Страница 7 из 10
А может быть, это было всего лишь воображение.
У города
Когда Вудхос и Воло проснулись на следующий день, величайший путешественник Фаэруна заметил изменения в поведении их похитителей.
"Мы поблизости от города, не так ли?" уточнил он.
"Боюсь что да", ответил Коурун, держащий в руках кожаный ремень. "Сейчас я снова свяжу вам руки".
"Мы понимаем", кивнул Воло, "но, пожалуйста, не слишком туго".
Темные гибкие пальцы быстро проделали свою работу, и двое пленников вернулись в связанное состояние, в его сколь возможно безболезненном варианте.
Воло посмотрел на мэтра и громко произнес. "Ну что же, не так все плохо учитывая обстоятельства". Потом, потише, прибавил "Что бы не случилось, держись со мной, даже если альтернатива будет казаться куда приятнее".
"О чем это вы?" прошептал в ответ Вудхос.
"Если тебе предоставится выбор жизни в рабстве или медленной мучительной смерти вместе со мной, выбирай второе".
"Почему?".
"Я могу обеспечить твое возвращение в Скуллпорт, только если мы будем вместе. Всеми способами, оставайся рядом", настойчиво повторил Воло, и резко оборвался поскольку один из дроу вновь подошел к ним.
"Знаешь, Свин, Перси или как ты себя зовешь, я буду вспоминать твою готовку", признал Хаукун.
"Гм... спасибо за комплимент", ответил Вудхос, пытаясь блюсти собственную гордость даже в таких обстоятельствах.
"Знаешь", продолжил дроу, "как только мы доставим Воло матроне-матери, мы сможем замолвить за тебя словечко в одном из Домов, и возможно добудем тебе пост на кухне, вместо раба на фермах или еще чего похуже".
"О, спасибо вам", ответил повар быстро обмениваясь взглядами с вторым пленником, "но если вы не против, я лучше останусь со своим другом Воло. Вместе до конца и все такое, вы понимаете".
"Нет, вообще-то", ответил дроу, озадаченно почесав лоб и пробежавшись изящными пальцами по буйной белой гриве. "Но если ты и впрямь этого хочешь, не буду мешать. Хотя, конечно, глупо так терять отличного повара".
"Уверен, в Мензоберранзане великое множество хороших поваров", вставил Воло.
"Не припомню такого", ответил Хаукун, "хотя времени конечно много прошло".
Вскоре отряд возобновил путешествие в прилегающие к городу районы, где им вновь, впервые после куо-тоа, стали попадаться другие путники. Отряд дроу проследовал в противоположном направлении, пропустив их без допроса; торговец-дроу, с ящером нагруженным товарами, прошел рядом едва заметив их, сосредоточившись на беседе со своим спутником-иллитидом.
"Интересно, знает он Маликса?" подумал вслух Вудхос.
"Едва ли", ответил Воло. "Пожиратели мозгов часто встречаются в этих местах, но они почти не поддерживают контакта с теми своими сородичами, кто решил жить на поверхности".
"А", только и ответил бывший мэтр/повар/официант, думая какой еще источник его компаньон по плену, цитирует на сей раз.
"Опустите головы пониже когда мы войдем в город", приказал Коурун, "и старайтесь выглядеть угнетенными и хмурыми".
"Нет проблем", совершенно искренне ответил Вудхос.
Оглянувшись назад, на иллитида и торговца, Воло заметил что они указывают кажется в направлении пути, по которому прошла четверка путешественников.
"Чуть не забыл", пробормотал Воло. Затем громко объявил, "Коурун, думаю Перси и мне стоит снять башмаки прежде, чем мы попадем в город".
"Зачем?" осведомился пленитель.
"Обычай такой, полагаю", объяснил журналист, импровизируя на ходу, "по крайней мере, я так слышал, и думаю мы не хотим все испортить, тем более когда вы уже в шаге от возвращения вашей чести".
Коурун повернулся к Хаукуну и спросил, "Ты помнишь что-нибудь насчет того, что пленников надо вводить в город босиком?"
"Нет", ответил Хаукун, "но мы с тобой давно не были здесь, а он похоже многое знает о всяких таких вещах".
Двое дроу помогли пленникам разуться, пока озадаченный Вудхос поглядывал на своего спутника в поисках объяснений.
"Поверьте мне", добавил тот, "это важно".
Вудхос понял, что последнее замечание было исключительно для того, чтобы успокоить его.
К счастью для двух связанных пленников, дорога впереди была гладкой, и не подвергала особым испытаниям их ноги. Вудхос обратил внимание, что Воло похоже весьма заинтересовано оглядывается вокруг, будто пытаясь запомнить все окружающее за мгновения.
Дорога вышла в гигантскую пещеру, в которой был расположен город.
Все четверо мгновенно застыли, в изумленном преклонении перед его великолепием.
"Араурикаурак", прошептал Воло, глядя широко распахнутыми глазами на эту красоту.
"Нет", поправил Коурун, "Мензоберранзан".
"Я использовал название дварфов", заметил Воло отсутствующе, все еще поглощенный созерцанием. "Как я и представлял его".
"Вы хотели сказать, как я помню его", уточнил Вудхос. "Так ведь?"
"Неважно", ответил путешественник "... наконец-то я здесь".
Мензоберранзан
Город заполнял всю пещеру. Воло слегка ошибся, назвав его Араурикаурак. На самом деле это было название пещеры, дословно переводившееся с дварфьего как Пещера Великой Колонны. Легенда гласила, что вся эта местность когда-то была логовом гигантского паука, но учитывая склонность дроу к преувеличениям когда речь шла о арахнидах, достоверность этой истории была более чем открыта к дискуссиям.
С этой наблюдательной точки, на самой окраине и высоко над городом, они получили возможность осмотреть все красоты подземного комплекса.
Вудхос заметил озеро в дальнем конце пещеры, и с любопытством заметил, "интересно, как тут с рыбой?"
"Если повезет, узнаешь", ответил Коурун. "Это Донигартен, где держат рабов. В близлежащих унавоженных полях ты наверняка найдешь подходящие грибы для приготовления рыбы".
С такого расстояния бывший мэтр/повар/официант мог различить рабов, некоторые бороздили озеро на плотах, другие возились со скотом, а третьи уже и сами почти перестали отличаться от скота. Это было незавидное существование.
В самой высокой части города находился Тир Бреч, и Академия где тренировали дроу. И предчувствия рабской жизни у Вудхоса были столь же малоприятны, как и воспоминания, нахлынувшие на двух дроу, которые спустя долгое время вновь увидели место своей учебы.