Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 261

Этот визуальный ряд явно понравился Скйофу. Он энергично похлопал в ладоши.

- Значит так! Мы можем перевозить ламантинов челночно, от лагуны к лагуне. А что скажут хозяева проекта?

- Хозяйка она, - Бокасса показал взглядом на Чанди, - а я только ассистент.

- Ясно! - Скйоф снова хлопнул в ладоши, и посмотрел на юную британку, - Ну, что?

- Есть серьезная проблема, - сказала она, - транспорта не хватает.

- А сколько ламантинов надо перевезти? – спросила Элаора.

- От двух до пяти тысяч, по разным данным, - сообщила Чанди.

- И, - добавил Бокасса, - не будет проблем с покупкой ламантинов. Причем дешево.

- Обеднел же тамошний народ, - с пафосом произнесла молодая фиджийка, - ловят, и безвозвратно отдают природные богатства своей папуасской нации, причем дешево.

В этот момент малыш Каунитони громко и требовательно запищал. Скйоф Исландец вскочил, и вытащил малыша из люльки.

- Ага, Тони! Ты не обделался, значит, ты проголодался.

- Он не проголодался, - сказала Элаора, - он реагирует на то, как мы шумим.

- И-и-и! Уф! Уф! И-и-и! – высказал свое мнение Каунитони.

- Все же, Тони проголодался, - перевел Скйоф.

- Да, по ходу, ты угадал, - на этот раз согласилась фиджийка, и вытащила из пятнистого туристического рюкзачка пластиковую банку-цилиндр, с надписью: «Футуна-Фалалеа Агрофарм. Детское питание для возраста 6 – 10 месяцев».

- А-а-а! – многозначительно объявил малыш.

- Скйоф, держи его прямее, и ладонь под затылок.

- Так, что ли?

- Ну, типа того... Так… Первая ложка… Заброс нормальный… Вторая…

Видя, что Элаора и Скйоф на некоторое время погрузились в возню с малышом, Чанди повернулась к Бокассе и полушепотом напомнила:

- Ты говорил, что можно посмотреть геликоптер-головоломку. По-моему, как раз…

- Хорошая идея, - согласился тот, - давай, пойдем, пока Элаора и Скйоф заняты…

«Флеттнерклон» выглядел современно – изящный корпус из армированного пластика, широкое остекление кабины, и геометрически-выверенные профили четырех лопастей ротора… Точнее, двух роторов, но две лопасти на каждом. Лишь сейчас Чанди поняла, почему Бокасса назвал эту летучую машину «головоломкой». Оси двух роторов были выдвинуты из крыши в футе слева и справа от линии симметрии машины, и возникала уверенность: если крутануть их, то они сразу же пересекутся и перерубят друг друга.

- О… Черт… - недоуменно протянула Чанди, - …Как это может работать?

- А! – Бокасса подмигнул, – Красивая иллюзия неизбежного столкновения, верно?

- Да. И я не понимаю, в чем тут фокус.

- Фокус несложный, - сообщил он, - оси роторов немного наклонены влево, и вправо, соответственно. Так что каждая лопасть проходит несколько выше чужого ротора.





- М-м… Это я вижу. Но почему сами лопасти не сталкиваются?

- Они синхронизированы через механическую связь роторов по типу шестеренок. Эту конфигурацию придумал и реализовал германский  инженер Флеттнер в 1939 году, и поэтому модель названа «Флеттнерклон». Красивое решение, и гораздо проще, чем на вертолетах, считающихся сейчас классическими.

- А как насчет летных качеств? – спросила Чанди.

- Об этом, - сказал Бокасса, - есть документированный рассказ. Флеттнер строил свою машину на пороге войны и, разумеется, предложил ее экспертам «Люфтваффе». У тех возникли сомнения, что такая игрушки способна маневрировать в воздушном бою. На полигоне была устроена проверка. Полчаса пара боевых истребителей с отличными

пилотами пыталась поймать машину Флеттнера в прицелы своих пулеметов с боевой дистанции. У них ничего не получилось. Мишень оказалась слишком проворной.

- Здорово! - оценила британка, - А кто-то еще сейчас строит подобные вертолеты?

- Насколько я знаю, нет. Американская фирма «Kaman» работала по этой схеме после получения в 1945 году трофейной документации Люфтваффе, но потом бросила.

- Почему?

- Потому, что строить относительно простые и дешевые машины стало невыгодно.

- Да, - сказала она, -  это я не сообразила. Меньше смета – меньше откаты.

Бокасса утвердительно кивнул. Чанди задумалась и спросила:

- А у вас, значит, это правило о ценах не работает?

- У нас все наоборот, - подтвердил он, - Меганезия это отсталая страна с примитивной конкуренцией по принципу: делай то, что нужно потребителю, и как можно дешевле.

- В Австралии, - заметила она, - некоторые люди считают, что именно такой принцип превращает вашу страну в изгоя, во врага системы.

- Похоже на то, - согласился Бокасса.

- Похоже… - отозвалась она, - …А как ты связан с проектированием геликоптеров?

- Через мою профессию. Экономическая психология, я уже говорил.

- Э-э… Я не улавливаю, где пересечения этой профессии с авиа-инженерией.

- Эта профессия, - сказал он, - пересекается с историей техники. Любой техники.

В этот момент раздалось громкое рычание Скйофа:

- Hei foa! Идите сюда, тут жратву принесли!

- Мы идем, - ответила Чанди и вместе с  Бокассой, двинулась назад к веранде паба, где накормленный малыш уже был уложен обратно в люльку.

- Слушай, - сказала Элаора,  - а в каком состоянии сейчас дело о твоем наследстве?

- В состоянии вязкого трения, - ответила Чанди, - мне повезло, что моя сетевая подруга Китиара Блумм, журналистка из Сиднея, убедила своего отца, адвоката, защищать мои интересы на условиях оплаты услуг после процесса, в случае удачного исхода дела.

- Хе-хе! – протянула фиджика, - А цена вопроса примерно? Ну, оценка наследства?

- Примерно 15 миллиардов долларов, по данным «Forbes». Это нижняя строка в топ-10 миллиардеров Британии, и ниже первой сотни в мировом листинге. По меркам супер-концернов – не так много. Когда мне позвонил поверенный Гиперборейского клуба, я объявила, что соглашусь на любую разумную сумму отступного. А он предложил мне пансион сто тысяч британских фунтов в год, и больше ничего.