Страница 29 из 29
Через несколько минут арестованный пришел в себя. Глаза его блуждали, пока он не увидел Дика. Гевелок долго смотрел на него, потом встал.
- Вы выдвинули против меня очень серьезное обвинение, - сказал он. - У вас есть доказательства?
Дик посмотрел на Снида, который кивнул ему головой.
- Помните, я говорил, что лорд Сельфорд присутствовал при въезде в Капштадт нового генерал-губернатора? Так вот, тогда лорда случайно сфотографировали. Я видел портрет. Это был мой хороший знакомый, неоднократно сидевший в тюрьме. Короче говоря, это был Том Коулер!
Гевелок закусил губу.
- Начиная с этого дня, - продолжал Дик, - я следил за лордом Сельфордом, не докладывая вам. Вы решились на отчаянные меры. Когги слишком много знал и его нужно было устранить. Потом вы пытались убить меня и Снида, но ни один из ваших выстрелов не достиг цели. Вам оставался только один путь - убрать наследницу лорда Сельфорда и последнего сообщника. После этого осталось бы только предъявить последнее распоряжение лорда, делающее вас его наследником. Излишне говорить, что оно было бы написано тем же почерком.
Гевелок был ошеломлен, но не сдавался.
- Хорошо, - сказал он. - Но это все косвенные доказательства. Может приехать мой доверитель, который одним махом опрокинет все ваши обвинения.
- Не ждите лорда Сельфорда, - ответил Дик. - Он умер.
Гевелок вскочил.
- Он умер! - загремел Дик. - А вы пойдете на виселицу за то, что отдали его Сталлетти для ужасных экспериментов!
Адвокат зашатался. Смертельно бледный, он шарил рукой по шее. И тут Дик протянул руку и показал ему ключи.
Гевелок рванулся вперед, но полицейские были сильнее его.
Глава 28
- Семь замков, семь ключей, - задумчиво сказал Дик, когда они вместе со Снидом направлялись к могилам Сельфордов. - Один ключ был у Когги, другой у его жены, у садовника Сильвы - третий. Гевелок и Сталлетти, как главари заговора, имели остальные четыре. Когда отыщем тело Сталлетти, сумеем открыть двадцать первую могилу.
Им пришлось подождать, пока спасатели не вернулись из каменоломни. Томми Коулер, опустив голову, шагал рядом с телом своего брата. Дик придержал его за руку.
- Вы навестите меня, Том? Мисс Ленсдоун хочет лично поблагодарить вас. И не ломайте себе голову в заботах о будущем. О вас побеспокоятся.
Коулер кивнул и пошел дальше.
Дик умолчал о том, что Сталлетти был убит еще до того, как произошла катастрофа.
Один из полицейских передал Сниду два ключа. Первым в склеп спустился Дик. Дверь в третью камеру еще оставалась открытой. Дик вошел туда и увидел вход в туннель, который, очевидна, заканчивался в комнате с камином.
Но пора было разгадывать тайну двадцать первой гробницы. Дик подобрал ключи к каждой из замочных скважин загадочной двери. Когда был повернут ключ в последнем седьмом замке, дверь открылась. Ледяной воздух ударил в лицо Дику. Снид подошел к каменной урне и поднял крышку. Под ней оказался узкий стальной ящик. Он взял его и вместе с Диком вышел из склепа.
Когда крышка ящика была взломана, полицейские увидели листы бумаги, исписанные мелким почерком Когги. Дик развернул рукопись и прочел удивительную историю.
Глава 29
Эту запись сделал Генри Кальстон Бертрам, по прозвищу Бертрам Когги. Это сделано с ведома и согласия тех лиц, которые подписали этот документ. Запись составлена, чтобы помешать, в случае раскрытия всего дела, кому-нибудь из подписавшихся оправдать себя за счет товарищей.
"Грегор виконт Сельфорд всю жизнь был чудаком, но его странности усилились в последние годы перед смертью. Тогда ему пришла в голову сумасбродная мысль реализовать все свои владения и спрятать деньги в могильной камере, где похоронен основатель рода Сельфордов и в которой он сам хотел быть похороненным. Он приказал сломать старую дверь и заказать новую из железобетона. Эта дверь тоже имела семь замков. Семь ключей от них лорд собирался распределить между семью душеприказчиками, которые должны были передать их его сыну в день двадцатипятилетия. Он посвятил в свой план адвоката Гевелока, а также доверился итальянскому врачу доктору Сталлетти.
Лорд Сельфорд был неизлечимым алкоголиком, и за три недели до смерти у него был приступ белой горячки. Припадок только прошел, когда в замок приехал Гевелок, чтобы признаться в растрате после тяжелых убытков от неудачной игры на бирже. Он на коленях умолял своего покровителя не подавать в суд. Лорд не согласился простить адвоката. Сильное волнение привело к тому, что лорда разбил паралич и его отнесли в постель. Адвокату помогли в этом экономка Елизавета Коулер и садовник по имени Сильва. Позвали доктора Сталлетти, который привел лорда в сознание. Сельфорд еще раз повторил обвинение в адрес адвоката, теперь уже в присутствии свидетелей.
Тут же лорда поразил второй удар, от которого он больше не оправился. У Сельфорда не было времени изменить завещание и Гевелок остался опекуном единственного шестилетнего сына лорда.
Доктор Сталлетти первым внес предложение о заговоре с целью поживиться процентами с капитала до совершеннолетия наследника. Свидетели этих фактов сделали Гевелока сговорчивым, и он согласился выплачивать каждому из них определенную сумму. Но со временем стало ясно, что молодой лорд страдает слабоумием. Если бы это дошло до сведения суда, то был бы назначен целый совет по делам управления его состоянием. Поэтому Гевелок отдал мальчика в частную школу, руководитель которой получал плату за молчание. Этим руководителем был Бертрам Когги.
В школе оказалось, что и физическое состояние молодого лорда вызывает серьезные опасения за его жизнь. Доктору Сталлетти удалось создать препарат, который отлично влиял на физическое развитие, но полностью тормозил умственное. Для того, чтобы определить, не представляет ли препарат опасности, решил испытать его.
Миссис Коулер предоставила для эксперимента одного из своих племянников. Испытания прошли успешно, и маленький лорд переселился к Сталлетти".
Запись была заверена подписями.
Глава 30
Дик вернулся домой только под вечер. Он подошел к шкафу и открыл его.
- Ты отомщен, Лью Фини, - прошептал Дик.
Час спустя его автомобиль остановился перед домом на Корем-стрит. Дик вышел, бросил неуверенный взгляд на знакомые окна и вошел в дом.
Дверь открыла Сибилла.
- Вы пришли, - тихо сказала она. - Я так волновалась за вас... Входите!
Она прошла вперед и завела его в гостиную.
- Это правда, что Гевелок арестован, а от замка Сельфордов остались одни развалины?
Дик кивнул.
- Да, пожар погубил ваш замок.
- Мой замок?!
Сибилла в недоумении посмотрела на него.
- Лорд Сельфорд умер, - помедлив сказал Дик. - А вы его законная наследница.
И он рассказал о трагическом конце истории Сельфордов.
Некоторое время они молчали. Потом Дик коснулся руки Сибиллы.
- Вы теперь богаты и сможете восстановить замок. Ваши дети вырастут в солнечных, светлых комнатах... Ах, Сибилла!..
- Что, Дик? - наклонилась к нему Сибилла.
- Не создаст ли ваше положение преграду между нами?
- Преграды? Какой?
- Ну, не изменятся ли ваши чувства ко мне?
- А что вы знаете о моих чувствах? - спросила его девушка. Тон ее был слегка насмешливым, совсем как во время их знакомства.
Дик смутился. Беспомощная улыбка скользнула по его лицу.
- Все и ничего, - ответил он. - Но зато в своих чувствах я разбираюсь...
Сибилла подошла поближе.
- Тогда расскажите мне о них, - прошептала она.