Страница 57 из 58
– Боунз, не говори, что я не предупреждал тебя, – вновь вмешался Кирк. – Я уже высказывал доктору Бенар такие же возражения и оказался побежденным. Поверь мне, – посерьезнев, добавил капитан, – нет ни одного более-менее правдоподобного сценария или доказательства, что кто-то включает новые и сверхновые звезды, как фонари.
– Капитан Кирк! – раздался голос лейтенанта Китти из командного отсека. – На связи "Галтиз"!
– Выведите на экран!
Вскоре на установленном в пресс-центре экране появилось улыбающееся лицо капитана Хирана.
– Чем мы можем быть вам полезны, капитан Хиран?
– Я вспомнил, что мы с вами так и не закончили экскурсию по "Энтерпрайзу".
Кирк вновь повел гостя в ботанический сад. Сейчас, когда все археологи и музыканты находились на борту корабля и были свободны от своих репетиций и раскопок, казалось, что половина из них бродит по ровным дорожкам сада. До обеда было еще далеко.
– Если вы опять захотите пройтись по траве, – рассмеялся Кирк, – то, боюсь, нам здорово достанется от корабельного садовника.
– Вы до сих пор помните? – удивился Хиран.
– Поверьте, прогулки с капитаном ромуланского корабля здесь совершаются нечасто, – не переставал смеяться Кирк. – Как же это можно забыть?
– И правда, – Хиран пугливо посмотрел по сторонам. – Но я подозреваю, что кое-кто все-таки забудет о нашей совместной работе.
– Особенно, если это всего лишь прелюдия перед кое-чем более важным, – загадочно и тихо произнес Кирк.
Хиран остановился у небольшого водопада и задумчиво посмотрел на бурлящий поток, сбегающий по круглым камням в пруд у противоположной стороны сада.
– Вы думаете, я хочу остаться в вашем саду более чем на несколько минут?
– Скажу честно, именно эта мысль проскочила в моей голове, Хиран, признался Кирк.
– Тиам только приветствовал бы мое предательство, я уверен. С другой стороны, я сомневаюсь, что он не поднял бы вокруг этого факта вселенскую шумиху. Если бы вы видели, капитан, какими глазами он смотрел на меня, когда я просил организовать эту экскурсию.
– Конечно, тогда Тиам и Йенью вернулись бы в Цитадель со своей версией событий вокруг конференции, и никто им не смог бы помешать.
– Без сомнения, – согласился Хиран. – Вот поэтому я не могу остаться здесь, как бы ни было велико мое желание.
– А есть ли другие причины?
– Думаю, вы знаете, капитан, что мы не добились здесь никакого успеха, но и большой войны, которой так хотят Йенью и ему подобные, не будет. Может, победа придет к нам в другой раз.
– Не будет войны? Вы уверены? Значит, вы думаете, что еще не все потеряно?
– Если бы я на это не надеялся, – то давно находился бы рядом с Дайяном и его сестрой.
– Тогда мне остается только пожелать вам удачи и выразить надежду, что это не последняя наша встреча.
– Спасибо, капитан. Но я сомневаюсь, что нам удастся еще когда-нибудь поговорить. Вашего адмирала Картрайта скоро сместят...
Ромуланец замолчал. Несколько секунд он рассматривал маленькую разноцветную рыбку, резвящуюся в чистом пруду, а затем продолжил:
– А эта замена потребует нового и надежного источника информации...
От намека Хирана в груди капитана "Энтерпрайза" все похолодело. "Так ты все знаешь?" – пронеслось у него в голове, а еще через мгновение Кирк, наконец, понял, что перед ним информатор адмирала Картрайта.
Капитан федератов искренне улыбнулся и произнес:
– А может быть, и не потребует.
Многозначительно посмотрев друг другу в глаза, два капитана направились к турболифту.
ЭПИЛОГ
Длинные лабиринты коридоров, бесконечные гримерные и полумрак служебной части Линкольновского филармонического Центра не казались теперь таинственными и вызывающими трепет такому завзятому театралу, как Ухура.
Напротив, несмотря на свою любовь к театру и интерес к околотеатральной жизни, ее сердце принадлежало "Энтерпрайзу", где, как ей казалось, и разворачивались самые захватывающие сцены, и где каждая мелочь, будь то парадная форма офицеров старшего состава или торжественные регалии посла Райли, вызывала у нее восхищение и гордость.
– Ухура, – произнес Кирк, едва избежав столкновения с молодым человеком, стремительно шедшим по узкому коридору, – вы все так же уверены, что это хорошая идея?
– Не совсем, капитан, – ответила Ухура. – Но обещание есть обещание.
– В конце концов, – нахмурившись, заметил Зулу, – вы не обещали этому Пеналту пожимать руку после каждого концерта.
– Я бы с удовольствием сжала этому выскочке голову в тисках, сердито произнесла Ухура.
– Да, этот Пеналт, действительно, слишком самоуверенный малый.
– Как и все его поведение на сцене, – подхватила Ухура.
– И как вся его рекламная кампания, – добавил Зулу.
– Я смотрю, вы очень гордитесь своей принадлежностью к Звездному Флоту, – заметил Райли, – и совершенно отказываете гражданским лицам в их творчестве.
– Как вы себя чувствуете, Кевин? – Кирк решительно за всех ощущал свою ответственность.
– Знаете, – Райли выглядел на редкость серьезным, – я тут ввел кое-что в компьютер. И что же вы думаете? Слово "подражание" было самым мягким в речи Пеналта. Хотя он так и не решился сказать: "плагиат".
– Шутите?! – не поверила Ухура. – Пеналт обвиняет композиторов в воровстве? У кого, позвольте спросить?
– У Зонда, – мрачно ответил Райли. – Кстати, эти музыкальные темы...
Помните "слова" Зонда; "нет никакой опасности" и "мы еще поговорим"? Свое произведение композиторы назвали "Разговор с космическим странником".
– Ухура! – взмолился Кирк. – Вы можете немного расслабиться? Кажется, мы подошли к гримерной. Что музыканты подумают?
Ухура остановилась и вздохнула.
– Да, вы правы.
В конце коридора офицеры Звездного Флота увидели маэстро Эспиносу и Дайяна, вскинувшего руку в приветствии.
Одна и та же клавиатура издавала одновременно две совершенно разные мелодии, каждая из которых повторяла характерные звуки Зонда.
Обе мелодии рождались под энергичным прикосновением к клавишам пальцев Яндры. Основная же тема звучала в игре оркестра, которым дирижировала Одри Бенар.
"После этого концерта Пеналт не высунет и головы, – подумал Райли. Сам он никогда не смог бы придумать эти космические вариации"
Ухура, которая очень сомневалась в успехе концерта, сейчас слушала, затаив дыхание. Даже невозмутимый вулканец наслаждался искусством Яндры.
Слушая произведение, Кирк все больше понимал, насколько точным было название этой композиции.
Когда раздались аплодисменты, капитан еще раз вспомнил "слова" Зонда, то, что им предшествовало, и то, что случилось после них. "Своевременные слова, – подумал он. – Логичные и полные смысла". И Кирк охотно присоединился к бурным овациям.
Где-то в необозримых просторах Вселенной Зонд снова остановил свой бег и выдвинул знаменитый кристаллический сенсор. Он часто бывал в этом уголке галактики, но еще никогда не делал здесь остановки, только, разве что, для навигационных измерений. Не было здесь ни тех, кто что-то смыслил в Истинном Языке, ни тех, кто хоть как-то походил бы на создателей, привыкших к океанским просторам.
Вдруг Зонд услышал голоса примитивных существ, которые не только не укладывались в его схемы, но и пытались заговорить. Эти слова медленно продирались сквозь скопления звезд, стараясь не вызвать у Зонда агрессии.
Странник не стал кричать и даже не повысил голоса, потому что боялся испугать путешественников из металлических "пузырей".
Через полпарсека Зонд приблизился к тусклой бледно-зеленой планете, которая находилась в пять раз ближе к своему солнцу, чем планета создателей к своему. Вспомнив о целях и задачах, он стал аккуратно трясти молекулы атмосферы этой неизвестной планеты.
Даже понятливым океанским созданиям, каких Зонд не раз встречал на своем веку, потребовалось бы время, чтобы понять его новую страстную фразу: