Страница 22 из 41
Сын змеи был еще не очень стар. Роговые бляшки у него на лбу еще не украсила зелень прожитых лет. Впрочем, если судить но слегка сточенным зубам, слишком уж молодым его назвать было тоже нельзя.
– Лисандра? – сын змеи удивленно потер третий, находившийся посредине лба глаз. – С каких это пор такие блистательные личности стали посещать скромное жилище ничем не примечательного сына змеи?
– А с каких это пор блистательный сын змеи Замнух стал ничем не примечательной личностью?
Замнух засмеялся. Смех этот больше всего напоминал те звуки, которые издает закипающий чайник.
– Да, ты ничуть не изменилась, с тех пор как мы виделись последний раз! Кажется. это было лет тридцать назад?
– Если точнее – тридцать пять.
В третьем глазу сына змеи сверкнул странный огонек.
– Вот только, в тот раз мы встретились на нейтральной территории. А сейчас ты пришла ко мне, пришла сама. Делаю вывод: ты во мне нуждаешься.
– Может быть, – весело согласилась Лисандра, без приглашения усаживаясь в кресло темного дерева, с высокой спинкой. – Уж не хочешь ли ты мне сказать, что я могу на тебя не рассчитывать?
– Как можно? Нет, я всего лишь хочу сказать, что мои услуги обойдутся тебе недешево. Как ты знаешь, не в наших обычаях оказывать кому бы то ни было серьезные услуги и брать за них жалкие гроши.
Лисандра задумалась. Итак, захватить Замнуха врасплох не удалось. Что дальше?
– Ладно, – решила сыграть в открытую вампирша. – Да, со мной происходит нечто странное. По крайней мере, мне так кажется.
– И ты согласна оплатить мои услуги?
– Да, если ты и в самом деле мне поможешь. Сколько ты хочешь?
Снова послышались звуки, похожие на бульканье закипающего чайника.
– Ты же знаешь, деньги меня не интересуют.
– С каких это пор?
– Нет, деньгами я беру с обычных людей, поскольку это все, что они могут мне предложить. Вампирша, причем, такого класса как ты, может дать больше.
– Что же?
– Услугу. Всего лишь маленькую услугу. Да причем, не сейчас, а когда – нибудь в будущем.
Вот тут Лисандра задумалась.
– А если такой вариант мне не подходит? – наконец спросила она.
– Другой мне не нужен, – теперь сын змеи был холоден как айсберг. – И благотворительностью я заниматься не намерен. Так что, можешь уходить. Запомни, лукавить со мной бесполезно. В виде аванса могу подсказать, что неприятности у тебя действительно серьезные, и в силу их, тебе сейчас не удастся обхитрить даже меня, скромного сына змеи.
Вот тут Лисандра уже встревожилась не на шутку. Если сын змеи говорит, что у тебя серьезные неприятности, значит, так и есть.
– Хорошо, – мрачно сказала вампирша. – Я согласна, но прежде всего, хотелось бы узнать что-нибудь об услуге, которую ты с меня потребуешь.
– Да откуда я знаю? – искренне удивился Замнух. – Потом, когда-нибудь я попрошу тебя об услуге... и ты ее окажешь, без оговорок, и отнекиваний. Окажешь ведь, правильно? Окажешь! Что это будет за услуга, я пока еще не знаю. Впрочем, сейчас, это совсем неважно. Сейчас, тебе нужно думать о себе. Уверяю, ты попала в жуткое положение и должна из него выбраться любой ценой, иначе в ближайшее время погибнешь. От тебя и требуется-то, всего лишь сказать, что ты согласна. После этого я тебе помогу, чем смогу. Но уверяю, если ты откажешься от моих услуг, то умрешь так же неизбежно, как умирают люди, после того, как ты впиваешься им в горло.
Бросив на Лисандру испытующий взгляд, он на секунду показал свой раздвоенный язык и издав тихое шипение, спросил:
– Итак, ты согласна?
Лисандра вздохнула.
– Ну хорошо, – наконец проговорила она. – Я согласна, если эта, как ты говоришь маленькая услуга не принесет мне вреда.
– О нет, конечно, нет. Значит, сделка заключена?
– Да, – решительно сказала Лисандра и снова тяжело вздохнула.
– Ну вот и прекрасно.
Замнух подошел к старому, расписанному сценами из жизни пеликанских королей шкафу. Вытащив из него трубку с длинным чубуком, он неспеша набил ее табаком и закурил. Сделав несколько затяжек, сын змеи спросил:
– Кстати, не хочешь ли ты покурить?
– Нет, – мрачно сказала Лисандра, – давай, ближе к делу.
– К чему торопиться? – лениво сказал сын змеи, – Я уже приступил к делу и сейчас пытаюсь придумать, чем тебе можно помочь. Видишь ли, чтобы это сделать, я должен хорошенько подумать, поскольку, вляпалась ты основательно. И как только умудрилась?
Покуривая трубку, он внимательно оглядел Лисандру с ног до головы, так, словно она была лошадью, которую он собирался купить и наконец, мрачно хмыкнул.
– Боюсь, заключив эту сделку я оказался в проигрыше и причем в большом. С твоими проблемами придется повозиться.
– Да какими еще проблемами?! – воскликнула Лисандра. – Что ты там видишь? Они что, на лбу у меня написаны, что ли?
– На лбу – не на лбу, но написаны, – пробормотал сын змеи, продолжая ее внимательно рассматривать. Вот он отложил трубку, быстро опустился перед ней на одно колено и внимательно осмотрев ее туфельки, с удовлетворенным видом выпрямился. Вернувшись в кресло, он снова сунул трубку в рот, прищурил третий глаз и уверенно заявил:
– Все, теперь уверен совершенно точно.
– Да в чем?
Лисандра явно теряла терпение.
– На тебя наложено проклятье.
– Проклятье? – скептически хмыкнула Лисандра. – Что ты мелешь? Всем известно, что на вампира проклятье наложить нельзя.
– Да, за исключением одного случая.
– Какого же?
– Если это проклятье судьбы, проклятье отнимающее везение. Ну-ка, рассказывай, я уверен, с тобой за последнее время случилось много событий, и в основном мало приятных. Ну, было?
– Было.
– То-то, – сын змеи устало присел на стул. На его лице появилось странное выражение, словно бы он увидел нечто забавное. Впрочем, уже через секунду, он снова стал совершенно спокоен и полностью отдался своим странным, видимо, понятным только ему, думам.
Заскрипели старые, похожие на миниатюрный рыцарский замок часы и стали отбивать время, тяжело, словно из последних сил. Пять... десять... пятнадцать... двадцать раз...
Сын змеи очнулся, медленно встал, цепко ухватил маятник и подержав несколько секунд, отпустил. А часы, мерзко зашипев, словно большая, рассерженная кобра, остановились.
– Вот это номер, – пробормотала Лисандра. – А ты уверен... ?
– Уверен ли я? – пробормотал сын змеи и задумчиво покачал головой.
– Да, я уверен. И даже более того, могу сказать, кто это сделал.
– Кто?
– Кто еще, кроме черного мага? Только он способен на такие штуки.
– Черный маг. Кто это?
– О, тебе еще не приходилось с ними сталкиваться? Ну как же, ведь черные маги появились совсем недавно, всего лет десять, двадцать назад. Для тебя это совершено несерьезный срок, – усмехнулся сын змеи. – Впрочем, для меня тоже, но только я, в отличии от вампиров – жутко любопытен.
– Это я знаю. Ты лучше скажи, как мне теперь избавиться от этого проклятья. И можно ли это сделать?
– Можно. Только сделать это нелегко. Для того чтобы избавиться от проклятья черного мага, нужно его убить.
– И конечно, сделать это невозможно, – хмыкнула Лисандра. – Как можно убить человека, способного накладывать заклятья даже на вампиров?
– Можно. В конце концов, он и в самом деле всего лишь человек. Правда – необычный. Да кто из нас обычен? С точки зрения среднего человека, что ты, что я – в высшей степени необычные создания. Причем, учти, если с моим существованием они каким-то образом согласны мириться, то с твоим – ни за что. В их понимании ты являешься совершенно необъяснимым, а потому до жути опасным злом. Я не оговорился. Зло ведь бывает разное. Неизбежное, с которым приходится мирится, знакомое и понятное, которое всех возмущает, но в то же время его героически стараются не замечать, и наконец – ты. Впрочем, чего это я... ? Итак, насчет проклятья... Убить черного мага просто, точно также как и обычного человека. Сложно к нему подобраться, найти его. Вот это, действительно, почти невозможно. Если только тебе кто-нибудь не поможет.