Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 31

В наступившей тишине Сэм негромко произнес:

- Ладно, не будем перетряхивать останки Ромейна. Но как погибла его жена?

- Дерьмовая бабенка получила то, что заслуживала. Она всегда ненавидела меня и настраивала Рея, чтобы он сдал меня полиции. Наверное, Бабл не могла простить того, что я знавал ее в молодости. Тогда она стоила недорого тридцать долларов за ночь.

- И все-таки почему вы ее убили?

- Не убивал, не убивал, не убивал! - заорал Майк. - Она не могла помешать мне, я не боялся Бабл. Эдди - вот кто опасен по-настоящему. Но я придумал утешение и для него. Мои мозги выдали отличный вариант с автомобильной катастрофой. Инсценировка несчастного случая - вот что ожидало Говарда.

- Мозги! Отличный вариант! - скрипнул зубами Говард. - Были бы у тебя мозги, не сидел бы сейчас здесь.

- Черт побери! Ну и заливается Рей на том свете от хохота: Майк все организовал, а воспользовался этим какой-то ублюдок. Теперь я в ловушке: ничего не могу доказать.

- Вот и замечательно, - вставила я свое веское слово. - Мне этот треп уже смертельно надоел.

- Звоню в полицию! - встрепенулся Сэм и бросился к телефону.

- Одну минуточку! - Майк сделал просящее лицо. - Я бы хотел знать, что с Абигайль. Долорес, пожалуйста, сходите к ней.

Долорес сделала два неуверенных шага, остановилась и посмотрела на меня.

- Навестите старушку, - смилостивилась я. - Она должна дышать.

Долорес вышла.

Из Майка как будто выкачали всю кровь: он сидел, осунувшийся, бледный, помятый, и, не моргая, смотрел на Эдди.

- Теперь дело в твоих руках. Владей.

- Никакого дела больше нет, - возразил Эдди. - Фараоны сегодня же очистят подвалы Ромейна, скандал попадет в газеты. Что останется от бизнеса?

- Пшик, - согласился Майк.

Я подошла к бару и налила себе целый стакан бренди. Послышалось, как кто-то медленно открывает дверь. Это вернулась Долорес, убитая горем. Лицо ее было белее стен. Неужели я перестаралась и Абигайль мертва? Честно скажу: мне не хотелось, чтобы меня считали убийцей, даже если речь идет о такой мерзавке, как Абигайль Пинчет.

И вдруг колени мои ослабли, ноги подкосились - я услышала шипение змеи. Я поставила стакан и... Долорес стояла с обезумевшим взглядом: к ее горлу был приставлен нож, а рука, которая его держала, принадлежала чудовищу в зеленом одеянии. Чудовище сипело и шипело: звук вырывался из черного отверстия, которое когда-то было ртом. Над ним нависала сизая глыба носа. Один глаз заплыл, под вторым - багровел огромный синяк в пол-лица.

Я помертвела.

Абигайль держала нож так, что даже малейшего движения хватило бы, чтобы вспороть Долорес сонную артерию.

Своим единственным зрячим глазом старуха отыскала меня.

- А, вот ты где... Ты мне нужна, куколка. Иди сюда. Если не подойдешь, мне придется довольствоваться Долорес.

Что делать? Я глянула на Сэма Варни. Он сидел в полной прострации. Эдди облизал сухие губы и, держа пистолет наизготовку, двигался в сторону сумасшедшей. Но та, не будь дурой, прикрывалась Долорес, как щитом. Эдди не мог стрелять и остановился.

- Выбирай, куколка: твоя шейка или ее, - сказала Абигайль, по-прежнему глядя только на меня.





Я не могла допустить, чтобы эта ведьма убила латиноамериканку прямо на моих глазах, и сделала шаг вперед.

Долорес прошептала одними губами:

- Мэвис, остановитесь.

- Я виновата, Долорес. Я ведь видела этот нож, но не забрала с собой. Я дважды виновата, потому что разрешила вам навестить "бедную старушку".

И я сделала второй шаг.

Внезапно что-то стукнуло за моей спиной - как будто упал тяжелый предмет. Я оглянулась: Эдди распростерся на полу, и над ним с оружием в руках навис Майк. Боже мой! Эдди проморгал бросок Майка. Эта стерва Абигайль отвлекла его!

Майк расцвел:

- Эбби, - ласково сказал он, - как вовремя вы появились. Вы отплатили мне добром за добро. Я был уверен, что эта девка не сломила вас. Вы крепкая, Эбби. Я помню, как вы уделали того парня в Лонг-Бич. Я здесь трепался, чтобы дать вам время прийти в себя. Ну, что вы мне скажете?

- Я хочу получить блондинку, - прохрипела Абигайль.

- Блондинка ваша, - без колебаний ответил Майк.

Абигайль отвела руку с ножом от горла Долорес и отшвырнула "дочку" так, что та ничком упала на пол. Откуда только силы у этой дохлой старухи!

Теперь она шла прямо на меня. Она выписывала ножом восьмерки в воздухе. Меня поразило ее мастерское владение холодным оружием. Я пятилась, пятилась, пока мои лопатки не коснулись стены. Дальше отступать было некуда. Справа была стойка бара, слева - Майк с пистолетом.

- Я не тороплюсь, дорогая, - прошипела Абигайль. - Сначала я поработаю с твоим лицом. Я нарежу лоскутиков из твоей нежной кожи. Потом мы перейдем к шее... Я не оставлю без внимания твою грудь, соски... Ты сейчас такая розовая-розовая. А будешь красная... Красивая красная...

Я не могла оторвать глаз от сверкающего лезвия. Старуха была уже совсем рядом, ее трясло: она предвкушала сладкие минуты.

Локоть мой коснулся чего-то холодного. На стойке бара стоял мой невыпитый стакан.

Я схватила и плеснула бренди прямо ведьме в глаз. Точно так же я залила зенки девицы в том кафе, в которое мы заходили с Сэмом, когда ездили посмотреть на магазин Ромейна. Оказывается, то была репетиция с кофе, теперь наступила премьера с бренди.

Абигайль закричала от боли и попыталась пырнуть меня ножом, но удар был неточен. Я воспользовалась ее оплошностью, схватила старую стерву за запястье и резко ломанула руку с ножом. Нож выпал.

Майк взревел: я поняла, что сейчас получу пулю в лоб. И тогда, захватив в кулак добрый метр зеленого балахона, я развернула ошалевшую Абигайль так, чтобы она оказалась между мной и Майком. Два выстрела подряд вконец доконали живучую старушку.

Майк целил в меня, но убил сообщницу. Он растерянно вылупился на красные пятна, расплывавшиеся на зеленом платье. Абигайль лежала у его ног, не двигаясь.

- Это ты сделала, - Майк поднял на меня глаза, полные ненависти. - Ты подставила ее, когда я спускал курок.

Он не видел, что сзади к нему крадется Эдди.

- Ты, мерзавка, все равно сдохнешь! Я тебя...

Эдди ударил его ногой под колено, Майк присел и выронил оружие. Эдди резким ударом в челюсть опрокинул противника, прыгнул на него сверху, и они, сцепившись, покатились по полу.