Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 107

– А ты сорвиголова? Сам мне рассказывал, как лет за десять до первого посещения Храма Дара убежал туда кататься.

– Тогда склоны были не такими крутыми!

Я не выдержала и расхохоталась.

– Конечно, не такими. И солнце светило ярче. И вода была чуточку мокрее.

Вьорк надулся:

– Зря ты так. За восемьсот лет, знаешь ли, угол наклона изменился примерно на…

– Ладно-ладно, не спорю! – Я поспешила вернуть разговор в прежнее русло. – Предлагаю отличный вариант: дом Твана. Может, он, конечно, и заколдованный, но я уверена, что вреда от того, что я туда схожу, не будет. К тому же я…

Я хотела рассказать, что как-то уже заглядывала внутрь, но решила не рисковать.

– Что – ты?

– Ну, одним глазком заглядывала за дверь. Щиты были рядом, не волнуйся! И я толком даже прихожую не смогла разглядеть: темно. Но там ужасно интересно. Наверняка полно всяких старинных вещей…

Король призадумался. На Северный склон он меня отпускать не собирался. Говоря по правде, я бы и сама не решилась: удовольствие, может, и получила бы, но риск сломать себе шею или по крайней мере ногу был слишком велик. К тому же на лыжах я держалась не очень уверенно.

– Однажды я там был, еще мальчишкой. Ничего интересного, – сделал Вьорк последнюю попытку меня отговорить. – Рухлядь какая-то, все в пыли и паутине…

Даже если бы мне захотелось отправиться туда просто из каприза, теперь я бы точно настояла на своем: когда мне в детстве говорили про какую-нибудь комнату «ничего интересного», это означало, что в ней есть масса замечательных вещей.

– Вот видишь! – подхватила я. – И ничего опасного!

– Да это было почти восемь веков назад!

– А разве за это время там что-то изменилось? Мальчишки наверняка до сих пор туда лазят!

Вьорк снова погрузился в размышления. Наконец с глубоким вздохом он произнес:

– Ну ладно. Но при одном условии: Щиты от тебя – ни на шаг!

Я вскочила со стула и, подбежав к мужу, звонко чмокнула его в щеку.

Глава VIII

– Ну нет, снова в Сад! Не пойду!

– Может, тогда в грибные коридоры? Или на кораллы посмотрим?

– Все эти узкие коридоры… Там плесенью пахнет! И на кораллы я уже насмотрелась.

Тиро задумался. Стради, по своему обыкновению, молчал.

– Ну почему вы не хотите еще разочек сходить в этот дом? Вьорк же разрешил!

Щиты тяжело вздохнули – и сдались. Как хорошо, что я заручилась поддержкой Вьорка!

Сегодня с утра все было как-то не так. Я обожглась горячим шоколадом. Звенст мучил меня, пытаясь добиться истинно гномьего произношения именно тех слов, которые человек просто не может выговорить. Но я старалась держать себя в руках – впереди ответственное дело.

Наконец мы выбрались на прогулку. Я чувствовала себя немного нервно и, чтобы скрыть собственное волнение, решила потормошить кого-нибудь из Щитов.

– Стради, почему ты всегда молчишь? Неужели настолько не любишь королев, что даже и разговаривать с ними не желаешь?

В ответ послышалось маловразумительное бурчание.

– Вот-вот, рта не раскроет, если его полдня не упрашивать. Только чтобы скушать чего-нибудь – это у него лучше получается, чем речи толкать. – Тиро частенько подтрунивал над товарищами. – Зато с родственниками – не унимался Щит, – не умолкает! Прям не удержишь…

Третий номер раздраженно бросил ему что-то на гномьем.

– Да ладно тебе обижаться, все свои. – Тиро дружелюбно хлопнул Стради по плечу.

– Тиро, ты о чем? А ты, Стради, если уж мы втроем, не мог бы говорить попонятней?

Тиро подмигнул мне:





– А как же великий учитель Звенст?

– Что-то я от него не слышала таких слов…

– И не услышишь! – Оба Щита дружно расхохотались.

– Ясно. А при чем здесь родственники Стради?

– А, ты ничего не знаешь об этой истории! Стради, расскажи сам.

– Да там ничего особенно интересного… В общем, когда я был маленький, мне все твердили о том, какой у меня замечательный дядя Фир – тот самый, который глава Гильдии воинов. Он тогда жил у Озера, поэтому я его ни разу не видел, но зато рассказывали о нем столько…

– В основном анекдотов, – перебил Тиро.

Оказалось, что, когда дядя впервые за много лет вернулся в Брайген, дома не оказалось никого, кроме маленького Стради. Узнав, что перед ним тот самый дядя Фир, почти что легенда, малыш обрадовался и с энтузиазмом вывалил на него все, что доводилось слышать в семье. К приходу домой своего брата Фир был уже порядком взбешен.

– Значит, форма моего черепа повторяет изгибы шлема?! – накинулся он на отца Стради. – И ноги у меня такие длинные, чтобы удобнее было за эльфами гоняться?! Ты чему ребенка учишь?

Стоит ли говорить, что Стради влетело по первое число, хотя, честно говоря, он был не виноват. В этой истории меня больше всего поразило то, что в детстве, оказывается мой Щит был таким разговорчивым.

У меня поднялось настроение, я забыла о мелких утренних неприятностях. Решив, что мне совершенно необходимо знать гномий в полном объеме, я стала уговаривать Щитов научить меня парочке тех выражений которые я никогда не услышу от Звенста. На что Тиро закатив глаза к потолку, смиренным голосом продекламировал:

– Дражайшая королева! Не соблаговолите ли вы тщательно обдумать этот вопрос? Не будет ли бестактностью со стороны ваших преданных слуг донести до слуха Вашего Величества фразы, не слишком принятые в приличном гномьем обществе?

У Стради кончик бороды достал до пояса – так широко он распахнул рот. В его изумленных глазах явственно читалось: «Это ты от Фионы таких слов понахватался?!»

– Не соблаговолю!

Когда мы подходили к повороту на Тванскую улицу, я знала уже с полдюжины таких фраз. Звучали они все почему-то очень смешно; задыхаясь от смеха, я даже прислонилась к стене одного из домов. Щитов тоже пробрало.

– Нет, ты представляешь, – булькал Тиро, – приходит к тебе завтра Звенст, а ты ему и говоришь на чистейшем гномьем: «Здравствуйте, многоуважаемый…»

– …Старый вьессак! – Выкрикнув, я чуть не сползла по стенке от хохота. Вьессак – это, оказывается, гриб такой противный, несъедобный. Я бы перевела это на ольтанский как «пень трухлявый», но на самом деле это гораздо неприличней, обидней и смешней.

И тут я встретилась взглядом с Хийнмом, умудрившимся именно в это мгновение показаться из-за угла.

– Добрый день, Фиона. – Хийнм решил сделать вид. что он ничего не слышал, но в его глазах блестели злые огоньки.

Я так растерялась, что толком не поздоровалась. Разом смолкшие Щиты вразнобой поприветствовали главу клана Алтаря.

– Смеетесь? У меня тоже сегодня отличное настроение! – И он не торопясь продолжил свой путь.

Откуда он только взялся! Собирался ведь уезжать из Брайгена…

Мы присмирели и, не сговариваясь, ускорили шаг.

За поворотом нас ждал еще один сюрприз.

– Приятной вам прогулки, королева! – учтиво раскланялся со мной посол Эрлинг. – Чудесный день. Я только что из Сада, наверху такое яркое солнце!

Мы слегка поболтали – так, светский разговор. Уже собравшись расстаться с нами, Эрлинг вдруг спросил меня:

– Позвольте узнать, не посещали ли вы в последнее время досточтимого Сориделя?

Странно, что эльфийский посол интересуется магом.

– Я была у него позавчера… Он чувствует себя немного лучше.

– Если вам удастся в скором времени навестить его еще раз, передайте мой искренний привет. Все никак не могу зайти его проведать. Ну что же, не буду отвлекать вас от созерцания красот Брайгена, хотя при таком освещении, надо заметить, они не слишком-то видны. – В голосе посла сквозила ирония.

Мы распрощались. Я огляделась вокруг: действительно, в этот раз почему-то горело несколько меньше светильников. На вопрос, что бы это могло означать, Щиты только недоуменно переглянулись.

Наконец мы добрались до дома Твана.

По моим расчетам, назначенная встреча должна была состояться чуть позже, а мне не хотелось, чтобы мой интерес к раковине показался Щитам подозрительным. Придется потянуть время.