Страница 137 из 180
Минут через пятнадцать-двадцать после того, как поезд тронулся от вокзала, в купе Байбакова постучали.
- Войдите, - не слишком любезно откликнулся он.
В дверях стояли и вежливо улыбались несколько японцев. Переводчик сообщил, что эти господа представляют делегацию, уполномоченную японским правительством принести гостям искренние извинения за досадный инцидент на перроне.
"Откуда правительство так быстро узнало о происшествии? - удивился Байбаков. - Ведь прошло не более двадцати минут... А как правительственная делегация попала на этот поезд? Он же нигде не делал остановку... Неужели все было предусмотрено заранее?"
Лицо Байбакова стало непроницаемым.
- Я, как заместитель председателя советского правительства, - сухо сказал он, - прошу передать императору и правительству Японии решительный протест в связи с неудовлетворительным обеспечением безопасности нашего пребывания в вашей стране.
С лиц почтительно склонившихся в полупоклонах японцев не сходили маски-улыбки. Байбаков, глядя на них, разозлился.
- У нас нет желания дальше знакомиться с вашей страной. Заявляю, что мы незамедлительно возвращаемся в Москву.
Японцы все также вежливо выслушали и, откланявшись, удалились из купе.
Через час скоростной поезд прибыл в Осаку. Гостей разместили в шикарном отеле. Поселившись в отведенном ему номере, Байбаков включил телевизор.
- Клава, смотри! - позвал он супругу, когда на телеэкране появилось изображение государственного флага Японии, на фоне которого красовался портрет молодого человека, напавшего на них в городе Нагоя.
В эту минуту к ним постучался переводчик. Он тоже включил в своем номере телевизор и увидел точно такую же заставку.
На экране между тем высветились какие-то иероглифы. "Он борется за наши северные территории", - прочел вслух переводчик.
Потом в кадре показался телеведущий и что-то залопотал по-японски.
- Человек, который напал на заместителя господина Косыгина в городе Нагоя, является японцем, - пересказывал переводчик. - Он молод, ему всего двадцать пять лет. Недавно он вернулся из мест заключения, где отсидел два года за уголовное преступление. Этот молодой человек являлся руководителем группы, поставившей своей целью добиться передачи Японии четырех Курильских островов.
- Диву даешься, как можно было это узнать и подготовить репортаж в течение одного часа, - недоверчиво произнес Байбаков.
Вернувшись в тот же день из Осаки в Токио, он направил в Москву шифротелеграмму о покушении на себя и свою супругу. Байбаков предлагал прервать визит и вернуться домой немедленно.
Однако Москва думала иначе. В ответной шифротелеграмме Байбакову предписывалось продолжать визит в соответствии с намеченным планом, а также рекомендовалось не акцентировать внимания на покушении.
Спустя некоторое время после возвращения в Москву ему доложили: по дипломатическим каналам из Токио пришло сообщение, что террориста осудили на три года тюремного заключения.
От себя КГБ проинформировал Генерального секретаря ЦК КПСС: инцидент на вокзале в городе Нагоя послужил поводом правительству Японии для замены начальника охраны и увеличения численности службы безопасности, занимающейся сопровождением официальных иностранных делегаций, с тридцати до ста человек.
"ТРИ СЕМЕРКИ"
На секретаря ЦК КПСС Суслова тоже, оказывается, было совершено покушение.
К концу правления Брежнева Суслов стал вторым лицом в партии. Он был единственным секретарем ЦК, который имел свое мнение и осмеливался высказывать его Леониду Ильичу.
Долговязая фигура главного идеолога партии была несколько странной и выглядела довольно комично. Даже в солнечную погоду Суслов не расставался с калошами, много лет подряд носил одно и то же длинное старомодное пальто, и только шутливое предложение Брежнева членам Политбюро скинуться на новое вынудило его заменить гардероб.
Суслов не выносил быстрой езды. Когда Брежнев утром торопился на службу и видел впереди на подъезде к Москве скопление машин, плетущихся со скоростью не более шестидесяти километров, безошибочно угадывал:
- Наверное, Михаил едет.
Впрочем, по имени называл его только за глаза. Обращался обычно по имени и отчеству - как и к Косыгину. С остальными был на "ты". Это исключение, которое генсек делал только для двух человек из своего ближайшего окружения, говорило о многом.
Суслов был одним из старожилов на Старой площади. Секретарем ЦК он стал в 1947 году, при Сталине, и скончался в той же должности в 1982 году, при Брежневе. Тридцать пять лет на страже идеологии!
Одно время должность секретаря ЦК Суслов совмещал с другой - главного редактора газеты "Правда". Тогда и случилось происшествие, зафиксированное Лубянкой.
Дело было в канун большого революционного праздника. В "Голубом зале" редакции "Комсомольской правды" должен был состояться традиционный концерт, и молодые сотрудники газеты, не занятые выпуском текущего номера, в ожидании встречи с артистами позволили себе несколько расслабиться.
Расслабляться в те времена было просто, так как в редакционных буфетах старого корпуса "Правды" спиртные напитки продавались без ограничений. Кто хотел, всегда мог опрокинуть рюмочку-другую для поднятия настроения или снятия стресса. Уважаемым авторам предлагали чашечку кофе с коньяком, что располагало к обстоятельной беседе. Самое любопытное, что пьяных в редакционных коридорах не было.
В "Комсомольской правде" тогда начинал будущий известный советский фельетонист Илья Шатуновский. В коридоре ему встретился коллега из международного отдела. Взглянув на часы, международник сказал:
- Время еще есть. Может, к "Савелию" сходим, пообедаем?
"Савелием" журналисты между собой называли ресторан на Савеловском вокзале, расположенный в пяти минутах ходьбы от редакции.
Шатуновский поддержал предложение, и приятели двинулись по знакомому адресу.
Пообедали, безусловно, не без запотевшего графинчика. Заодно пообсуждали кое-какие вопросы и в предвкушении праздничного концерта вернулись в редакцию.
Артисты, как выяснилось, еще не приехали, и Шатуновский пошел в свой отдел. Через четверть часа дверь комнаты открылась, на пороге возникли три мужские фигуры.