Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 82

— Кем ты был в Синтане?

Риан переступил с ноги на ногу, настороженно посмотрел на Маскелль, но все же ответил:

— Я был кьярдином владетеля Марканда.

— Что это?

— Охранник, личный телохранитель. В кушоритском языке нет подходящего слова.

Маскелль поманила его ко входу в храм, но Риан явно колебался.

— Почему над дверью высечено изображение демона?

— Это воплощение Карающего, пожирающее зло. — Маскелль покачала головой. — Карающий — не демон, демонов он ест на обед. — Она повернулась и вошла в небольшое святилище. Там было пусто — лишь свободное пространство каменного пола.

«Разве ты ожидала чего-то другого?» — спросила себя Маскелль. Храм был так же необитаем, как джунгли и река — полны духов, но Маскелль чувствовала, что эта безжизненность — совсем недавняя. Храм производил впечатление помещения, согретого живым присутствием того, кто вышел в заднюю дверь в тот момент, когда она вошла через парадный вход.

Риан поднялся по ступеням следом за Маскелль, и она оглянулась на него через плечо. Выражения его лица в темноте рассмотреть она не могла, но заметила, что Риан смотрит вверх — туда, где тени скрывали потолок, переходящий в башню.

— Слово, в нашем языке обозначающее Карающего, на языках некоторых дальних провинций переводится как «демон». Отсюда и идут все слухи. Карающий — единственный Предок, единственный человекообразный дух, который никогда не жил в нашем мире в человеческом обличье. До того, как появились храмы Кошана, его считали богом удачи — и невезения тоже. Но так думали только потому, что не понимали его предназначения.

— Так каково же его предназначение?

— Уничтожать зло. — Маскелль двинулась к распахнутой задней двери.

Там тоже начиналась лестница, ведущая к круглой каменной платформе, расположенной позади храма. Хотя она находилась в пределах обнесенной низкой стеной территории, сооружение было достаточно высоким, чтобы купаться в лунном сиянии; густые верхушки деревьев и ступенчатая башня храма заслоняли его от света развешанных вокруг фонарей. Ветер стих, ночную тишину нарушали только птичьи голоса. Маскелль села на гладкий камень, все еще хранивший дневное тепло. Она слышала, как Риан поднялся следом за ней, и сказала:

— Это место для наблюдений луны. При некоторых ритуалах очень важно точно знать расположение пятен на лунном диске.

Риан подошел и встал рядом, глядя на полную луну. Этой ночью узор темных и светлых пятен был особенно пестрым. Не обращаясь к храмовым записям, хранящим описания всех изменений и их значений, Маскелль могла перевести увиденное лишь в общих чертах: как предвещающее важные события. Поскольку приближался сезон дождей, равноденствие и Обряд Столетия, иного не приходилось и ожидать. Риан опустился на камень рядом с Маскелль, потом растянулся на нем во весь рост.

— Это один из моих храмов — по крайней мере раньше им был, — сказала Маскелль и пересела так, чтобы видеть Риана. — Почему ты явился в Империю?

Он шумно выдохнул воздух и принялся стягивать сапоги.

— Долгая история…

— Это не основание для того, чтобы ее не рассказывать.

Риан возился с затянувшимся узлом на ремне, и Маскелль уже решила, что он не ответит, но Риан все же сказал:

— Владетель земель умер.

Маскелль нахмурилась. Ей стало ясно, что вытащить информацию из Риана будет нелегко, даже в самых благоприятных условиях.

— Ты был очень к нему привязан?

— Пожалуй, больше, чем я думал. — Риан, наконец, стащил сапог и снова растянулся на спине.

Маскелль решила, что не стоит больше стараться быть вежливой.

— Да, теперь я вижу, что история и в самом деле длинная — если ты будешь и дальше рассказывать ее таким же образом.

Риан приподнялся, опершись на локоть.





— Ладно. Я пробыл в Марканде всего год. Я был условием договора между Маркандом и Ривервейтом.

— Условием договора? Разве при заключении договора обмениваются… Маскелль попыталась вспомнить слово, которое раньше употребил Риан, но так и не смогла, — личными телохранителями?

— Обыкновенно — нет, но когда войско Марканда переходит границу и владетель, диктуя условия мира, указывает на тебя и говорит: «Я возьму вот этого», возражать бесполезно.

Маскелль задумчиво посмотрела на Риана.

— Значит, Ривервейт выдал тебя врагу.

— Владетельница Ривервейта отдала меня. Владетель Марканда много раз бывал в ее замке, а я был первым в ее свите. Мы не очень ладили. Он сделал меня условием договора потому, что знал, какой урон чести госпожи это нанесет. У нее не было выбора. Отказаться отдать меня означало отказаться от перемирия, а тогда Марканд за месяц захватил бы наши земли.

— Но она выдала тебя врагу.

— Я это уже слышал, не нужно повторять. — В голосе Риана прозвучало раздражение. — Я провел в Марканде год, служа владетелю.

— Как служа? — нахмурилась Маскелль.

— Как кьярдин. Личный телохранитель, — вздохнул Риан.

Маскелль обхватила колени руками. Она очень хорошо могла представить себе все события. Из того, что она успела заметить в Риане, было ясно: своей неприязни к владетелю Марканда, когда тот посещал Ривервейт, Риан не скрывал. Владетель, должно быть, был любителем садистских игрищ, раз сделал выдачу любимого военачальника противницы условием договора. Да, этот год был для Риана интересным временем: фактически узник, он был вынужден играть роль доверенного слуги, о чем, конечно, знали все в Марканде.

Риан наблюдал за Маскелль и, вероятно, прочел ее мысли.

— Я постарался, чтобы он не получил от этого особого удовольствия. Есть такие способы…

— Могу себе представить.

Риан снова откинулся на камень, насмешливо приподняв брови.

— Только я, пожалуй, перестарался.

Смотреть на него было приятно. Маскелль всегда предпочитала худощавых мужчин с плоскими животами, хотя, на ее вкус, кожа у Риана была слишком светлой.

— Вот как?

— Существует древний обычай: когда верховный владетель умирает, его лучшие воины и слуги следуют за ним в могилу.

— Следуют за ним в могилу? — растерянно переспросила Маскелль.

— Продолжают служить ему в Стране Солнца, — пояснил Риан. Видя, что Маскелль все еще не понимает, он раздельно проговорил: — Их убивают во время похорон, чтобы родичи покойного могли показать, как глубоко чтят они старого негодяя.

Маскелль отвела глаза, чтобы скрыть произведенное на нее рассказом Риана впечатление. Для члена религиозного ордена, в котором десятилетиями шел спор о том, позволительно ли срезать цветы для подношений духам, сама идея о том, что живые люди могут приноситься в жертву на похоронах, была шоком.

— В последнее время этот обычай не соблюдался, — добавил Риан, — но жрецы истолковали знамения так: владетель нуждается, чтобы его кто-то сопровождал в Страну Солнца. Собрались все — члены семьи, телохранители, жены, вожди кланов, цеховые старшины, — чтобы решить, кто это будет. Догадайся, кого мы выбрали?

— Понятно. Думаю, владетель оставил жрецам ясные указания на этот счет, пока еще был жив. — Умом Маскелль могла оценить изысканность этой последней жестокости, но недаром ей часто говорили, что обычно думает она не головой. «Владетель Марканда мертв», — напомнила она себе. Что ж, это очень удачно: в противном случае ей пришлось бы отправиться в Синтан, чтобы убить его собственными руками. — Как тебе удалось скрыться?

— Я выжил во время погребальных игр, что очень огорчило их устроителей. Наследник владетеля желал, чтобы меня похоронили заживо, как велит обычай, начальник стражи, мой непосредственный начальник, предложил сначала меня задушить, что обычаю тоже не противоречило, но главный жрец решил проявить великодушие и приказал дать мне снадобье, от которого я должен был потерять сознание на время церемоний и прийти в себя только к тому моменту, когда должен был задохнуться.

— Не очень-то большая милость.

— Совсем небольшая. Но они влили в меня меньше снадобья, чем думали, и к тому же провозились со мной так долго, что стали опаздывать к началу обряда в главном зале резиденции. Я притворился, что не держусь на ногах, стал стонать и биться, так что меня оставили в погребальной часовне при усыпальнице, дверь которой охраняли всего двое воинов. Я сохранил достаточно сознания, чтобы сунуть палец в горло и избавиться от большей части отравы. Я двигался ужасно медленно, но все же, в конце концов, пришел в себя достаточно, чтобы заколоть одного из стражей сзади, а второму перерезать горло, когда он обернулся. Я выбрался из часовни, когда процессия уже показалась. Я двинулся к границе Гидале — больше бежать мне было некуда. Наследник владетеля послал за мной погоню, так что медлить было нельзя. Риан сел, расстегнул пояс и наполовину вытащил из ножен сири. — Видишь? Это не мой меч, он принадлежал владетелю. Я взял его из приготовленной к погребению утвари. На рукояти были золотые фигурки пантер и оленей. Я их продал в Тиране.