Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 144

- Книга была у них, когда они пытались драпать, - вмешался главный стражник, не спуская с них глаз. - Они отделались от книги, швырнув ее через стену.

- Я пыталась спасти ее от воров, которые напали на нас, - сказала Илин, стараясь держаться как можно естественнее. - Твои стражники вспугнули их. Лучше поздно, чем никогда, я полагаю, - добавила она, и начальник стражи поморщился.

Еказар опять обратился к Араду:

- Она получила эту книгу от тебя? А ты откуда ее взял?

Арад вздохнул поглубже, явно не представляя, что сказать, но тут вмешалась Илин.

- Это моя книга.

- Да, - подтвердил невозмутимый Сагай. - Она принесла книгу сюда, чтобы показать ученейшему Араду по просьбе Мастера-Хранителя. И сделать это надо было обязательно сегодня.

- Именно это я и собирался тебе сообщить, - добавил Арад, победоносно скрещивая на груди руки.

Брови Еказара гневно сошлись на переносице, и он обвел подозрительным взором всех присутствующих. Хет молчал. Его друзья и без него достаточно замутили воду.

- А как насчет этого? - наконец возопил Еказар, поднимая редкость с крылатым изображением. - Она-то тут откуда?

Илин только что было сделала вдох, чтобы заявить, будто украшение тоже принадлежит ей, как предупредительный кашель Сагая остановил ее. Еказар ухмыльнулся.

- Уж она-то твоей никак не может быть. Только сегодня утром ты спрашивала, нет ли ее у Арад-еделка. И Арад всячески отпирался от этого.

- Я отрицал... - начал было Арад, - ...я действительно отрицал это...

- Потому, что ее уронили воры, пока искали здесь другие ценности, закончил за него фразу Сагай. - Вот как она попала сюда, о Мастер-Ученый. Видимо, они ее у кого-то украли сегодня вечером. Удивительнейшее совпадение, ибо мы разыскивали ее целый день! Лучше отдай ее Илин, чтобы Хранители могли передать эту древность ее законному владельцу.

- Да, - согласилась Илин, - пожалуй, так было бы лучше всего.

- Лучше всего! - зашипел Еказар. - Ты лжешь! Говори правду, Арад! Эти люди пришли сюда, чтобы украсть у тебя древности, древности, которые ты купил у скупщика краденого и спрятал от своих собратьев-ученых, но тут вам помешала другая шайка воров...

Хет не выдержал:

- Не слишком ли ты все усложняешь, а? Все воры города собрались здесь в одно и то же время?

Взгляд Еказара горел яростью.

Арад же упрямо покачал головой.

- Эти люди - мои друзья. Они пришли проконсультироваться у меня по делу очень большой важности. Воры бежали. Вот все, что я могу сказать.

- Если ты будешь держаться за эту ложь, она обрушится на твою же голову! Я добьюсь, что у тебя отберут диплом, Арад. - Еказар повернулся к выходу.

Илин загородила ему дорогу и протянула руку.

- Отдай мне эту реликвию.

- О нет, - ответил Еказар, глядя на нее сверху вниз. - Она была обронена ворами, а значит, ее у кого-то украли. Следовательно, она должна быть передана торговым инспекторам. Что же касается тебя, то у тебя нет причин оставаться в наших стенах, и... - Еказар смешался.

Хет понимал, что ученый хочет приказать Илин покинуть Академию, но реальной власти над ней у него нет, а сама Илин вовсе не собирается забыть о том факте, что она Хранительница, только на том основании, что он повысил на нее голос.





Наконец он закончил:

- Я предложил бы вам, достопочтеннейшая, отправиться по своим делам и впредь выбирать себе компанию более осмотрительно. - Он бросил взгляд на начальника стражи. - Продолжайте поиски. И поставьте стражу у этого дома, чтобы не дать ворам возможности нанести сюда еще один визит.

Еказар зашагал к двери, стража за ним. Последним шел главный стражник.

- Невозможный человек! - продолжал кипеть Арад-еделк, когда те ушли. Только потому, что я родился на Шестом ярусе, он считает, что я потерплю подобное обращение! Он умирает от зависти, что я получил работу над мозаикой, вот и все!

Сагай сказал совсем тихо:

- Торговые инспектора. Только этого нам еще не хватало.

- Надо торопиться, - согласился Хет. - Здесь был сам Констанс. Вот почему Илин пришлось бросить книгу стражникам. - Он подошел к Араду, который все еще продолжал возмущаться, бормоча про себя ругательства в адрес нахальных педантов. - Арад, куда Еказар понес эту редкость? - Хет говорил очень тихо, чтобы никто из охранников, вероятно, оставшихся у дома, не мог ничего услышать.

- Не знаю. - Ученый отрешенно пожал плечами. - Торговые инспектора...

- Нет. Если к ним, то все кончено.

- Хет, да все кончено уже теперь, - резонно заметил Сагай.

- Нет! - неожиданно вмешалась Илин. Ее глаза снова горели жизнью. Сначала он захочет исследовать эту вещицу, а уж потом пошлет слугу за торговыми инспекторами.

- В свои покои в Порта-Майор, вот куда он понес ее, - оживился Арад. Но не думаешь же ты...

- Если мы отправимся сейчас, я проберусь внутрь и украду реликвию раньше, чем Еказар поймет, что произошло. - Хет утвердительно кивнул головой, как бы убеждая себя в сказанном. - Счастье еще, что они не видели камня. Его мы бы обратно не получили без дополнительной помощи.

- Я всегда считал этого криса психом, но сейчас у меня есть прямое доказательство, - пробормотал Сагай.

- Мы можем это сделать, - стоял на своем Хет.

- Вот это-то и пугает меня больше всего.

Илин обернулась к Сагаю.

- Ну пожалуйста...

- Неужели это так важно, Илин, что стоит наших жизней? - спросил Сагай резко. - Теперь в это дело вмешаются торговые инспектора. Тебе известно больше, чем ты нам рассказала, и я думаю, время, когда можно было секретничать, прошло. Стоит ли это дело наших жизней?

- Я и в самом деле больше почти ничего не знаю, - ответила Илин, в растерянности разводя руками. - Все это догадки, но моей жизни они стоят, и я пойду до конца, Даже если идти придется одной.

Сагай выругался, покачал головой и сказал:

- Что ж, распрекрасно. Поторопимся же туда, где нас всех прикончат.

Арад схватил фонарь и повел их из зала вниз по ступенькам в пустой двор. Двое стражей, стоявших у дверей, с удивлением смотрели на их появление; потом один из стражей окликнул:

- Ученейший, куда ты направляешься?

Арад распрямился во весь рост - образец оскорбленного достоинства.