Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 82



Стихи 284-285. ...род Ассарака тогда Микенами славными, Фтией будет владеть и в неволе держать побежденных аргивян.- Предсказание говорит о том, что род Энея, правнука Ассарака, ставший римским родом, завладеет родиной греческих героев Ахилла (Фтией), Агамемнона (Микенами), Диомеда (Аргосом).

Стихи 289-290. ...отягченного славной добычей стран восточных...- Намек на покорение Египта и столкновения с парфянским царем Фраатом.

Стих 292. Верность - древнейшее римское божество, в Риме был храм Верности. Веста - древняя богиня очага и огня; считалась покровительницей троянцев; культ ее перенесен Энеем в Италию.

Стих 293. ...воины проклятые двери...- В Риме существовал старинный обычай во время войны отворять двери храма Януса, во время мира запирать их. Август обновил этот позабывшийся уже обряд и торжественно запер "двери войны" в 30 г. до Р.Х после победы при Акциуме.

Стих 297. ...посылает рожденного Майей - то есть Меркурия, вестника богов, сына богини Майи.

Стих 316. Гарпалика - фракийская героиня, воительница и охотница; многие черты ее образа и детали ее истории Вергилий использовал для создания образа и истории Камиллы (книга XI).

Стих 338. Агенор - мифический царь Финикии.

Стих 368. ...шкурой быка охватить (потому и название Бирса).- финикийское Borsa (укрепленное место) перешло в греческое bnrsa (снятая шкура). Согласно легенде, финикийцы, купив столько земли, "сколько можно охватить одною бычьей шкурой", разрезали эту шкуру на ремни и охватили обширный участок.

Стих 389. Стих этот, считающийся во многих изданиях неподлинным, гласит:

Только скорее ступай и предстань пред порогом царицы.

Стих 394. ...Юпитера спутник крылатый...- орел; спутницей Минервы была сова, Венеры - голубка.

Стихи 416-417. ...сабейский ладан...- Сабея (теперь Йемен) славилась благовонными смолами.

Стих 426. Большинство издателей считают этот стих позднейшей интерполяцией. Он гласит:

Пишут закон, избирают святой сенат, магистров.

Стих 444. ...быстрого череп коня...- По преданию, конь служил знаменьем обещанных божеством военных побед. Изображения лошади были на карфагенских монетах.

Стих 458. ...и Атрид, и Приам, и Ахилл, обоим ужасный.- Ахилл ужасен и Атриду (Агамемнону - вождю греков), на которого он разгневался из-за рабыни Бризеиды, отнятой у него Агамемноном, Приаму, царю троянцев, как убийца его сына Гектора и других его детей.

Стих 466. Пергам - центр Трои, ее акрополь, крепость, где находился и царский Дворец.

Стих 470. Рес - см. примеч. к "Георгикам", IV, 462. Было предсказание оракула, что, если лошади Реса хотя бы раз сумеют поесть и напиться в осажденном городе, последний будет спасен. Тидид (Диомед) и Одиссей ночью проникли в лагерь Реса и увели лошадей.

Стих 474. Троил - сын Приама, убитый Ахиллом у алтаря Аполлона, в том месте, где вскоре пал сам Ахилл.

Стих 489. Мемноновы рати - Мемнон, царь эфиопов, прибывший на помощь троянцам, считался сыном Авроры (Зари).

Стих 491. Пентесилея - царица дев-воительниц амазонок, сражавшихся на стороне троянцев. Пентесилея была убита Ахиллом.

Стих 498. Эврот - см. примеч. к "Буколикам", VI, 83.



Стих 530. Гесперия - греческое название Италии, обычное для поэтов эпохи Августа.

Стих 533. ...имя вождя... - имя Итала, царя энотров, легендарного племени потомков Энотра, бежавшего из Греции в Италию.

Стих 534. О незавершенных стихах в "Энеиде" биограф Вергилия Донат говорит:

"Издание осуществил Варий, внеся в него лишь незначительные исправления, так что даже незавершенные стихи он оставил, как были. Многие потом пытались их дополнить, но безуспешно: трудность была в том, что почти все полустишия обладали у Вергилия совершенно законченным смыслом, кроме одного: "В Трое был он тебе..." (Ill, 340).

Стих 535. Орион - созвездие, с восходом и заходом которого связывали волнения на море.

Стих 570. Эрике - гора на северо-западе Сицилии; ее название связывалось с легендой об Эриксе, сыне Венеры.

Стих 619. Тевкр - сын царя Теламона с острова Саламина, брат Аякса Теламонида;

после возвращения из Трои был изгнан отцом, так как не отомстил Улиссу (Одиссею) за смерть брата. Саламин, основанный им на Кипре, назван именем родного острова.

Стих 621. Бел - Так называет отца Дидоны только Вергилий, создав вымышленное имя на основе семитского слова "баал" - "повелитель". По другим источникам имя отца Дидоны было Мутон.

Стих 624. ... царей... пеласгийских - то есть греческих.

Стих 626. ...от корня старинного теакров.- Матерью Тевкра была Гесиона, дочь троянского царя Лаомедонта, сестра Приама.

Стих 661. ...двоедушье тирийцев...- финикийцы считались в Риме олицетворением коварства, вероломства; существовало ироническое выражение "пунийская верность".

Стих 686. Лиэй - греческое название Вакха, связанное с его функцией освободителя от забот и печалей (греч . глагол lnv - освобождаю, развязываю); то же значение имеет латинское прозвище Вакха - Либер.

Стих 692. Идалийские рощи.- Идалий - гора и город на Кипре с храмом Венеры. Стих 741. ...Атлантом... обучен.- Титан Атлант, держащий на плечах небесный свод, нередко отождествляется с горой Атласом (см. также примеч. к "Энеиде", IV, 247-248). В позднейших сказаниях ему приписывают изобретение небесного глобуса, указание на падение звезд и перемену погоды; поэтому у Вергилия он учитель Иопада, раскрывающего астрономические тайны.

Стих 744. Гиады - см. примеч. к "Георгинам", I, 138. Трионы - семизвездия Большой и Малой Медведиц.

КНИГА ВТОРАЯ

Стих 7. ...долоп, мирмидонец...- Представители фессалийских племен, приведенные в Трою Ахиллом.

Стихи 46-47. ...возвели громаду эту, чтоб нашим стенам грозить...Лаокоонт принимает коня за своеобразную осадную башню; такие башни римляне строили из дерева, ставили на колеса и во время приступа пододвигали вплотную к городским стенам.

Стих 76. Стих, повторяющий стих 612 из третьей книги, в этом месте является позднейшей вставкой.

Стих 83. Ложно в измене его обвинив...- Улисс написал подложное письмо от имени Приама к Паламеду и подбросил деньги в палатку Паламеда, что и послужило поводом к обвинению его в измене.

Стих 100. ...покуда помощь Калханта...- Здесь у Вергилия фраза оборвана; это риторическая фигура умолчания с очевидным подразумеваемым продолжением. Калхант - прорицатель в греческом войске под Троей.