Страница 25 из 29
- Когда вы получили это письмо? - спросил Дик.
- Примерно в час, - ответил адвокат. - Я как раз ложился спать, и вдруг в дверь начали стучать и затрезвонил звонок. Когда я спустился вниз, там никого не было, но в почтовом ящике лежало письмо. Я прочел его еще внизу и смертельно испугался. Пока я поднимался наверх, в кабинете зазвонил телефон. Я подбежал, снял трубку и услышал голос Сельфорда. Я считаю, что лорд находится в Париже, а он звонил мне из Лондона. Сельфорд коротко спросил, получил ли я письмо. Я подтвердил это. Тогда он повесил трубку.
Дик молча подал Сниду письмо Сельфорда.
- И тогда, - продолжал Гевелок уже более спокойным тоном, - я решился позвонить миссис Ленсдоун. Она не спала и была очень возбуждена. Ее дочь исчезла. Вы можете себе представить, джентльмены, как я испугался? Тогда я сел в автомобиль и помчался сюда. Не могу даже выразить словами, как я рад найти вас всех живыми и здоровыми!
Дик встал.
- Мне кажется, - сказал он, бросив взгляд на Сибиллу, безучастно сидевшую в углу, - что прежде всего надо дать возможность мисс Ленсдоун хоть немного поспать. А тем временем я осмотрю местность. Уже светает.
Все посмотрели в окно и увидели солнце, встающее над лесом.
- А я? - недовольно спросил Снид, хотя он весьма уютно устроился в одном из кресел.
- Я хотел просить вас остаться и принять всех присутствующих под свою защиту, - улыбнулся Дик. - Если до семи часов не вернусь в замок, пошлите кого-нибудь на почту сообщить миссис Ленсдоун, что здесь находится ее дочь.
Через полчаса Дик уже был возле усыпальницы Сельфордов. Решетка была заперта. Он пошарил в траве, но ключа не нашел. Тогда Дик продолжил путь в направлении усадьбы Когги. Нужно было отыскать место неминуемой встречи Коулера с его противником. После долгих поисков Дик обнаружил место битвы. В одном месте здесь был пучок вырванной травы, в другом - отпечаток каблука ничего больше. Если Коулер оказался побежденным, а в этом Дик не сомневался, то победитель унес труп с собой. Оставалось ждать отряд полицейских, чтобы прочесать весь парк.
- Я рассказывал мистеру Гевелоку о странном госте замка, которого видела сегодня утром мисс Ленсдоун, - сообщил инспектор Снид, когда Дик вошел в комнату. - И мистер Гевелок опасается, что этот человек еще скрывается в доме. Как ваше мнение?
Мартин предпочел оставить свое мнение при себе, но задал встречный вопрос.
- Где может находиться потайная комната?
Гевелок тут же заявил, что все это досужие фантазии. Архитектор, который проводил ремонт замка, когда его спрашивали об этом, полностью отрицал подобную возможность. Стены замка недостаточно толсты для ходов, а план не оставляет места для потайных помещений.
- Короче говоря, - закончил Гевелок. - Здесь нет ничего средневекового, кроме скверного освещения!
- Что ж, - сказал Дик. Так или иначе, я должен доставить мисс Ленсдоун в Лондон.
- В Лондон? - переспросил Гевелок. - А как же письмо лорда Сельфорда?
- А вы принимаете его всерьез?
- Да. Это очень серьезно, - с нажимом сказал адвокат. - И я хотел бы, чтобы вы здраво подумали, стоит ли игнорировать предупреждением лорда. Я упрекаю себя в том, что слишком легкомысленно относился к странностям Сельфорда. И теперь, когда я рассматриваю его длительное отсутствие в свете нынешних событий, то мне кажется, что в нем и есть ключ ужасной тайны.
Дик кивнул, но никак не дал понять, что ему известна тайна отсутствия лорда.
- Я понимаю, что вам не очень важно мое мнение, - продолжил Гевелок, но и инспектор Снид только что сказал, что охотно воспользуется гостеприимством лорда.
- Да, - подтвердил Снид. - Я охотно останусь здесь.
Дик понял, что инспектор хочет быть поблизости от места убийства Когги. К тому же неподалеку была и усадьба Сталлетти.
- Что ж, вижу, что большинство против меня, - сказал Дик, - если и мисс Ленсдоун согласна, мы можем остаться. Но ее мать волнуется и ждет дочь.
- Что касается миссис Ленсдоун, - быстро ответил Гевелок, - я сейчас сам за ней поеду и привезу сюда. К тому же у меня есть в городе дела, о которых я совершенно забыл. Вам тут будет вполне удобно, джентльмены. Но... - тут он замялся. - На вашем месте я позаботился бы о наряде полиции. Боюсь, что в эту ночь произойдет кризис...
Глава 26
Снид заканчивал завтрак, когда за окном послышался приближающийся звук полицейской сирены. Шеф Суссекской полиции прибыл в замок Сельфордов, имея при себе приказ об аресте доктора Сталлетти.
Пока найти доктора не удалось. Один из поденщиков, живших в хижине неподалеку от усадьбы "Виселицы", рассказал, что Сталлетти разбудил его рано утром, вручил ключи от дома и попросил посмотреть за хозяйством, пока он не вернется.
Обыск не принес результатов. Раздосадованные сыщики отправились в дом Когги, где выслушали предварительный отчет врача. Снид не ошибся - миссис Когги умерла от испуга. У нее не выдержало сердце. Инспектор, проводивший осмотр сада, нашел там восемнадцать гильз от автоматического пистолета. Он удивлялся до тех пор, пока Снид не рассказал ему о ночном огневом налете. Но, в свою очередь, и Сниду рассказали о том, что Когги был знаком криминальной полиции. Правда, в ее альбоме он красовался под фамилией Бертрам. Первое преступление он совершил давно, когда открыл школу заочного обучения гипнозу. Для поступления в нее достаточно было уплатить один фунт. В течение короткого времени у Когги была тысяча фунтов, но ни одному из его учеников не удалось даже приступить к занятиям. В дело вмешалась прокуратура. Партнер Когги скрылся, избежав ареста. Этим партнером оказался Сталлетти.
- До самого последнего времени они поддерживали отношения, - продолжал инспектор, - но Когги чаще всего приходил к Сталлетти ночью.
- Почему вчера никого из прислуги не оказалось дома? - спросил Снид.
- Одна девушка заболела, другие получили отпуск. Когги задумал что-то, но ему помешала смерть.
Снид поблагодарил коллегу и медленно пошел к домику привратника. По дороге его догнала машина.
- Садитесь. Я подвезу вас до Сельфордов, - крикнул Дик. - Вам удалось схватить Сталлетти? - спросил он, когда Снид уселся в автомобиль.
Инспектор с досадой покачал головой.
- Так я и знал, - сказал Дик. - Он еще вчера ночью знал, что его игра проиграна, и поэтому сделал последнюю попытку взломать дверь подземелья. Если бы только у меня был его ключ!
- Это все равно не помогло бы, - буркнул Снид. - Он был бы только четвертый.
- Верно, но не совсем. Я надеюсь, что завтра утром остальные три будут в моем распоряжении.
- Каким образом?
- Завтра в семь утра приезжает лорд Сельфорд. До этого мы или будем убиты, или будем иметь ключи, - загадочно прошептал Дик.
Снид вопросительно посмотрел на него.
- Вы знаете больше, чем говорите, - констатировал он.
Дик сделал вид, что целиком поглощен управлением автомобиля.
В замке Дик первым делом узнал о миссис Ленсдоун. Полчаса назад она приехала с Гевелоком, и сразу же пошла к дочери.
Адвоката Дик встретил в гостиной. Тот озабоченно расхаживал по комнате. Когда Гевелок увидел Дика, он вздрогнул.
- Вы знаете последнюю новость? - прошептал Гевелок, - Лорд Сельфорд не жил в отеле, откуда пришло письмо от него. Там даже не знают его имени...
Адвокат подошел к окну. Очевидно ему нужно было собраться с мыслями. После небольшой паузы он обернулся.
- Я прикажу проверить книгу для записи приезжих. Лорд несколько раз писал мне оттуда. Я все же надеюсь... Иначе... - он замолчал и стал нервно одергивать галстук. - Иначе я передам дело властям.
Дик предложил ему сигарету. Адвокат взял ее и сунул в рот, позабыв прикурить.
- Не угодно ли огня? - улыбнулся Дик.
Гевелок вздрогнул и прикурил от спички, поднесенной инспектором. Его возбуждение слегка улеглось.
В комнату вошла миссис Ленсдоун. На ее лице отражались все волнения прошедшей ночи.