Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 36



Дороти успела убедиться в силе этого оружия. Гномы, вообще-то, бессмертны - если в них не бросить куриным яйцом. Стоит им соприкоснуться хотя бы со скорлупой, как они теряют бессмертие и превращаются в простых смертных, которые могут умереть от несчастного случая или старости.

По этой причине один лишь вид куриного яйца вселяет в Гномов ужас, и они готовы на все, лишь бы избавиться от угрозы соприкосновения с яйцом. Взяв с собой корзинку с яйцами, Дороти оказалась вооружена лучше, чем если бы за ее спиной был полк военных.

21. ВОЛШЕБНИК ДЕЛАЕТ ОТКРЫТИЕ

Когда все попытки Короля Гномов извести пришельцев окончились неудачей, он сделался очень дружелюбным, хотя и наотрез отказал Инге в свидании с родителями. Он даже не сказал, где они находятся.

- Я убедился, что мне не под силу что-то с вами сделать, - сказал он. - Но боюсь, что и вам не под силу освободить моих пленников.

Инга не хотел с этим согласиться. Он твердо вознамерился не покидать подземного королевства, пока не вызволит из неволи папу и маму, хотя понятия не имел, как это сделать. Ринкитинк же вкусно ел, мягко спал и не торопился покидать владений Калико.

Он играл с Королем Гномов в кольца, набрасывая их на палочки, воткнутые в пол алмазной пещеры, как вбежал взъерошенный Клик и сообщил, что к подземному королевству приближаются Дороти и Волшебник Изумрудного Города.

Калико побледнел, уселся на трон и погрузился в раздумья. Он пытался понять, что надо этим людям в его владениях.

- Кто такая Дороти? - поинтересовался Инга.

- Маленькая девочка, раньше она жила в Канзасе, - пояснил перепуганный Клик. - А теперь живет в Изумрудном Городе и получила титул принцессы Страны Оз. А это делает ее могучим неприятелем.

- Она не любит Гномов? - полюбопытствовал Инга.

- Не в этом дело, - вздохнул Калико. - Она хочет, чтобы Гномы были паиньками, а это вредно для их натуры. Дороти может обидеться, если я сделаю что-нибудь такое, что ей покажется дурным, и у меня тогда испортится настроение. Ума не приложу, что же привело ее сюда? В последнее время мы ведем себя примерно. Ну а Волшебник Изумрудного Города научился колдовать у Глинды, самой могущественной волшебницы в мире, и теперь стал сильнее меня. Горе мне, горе! Ну почему Дороти и Волшебник не остались в своем Изумрудном Городе?

Инга и Ринкитинк выслушали эти новости с надеждой. Они решили, что попросят Дороти помочь. Даже Билбил, услышав о Волшебнике, навострил уши, и виц у него сделался менее угрюмый и более задумчивый.

Вскоре появился Гном и доложил о прибытии Дороти и Волшебника. Они просили Калико принять их, и тот выслал Клика, чтобы он встретил их и привел в алмазный зал. Войдя в королевскую пещеру, девочка подбежала к Инге и, схватив его за руки, воскликнула:

- Ой, Инга! Я так рада, что ты цел и невредим.

Ингу удивило столь теплое приветствие. Он низко поклонился и сказал:

- По-моему, мы до этого не встречались, принцесса.

- Нет, не встречались, - согласилась Дороти, - но я знаю все о твоих приключениях и явилась, чтобы вызволить тебя и короля Ринкитинка из беды. - Обернувшись к повелителю Гномов, она продолжала: - А тебе, король Калико, должно быть стыдно. Разве можно так плохо обращаться с этими достойными людьми?!

- Я ничего с ними не сделал, - захныкал Калико, дрожа под пламенным взглядом Дороти.

- Не сделал, но пытался, а это еще хуже! - продолжала негодовать Дороти. - А теперь я требую, чтобы ты немедленно велел доставить сюда короля Киттикута и королеву Гари.

- Ни за что! - отрезал Калико.

- Делай, что тебе ведено, - топнула ножкой Дороти. - Хватит страдать этим беднягам! Какой ужас! Оказывается, ты куда хуже, чем прежний Король Гномов, Руггедо!



- Не могу, Дороти, - чуть не плача отозвался тот. - Я дал обещание королю Госу, что буду хранить пленников как зеницу ока. Неужели ты хочешь, чтобы я нарушил слово?

- Король Гос - негодяй и грабитель, - отозвалась девочка. - К тому же, да будет тебе известно, на обратном пути их корабль попал в шторм, и он с королевой Кор утонул.

- Неужели? - воскликнул Калико. - Не может быть!

- Я прочитала это в Книге Событий Глинды. Так что сейчас же пошли своих Гномов за королем Киттикутом и королевой Гари.

- Нет, - упорствовал Калико, качая головой. - Не могу. - Проси о чем-нибудь другом, и я буду рад исполнить просьбу. Но я не вынесу, если мои уважаемые враги возьмут верх надо мной.

- В таком случае, - сказала Дороти, открывая корзинку, - я покажу тебе вот это.

- Яйца?! - в ужасе воскликнул Калико. - У тебя там куриные яйца?!!

- Целый десяток.

- Прошу тебя, не вынимай их оттуда. Умоляю! Я сделаю все, что ты просишь, - еле-еле проговорил Калико, клацая зубами.

- Пошли своих Гномов за королем и королевой Пингареи, - неумолимо потребовала Дороти.

- Иди, Клик, - простонал Калико, и Клик опрометью бросился вон из зала, ибо испугался не меньше хозяина.

Трудно представить сцены трогательней, чем та, что случилась через несколько минут, когда в зал вошли король и королева Пингареи и, плача от радости, кинулись обнимать и целовать своего храброго сына. Все остальные стояли и помалкивали, пока Инга коротко рассказал родителям о своих безуспешных попытках освободить их, пока, наконец, на помощь не пришла Дороги.

Затем Киттикут крепко пожал руку своему доброму другу королю Ринкитинку и поблагодарил его за то, что он не оставил одного юного Ингу, а королева Гари поцеловала в лоб Дороти, выразив сердечную признательность за то, что она помогла им обрести свободу.

Волшебник Изумрудного Города стоял рядом с Билбилом и порядком удивился, когда тот заговорил:

- Радостное событие, спорить не стану! Но у меня нет сил смотреть, как взрослые люди плачут, словно дети.

- О! - воскликнул Волшебник. - Как это так случилось, господин Козел, что вы никогда не бывали в Стране Оз, но умеете говорить?

- Это уж мое дело, - буркнул смущенный Билбил. Волшебник нагнулся и посмотрел ему в глаза, а потом выпрямился и сказал со вздохом.

- Тебя заколдовали. На самом деле ты принц Бобо из Боболандии.

Билбил промолчал, но стыдливо понурил голову.

- Я сделал великое открытие! - воскликнул Волшебник, обращаясь к Дороти и всем остальным. - Давным-давно один злой колдун превратил прекрасного принца Боболандии в говорящего козла, который, устыдившись своего обличья, убежал из своей родной страны. Боболандия расположена к югу от Страны Оз и отделена от нее Гибельной пустыней. Мне рассказывали, что принца долго, но безуспешно искали. Однако я ни минуты не сомневаюсь, что козел, которого вы зовете Билбилом, никто иной, как заколдованный принц Бобо.