от больших ворот... Кто бы это мог быть?.. Посетитель к Джеку?.. Неожиданный визит одного из хозяев, мистера Ричардсона?
Она остановилась и сошла с велосипеда. В этот момент двое мужчин вышли из машины и направились к ограде фабрики. Неожиданно она интуитивно поняла, что они представляют опасность для Иенсена.
Дорис спрятала свой велосипед за кустами на дороге, которая вела к ферме Соли, и побежала к фабрике с криком:
- Осторожнее, Джек! Воры!.. Воры!..
Третий человек, которого она не заметила, бросился к ней. Она отпрянула в сторону и кинулась туда, где оставила свой велосипед, вскочила на него...
Человек догнал ее и Дорис тяжело упала на землю. Несмотря на все ее усилия освободиться, нападающий со страшной силой сжимал ее горло. Она стала задыхаться. Огненное облако заволокло ее, страшная боль проникла в мозг и Дорис провалилась в темноту.
Специальное ходатайство
- Ты уверен, что все будет хорошо? - спросила Джанет Уэст утром в четверг, на последней неделе марта.
- Да.
- Я старалась ничего не забыть, но никогда нельзя быть уверенной. Во всяком случае, если тебе понадобится что-нибудь, обратись к миссис Кларк или миссис Велинг: они будут рады тебе услужить.
Роджер Уэст рассмеялся.
- Не устраивай себе столько хлопот; раз в доме есть виски, все будет хорошо.
- Я позаботилась об этом... Такты на, самом деле думаешь, что я могу уехать раньше тебя, мой дорогой?
- Не строй из себя маленькую девочку. Да, ты можешь уехать... Я присоединюсь к тебе в субботу утром. Постарайся ни о чем не думать в течение этих двух дней. Займись своим братом. Если ты продолжишь свои заботы, то, пожалуй, еще предложишь оставить здесь одного из наших сыновей, чтобы он занимался мной.