Страница 5 из 23
Он хохотал, оскаливал зубы, шаркал ногами,
Гнулся в дугу. Я его оттолкнул и, коня
повернувши,
Был готов пуститься в обратный путь (уж
склонилось
Солнце, покуда я мчался, далеко за полдень); но
карлик,
Прянув как кошка, дорогу коню заслонил.
"Берегися,
Я закричал, - раздавлю". Но урод, исковеркавшись,
снова
Начал визжать: "Сперва заплати за работу; ты в
пропасть
Вместе с конем бы слетел, когда бы не я
подвернулся".
90 "Лжешь ты, кривляка, - сказал я, - не ты, а этот
источник
Нас сохранил от паденья. Но вот тебе деньги;
оставь нас,
Дай дорогу". И бросив одну золотую монету
В шапку уроду, поехал я шибче; но снова явился
Рядом со мной он; я шпорю коня; конь скачет, но
сбоку
Скачет и карлик, кривляясь, коверкаясь, с хохотом,
с визгом,
Высунув красный с локоть длиною язык. Чтоб
скорее
С ним развязаться, бросаю опять золотую монету
В шапку ему; но, с хохотом диким оскаливши
зубы,
Начал кричать он: "Поддельное золото! золота
много
100 Есть у меня! погляди! полюбуйся!" И в эту минуту
Мне показалось, что вдруг просветлела земная
утроба;
Дерн изумрудом прозрачным сделался; взор мой
свободно
Мог сквозь него проницать в глубину; и тогда мне
открылась
Область подземная гномов: они гомозились,
роились,
Комкались в клубы, вились, развивались, сгребали
металлы,
Сыпали в кучи рубин, и сапфир, и смарагд и
пускали
Вихра песка золотого друг другу в глаза. Мой
сопутник
Быстро метался то вниз, то вверх; и ему подавали
Слитки огромные золота; мне показав их со
смехом,
110 Каждый он в бездну бросал, и, из пропасти в
пропасть со звоном
Падая, все в глубине исчезали. Тогда он монету,
Данную мною, швырнул с пронзительным хохотом
в бездну;
Хохотом, шиканьем, свистом ему отвечали из
бездны,
Вдруг взгомозилися все и, толпяся, толкаясь,
полезли
Кверху, когтистые, пылью металлов покрытые
пальцы
Все на меня растопорщив; вся пропасть, казалось,
кипела;
Куча за кучей, гуще и гуще, ближе и ближе...
Ужас меня одолел; дав шпоры коню, без оглядки
Я поскакал... и не знаю, долго ль скакал; но
очнувшись,
120 Вижу, что нет никого; привиденья исчезли;
прохладно
Было в лесу, и вечер уже наступил. Сквозь деревья
Бледно мелькала тропинка, ведущая из лесу в
город.
Взъехать спешу я на эту тропинку; но что-то
седое,
Зыбкое, дым не дым, туман не туман, поминутно
Вид свой меняя, стало меж ветвей и мне заслонило
Путь; я пытаюсь объехать его, но куда ни поеду
Там и оно; рассердившись, скачу напролом; но
навстречу
Прыщет мне пена, и ливнем холодным я обдан, и
рвется
Конь мой назад; ослеплен, промочен до костей, я
бросаюсь
130 Вправо и влево, но все не могу попасть на тропинку,
Белый никак на нее не пускает меня. Попытаюсь
Ехать обратно - за мной по пятам он, но смирен
и волю
Путь продолжать мне дает; но лишь только опять
на тропинку
Взъеду - он тут, и опять заслоняет ее, и холодной
Пеной меня обдает. Наконец поневоле я выбрал
Ту дорогу, к которой меня он теснил так упорно;
Он унялся, но все от меня не отстал и за мною
Бледно-туманным столбом подвигался; когда же
случалось
Мне оглянуться, то чудилось мне, что этот
огромный
140 Столб с головой, что в меня упирались тускло и
зорко
С чудным каким-то миганьем глаза и кивала
Всякий раз голова, как будто меня понукая
Ехать вперед. Но порою мне просто казалось, что
этот
Странный гонитель мой был лесной водопад.
Наконец я,
Выехав из лесу, здесь очутился и встретился с
вами,
Добрые люди. Тогда пропал и упрямый мой
спутник".
Рыцарь кончил рассказ свой. "Мы рады тебе,
благородный
Гость наш, - сказал рыбак, - но пора о том нам
подумать,
Как бы тебе возвратиться в город". Ундина,
услышав
150 Эти слова, начала про себя тихомолком смеяться
С видом довольным. То рыцарь заметив, сказал ей:
"Ундина,
Разве ты рада разлуке со мною? Чему ты
смеешься?"
"Я уж знаю чему, - отвечала Ундина. - Отведай
Этот сердитый поток переплыть - верхом иль на
лодке,
Как угодно - ан нет, не удастся! а морем... давно я
Знаю, что этого сделать нельзя; и отец недалеко
В море уходит с лодкой своего. Итак, оставайся
С нами, рад ли, не рад ли. Вот чему я смеюся".
Рыцарь с улыбкою встал, чтоб видеть, так ли то
было,
160 Что говорила Ундина; встал и рыбак; а за ними
Вслед и она. И подлинно, все опрокинуто было
Бурей в лесу; поток разлился, и стал
полуостров
Островом. Рыцарь не мог о возврате и думать,
и должен
Был поневоле он ждать, пока в берега не вольется
Снова поток. Возвращаяся в хижину рядом с
Ундиной,
Он ей шепнул: "Что скажешь, Ундиночка? Рада ль,
что с вами
Я остаюся?" - "Полно, полно, - она проворчала,
Бровки нахмурив, - не вздумай тебя укусить я за
палец,
Ты бы не то рассказал нам об этой несносной
Бертальде".
Глава V
О ТОМ, КАК РЫЦАРЬ ЖИЛ У РЫБАКА В ХИЖИНЕ
1 Может быть, добрый читатель, тебе случалося в
жизни,
Долго скитавшись туда и сюда, попадать на такое
Место, где было тебе хорошо, где живущая в
каждом
Сердце любовь к домашнему быту, к семейному
миру
С новою силой в тебе пробуждалось; и снова ты
видел
Край родимый; и все обаяния младости, блага
Первой, чистой любви на могилах минувшего снова
В прежней красе расцветали, и ты говорил,
отдыхая:
Здесь живется сладко, здесь сердцу будет приютно.
10 Вспомнив такую минуту, когда очарованной думой
Ты обнимал безыменное, тайное счастье земное,
Ты, читатель, поймешь, что должен был чувствовать
рыцарь,
Вдруг поселившися в этом пределе, далеко от света.
Часто он с радостью тайной смотрел, как поток,
свирепея,
День ото дня расширялся, и остров все дале и дале
В море входил, разлучался с твердой землею;
казалось,
Мир кончался за ним. На сердце рыцаря стало
Тихо, светло и легко. Рыбак был мудрец
простодушный {6};