Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10

Воло быстро понял, что дроу начинают чувствовать угрызения совести из-за судьбы, ожидающей его и Вудхоса. Жалкими темными эльфами оказались эти двое.

"Знаешь", признался Коурун, "будь на то наша воля, мы бы наверное отпустили вас, но ты же понимаешь... Вы единственный путь очистить наши имена и восстановить славную репутацию".

"Конечно", ответил Воло, "дроу должен поступать, как подобает дроу. Уверен, вы с нетерпением ожидаете возвращения домой. Мензоберранзан хранит столько дорогих для вас воспоминаний".

Коурун припомнил свое детство и юность, ощущение второсортности, удары и издевки сестер, жизнь низкорожденного мужчины в жестоком матриархальном обществе, и вслух произнес "Эээ... ну да. Ничто не сравнится с домом".

Даже Вудхос заметил отсутствие убежденности в этих словах его похитителя, и быстро кинул укромный взгляд на Хаукуна, на чьем лице появилось похожее выражение подавленности.

"Как-то во время моих путешествий я встречался с дроу-изгнанником... парень по имени До'Урден", кинул наживку Воло.

"Да, название Дома я припоминаю", согласился Коурун. "Вроде бы один из меньших".

"Он был весьма меланхоличен, и наверно тоже тосковал о доме. А как долго вы отсутствовали?" осведомился Воло.

"О, я потерял счет", отсутствующим тоном ответил Коурун. "Много лет, а может и больше".

"Ну", заметил Воло, "за такое долгое время могло случится множество событий. Я уверен, вещи изменились к лучшему".

"Верно", напыщенно ответил Хаукун, "и мы возвращаемся как герои, посвятившие себя служению Лолт".

"Да, мы не должны забывать об этом", согласился Воло. "Действительно, об этом забывать нельзя".

Надеясь разогнать сгустившийся туман печали, лучший путешественник мира стал рассказывать своим спутникам истории своих странствий, в том числе и кругосветного путешествия. Однако дроу это не заинтересовало. Всю свою жизнь они провели в Подземье, и не особо обращали внимание на места вне их досягаемости.

"Мы вкушаем лучшее, что может предложить поверхность в Скуллпорте", объявил Хаукун. "Так что не вижу причины выходить под проклятое солнце и дневной свет".

Воло испробовал другой способ развлечь дроу.

Опираясь на свои исследования, послужившие источником для знаменитой запрещенной книги, Путеводитель Воло в мир магии - и отлично зная, что все дроу обязаны получить хотя бы базовое магическое обучение - он попытался заинтересовать их рассказами о разных заклинаниях, артефактах и феноменах на которые набрел когда-либо.

"Подожди-ка", прервал Коурун, "ты что, хочешь сказать, что ты маг?"

"Вообще-то нет", ответил Воло осторожно, уклончиво и лживо. "Я просто много посвятил изучению теории, только и всего".

"Тяжкое дело", признал Коурун. "Я всегда в этих классах был неуспевающим".

"Да, если бы мы не жульничали на тестах", добавил Хаукун, "стали бы мы мясом для драйдеров".

Не желая снова обращать внимание на собственные возможности, Воло вновь сменил тему.

"Зато я уверен, вы оба обладаете великолепными познаниями в других вещах".

"Вроде ловли любопытных писателей", ехидно заметил Коурун.

"Хм, да. Но я вообще-то думал про общую картину жизни в Подземье. Сам я провел множество исследований, прежде чем совершил первое путешествие вниз, и скажу вам, с личным опытом ничего не сравнится".

"Это точно", согласился Вудхос, пытаясь вступить в беседу. "Вроде как пытаться научится готовить, не ступая ногой в кухню".

Улыбка повара бесполезно разбилась о лица дроу, так что Воло продолжил свою нить диалога.

"Когда я начал изучать Подземье", объяснил он, "я понятия не имел о том, что здесь столько всего происходит. Я никогда не слышал о дуэргарах, свирфнебли или таалудах, о великих городах Эриндлин, Ллурт Дрейер или Шшамат, и о Мензоберранзане. Я просто знал, что должен попасть туда".

"И так и сделали", вставил Вудхос.

"Ну... да", продолжил Воло, быстрым взглядом на собрата по плену предупреждая его придержать язык, "и именно поэтому я чувствовал, что просто обязан написать Путеводитель по Подземью".

"А я думал, ты собирался назвать его Воло в Мензо", прервал его Коурун.

"Да, и я был... " попытался продолжить журналист.

"И все же, как именно?" потребовал Хаукун.

"И где он?" добавил Коурун.

Быстро оправившись, Воло спокойно объяснил. "Название книги окончательно утверждаю не я, а издатель... а что до манускрипта, не беспокойтесь о нем".

"Ну так давай его сюда", потребовал Хаукун.

"У меня его с собой нет", продолжил Воло, "но вы не волнуйтесь. Он очень хорошо спрятан. Никто в Скуллпорте никогда его не найдет".

Двое будущих-воителей опять посмотрели друг на друга и переговорили на родном языке. В самом деле, доставить в город полезшего куда не следует журналиста будет абсолютно бессмысленно, если манускрипт попадет в руки другим жителям поверхности, развеяв ценность совершенного ими деяния, и угрожая их восстановлению в правах. Поговорив несколько минут они наконец согласно кивнули.

"Если кто спросит", приказал Хаукун, "Я и Коурун уничтожили единственную копию манускрипта".

"Понял".

"А если любой из вас оспорит наши слова", добавил Коурун, "для вас это кончится очень плохо".

"Мы даже не думаем о таком", заверил Воло, "правда же, Перси?".

"Конечно же нет", воскликнул Перси, не совсем правда уверенный, как же его судьба может стать еще хуже чем уже есть.

"Ну и хорошо", поставил точку Коурун. "Тогда пошли дальше. Думаю, мы почти у цели".

"Слушаюсь", подчинился Воло, помогая Вудхосу поднятся на ноги.

"А ты не знаешь каких-нибудь историй о девушках дроу?" осведомился Хаукун по дороге.

"Вообще-то в Скуллпорте я слышал о молодой девушке по имени Лириэль, но боюсь, я не обратил внимание на детали. Возможно, вас заинтересует история о небольшом переполохе случившемся в Подгорье не так давно. Там произошла этакая комедия ошибок, пародия на приключение, и ввязались в это дело двое по имени Мирт и Дурнан, и..."

Вудхос постарался отключится от нового рассказа журналиста, столь любившего звук собственного голоса. Казалось, есть целых два Воло: навязчивый дурак, которому наплевать на то, что его похитили два идиота-дроу, и опытный путешественник, чьи странствия были легендой. Вудхос полагал, что наблюдал этого, более почтенного джентльмена, только единственный раз, той ночью, когда их похитители сражались с такими же недоумками из рода куо-тоа, и понял что единственная надежда на спасение лежит в том обещании, что было дано ему тогда. Если он хочет спастись, эта предприимчивая сторона должна проявиться... и очень-очень скоро.