Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 8

115

Во Флоренции я вновь посетил картинную галерею и пр. Прежние мои впечатления подтвердились, но там было слишком много посетителей, чтобы я мог что-нибудь воспринять. Когда всех нас (человек тридцать - сорок) втиснули в зал камей, в конце галереи, я сказал Р[оджерсу], что "чувствую себя точно в полицейском участке". Я предоставил ему раскланиваться с какими-то знакомыми и прошел дальше один - и только в эти несколько минут смог хоть что-нибудь воспринять из окружавших меня произведений искусства. Я не хочу сказать, что мне помешало бы общество Роджерса, который обладает отличным вкусом и способностью глубоко чувствовать искусство (и того и другого у него гораздо больше, чем у меня - потому что _первого_ у меня совсем немного); я имею в виду толпу толкающихся зевак и путешествующих болтунов.

Один храбрый бритт при виде тициановой Венеры сказал женщине, которую держал под руку: "Вот это действительно здорово!" - и напомнил мне трактирщика в "Джозефе Эндрусе", который размышлял о неизбежности смерти, и тоже "до чего верно!" (как отметила трактирщикова жена).

В палаццо Питти я вспомнил, что советует Гольдсмит, чтобы прослыть знатоком, а именно: говорить, что картины лучше удались бы, если бы художник приложил больше стараний, и хвалить работы Пьетро Перуджино.

116

Перечитывал недавно Филдинга. Я слышал, что в Англии много толкуют о распространении радикализма, якобинства и т. д.; - пусть бы перелистали "Джонатана Уайлда Великого". Неравенство состояний и низость верхушки общества нигде не изображены с большей силой, а презрение автора к Завоевателям и тому подобным таково, что живи он _сейчас_, "Курьер" объявил бы его главным Рупором и Агентом революционеров. Однако ж я не помню, чтобы это направление ума Филдинга, видное на каждой его странице, было кем-нибудь замечено.

120

18 мая 1822

Не брался за эти записки несколько месяцев - продолжать ли их? Chi lo sa? {Кто знает? (итал.).}

В этом году я написал мало, но за прошлый год - изрядно. _Пять_ пьес (из них две еще не опубликованы), несколько песен поэмы и др. С тех пор я начал кое-что еще; но я обескуражен, вернее, возмущен грубыми нападками, которые, как я слышал (ибо я видел лишь немногие из них), участились со всех сторон против меня и моих последних произведений. Впрочем, таким поведением англичане позорят себя больше, чем меня. Странно, но немцы говорят, что в Германии я гораздо популярнее, чем в Англии, а американцы говорили мне то же самое об Америке. Французы тоже издали много переводов (прозаических!), имевших большой успех, но я подозреваю, что _их_ благосклонность (если таковая существует) основана на убеждении, что я не питаю любви к Англии и англичанам. Было бы странно, если бы я ее питал; и все же я не желаю им зла.

КОММЕНТАРИИ

ИЗ "РАЗРОЗНЕННЫХ МЫСЛЕЙ" (15. X. 1821 - 18. V. 1822)

Стернгольд и Гопкинс - Томас Стернгольд (ум. 1549 г.) и Джон Гопкинс (ум. 1570) - английские версификаторы псалмов, высмеянные Дж. Драйденом в поэме "Авессалом и Ахитофель" (1682).

"Я много слышал о вас, Бирон" - В. Шекспир. "Тщетные усилия любви", д. V, сц. 2.

..."искусен в фехтовании"... - В. Шекспир. "Двенадцатая ночь", д. III, сц. 4.

Анджело, Генри - известный лондонский учитель фехтования, учивший Байрона фехтовать в Харроу. В 1806 г. он содержал вместе с учителем бокса Джексоном заведение на Бонд-стрит.

...играл в команде Харроу... - Имеется в виду матч между Харроу и Итоном 2 августа 1805 г., в котором принял участие Байрон.

1

Куртнэ, Джон (1741-1816) - английский парламентарий. 3 декабря 1783 г., когда ирландец Генри Флод (1732-1791) произнес свою первую речь в Палате общин, Куртнэ подверг его резкой критике.

Граттан, Генри (1746-1820) - см. прим. к стр. 236.

24

Кэррен, Джон Филпот (1750-1817) - см. прим. к стр. 235. Пирон, Алексис (1689-1773) - французский поэт и драматург.

25

Кулидж - в письме Т. Муру 5 июля 1821 г. Байрон пишет о том, что его посетил Кулидж из Бостона, друг американского писателя-романтика В. Ирвинга, "сочинениями которого я восхищаюсь".

Торвальдсен, Бертель (1770-1844) - датский скульптор, представитель классицизма. В письме к Меррею 4 июня 1817 года Байрон пишет: "Торвальдсен сделал в Риме для Хобхауза мой бюст, который считается очень хорошим".

Монкбарнс - главный герой романа В. Скотта "Антикварий" (1816).

28

Браммель (Бреммель), Брайен Джордж (1778-1840) - известный лондонский денди.

"Дик-Истребитель франтов" - по аналогии с английской народной сказкой "Джек-Истребитель великанов".

"Браммель, как Наполеон в России, споткнулся на пороге" - непереводимый каламбур на слове elements (стихии и азбука). Использован в 61-й строфе "Беппо" Байрона.

..."такую мену честной, а не тайным, постыдным воровством"... - Байрон. "Преображенный урод", д. 1, сц. 1.

34

"Тондер-тон-тронк". - В семействе вестфальского барона Тундер-тен-тронк начинается действие романа Вольтера "Кандид" (1759).

Клопшток, Фридрих Готлиб (1724-1803) - немецкий поэт, один из создателей немецкой национальной лирики.

..."один, один, всегда один". - С. Т. Колридж. "Песнь о старом моряке", часть IV, строфа 3.

Харкорт, Уильям (1742-1830) - английский генерал.

38

Дустерсвивел - герой романа В. Скотта "Антикварий" (1816).

Тик, Фридрих (1776-1851) - немецкий скульптор, младший брат писателя Людвига Тика. После поездки в Италию в 1805 г. изваял бюст Шлегеля.

53

Джордани, Пьетро (1774-1848) - итальянский писатель, профессор литературы Болонского университета.

Мениофанти, Джузеппе (1774-1849) - профессор Болонского университета, лингвист-полиглот (говорил более чем на 50 языках).

Бриарей - в греческой мифологии - гигант с сотней рук и 50 головами.

55

Эди Охилтри - персонаж из романа В. Скотта "Антикварий".

67

Мэтьюрин, Чарлз Роберт (1782-1824) - английский писатель, автор романа "Мельмот-скиталец" (1820). Его пьеса "Бертрам" была поставлена в театре Дрюри-Лейн 9 мая 1816 г. по рекомендации Байрона и В. Скотта.

Берджес, Джеймс Блэнд (1752-1824) - английский поэт и драматург. В 1816 г. издал свои драмы и представил их на рассмотрение комитета театра Дрюри-Лейн.

Арчер - персонаж в пьесе Дж. Фаркера "Военная хитрость".

71

"Колесо Фортуны" (1795) - пьеса Ричарда Камберленда. В роли мизантропа Пенраддока с большим успехом выступал известный артист Дж. Кэмпбелл.