Страница 8 из 14
Л ю б о м и р о в. Заблуждаются не потому, что не знают, а потому, что думают, что знают. Ну а что нам посоветует врач Гаркуша? Вы ведь в наступательных операциях участвовали?
Г а р к у ш а. Так точно! И не однажды.
Л ю б о м и р о в. Где, по вашему мнению, лучше располагать хирургические госпитали во время наступления - ближе к передовой или дальше?
Г а р к у ш а. Так точно, ближе, товарищ генерал!
Л ю б о м и р о в. Я не против краткости, коллега, но мне сейчас нужно от вас не "так точно", а определенное выражение мысли. Какой, по-вашему, принцип целесообразнее класть в основу плана медико-санитарного обеспечения наступательной операции?
Г а р к у ш а. Если при наступлении походные госпитали будут отставать, мы излишне загрузим дороги машинами с ранеными. И смертность от ран намного увеличится.
Л ю б о м и р о в. При этом еще надо учесть эффективность работы выдвинутых вперед хирургических отрядов... (Крикунову.) Ваш Ступаков боялся нарушения взаимодействия между медсанбатами и подвижным эвакопунктом?
К р и к у н о в. Да-да. Вот именно.
Л ю б о м и р о в. Все как раз наоборот. Легко убедить людей в том, чего они желают, еще легче в том, чего они боятся.
Шум боя доносится явственнее. Все настороженно прислушиваются.
Д в а знакомых нам с а н и т а р а вносят на плащ-палатке тяжело раненную В е р у. Еще д в о е - второго раненого. Опускают наземь. Любомиров и Крикунов с состраданием смотрят на раненых.
С а н и т а р. Вот она, та санитарка Из самого пекла выволокли ее. Очень тяжелое ранение. Море кровищи.
Г а р к у ш а (склоняется над Верой). Это наша Вера! Ох ты, господи! Ранение полостное... Нужно срочно оперировать. (Подходит к другому раненому, берет его руку.) А этому уже ничто не поможет... Умер. (Санитарам.) Унесите...
Санитары уносят умершего за палатку.
В е р а (тихо). Отвезите меня... в госпиталь... к отцу... Он спасет... Я не хочу... уми... рать...
Л ю б о м и р о в. Бредит?
Г а р к у ш а (в смятении). Нет, у нее действительно отец - начальник госпиталя.
К р и к у н о в. Какого госпиталя?..
Г а р к у ш а. Ступаков... Да он был тут недавно. В соседний полк поехал.
К р и к у н о в. Это дочь Ступакова?!
Л ю б о м и р о в (к санитарам). А ну давайте ее на операционный стол.
В е р а. Не надо... милый доктор... Только отец... Сообщите отцу... Он спасет... И Володе скажите...
Санитары уносят Веру в палатку. С ними уходит Крикунов. За сценой разгорается стрельба.
Л ю б о м и р о в (торопливо моет руки. Гаркуше). Стерильные перчатки у вас есть?
Г а р к у ш а. Для операции все наготове, товарищ генерал... Ах, Вера, Вера!..
Из палатки выходит К р и к у н о в.
К р и к у н о в. Алексей Иванович, откровенно скажу, надежды мало... Каждая минута дорога. Об отправке в тыл не может быть и речи... Не выдержит.
Шум боя за сценой усиливается. Вбегает лейтенант С а в и н о в с автоматом.
С а в и н о в (растерянно осматривает начальство. Затем к Гаркуше). Не вернулась Вера?
Г а р к у ш а. Вернулась.
С а в и н о в. Скорее снимайтесь и уходите! Немцы прорвали оборону!
К р и к у н о в. Как прорвали?.. Мы же собираемся наступать!..
С а в и н о в. Мышеловку немцам мы подготовили! Но не успели всех наших предупредить! Уходите за линию батарей! Быстро! Тут метров триста! Мы попридержим их! (Гаркуше.) Где Вера?! Почему вы молчите?
Из палатки выходят с а н и т а р ы.
Г а р к у ш а (санитарам). А ну, хлопцы, к бою!
С а н и т а р ы. Есть к бою! (Кидаются за палатку и тут же выскакивают с автоматами.)
Г а р к у ш а. В распоряжение лейтенанта!
С а в и н о в (санитарам). Бегом в траншею! Я сейчас!
Санитары убегают.
Л ю б о м и р о в (Гаркуше спокойно). Введите раненой морфий и кофеин.
Г а р к у ш а. Ясно. (Бросает взгляд на Савинова.)
С а в и н о в (к Любомирову). Что, Вера ранена?! (Кидается в палатку, за ним - Гаркуша.)
Через мгновение С а в и н о в выходит из палатки с окаменелым от горя лицом.
Л ю б о м и р о в. Кто она вам?
С а в и н о в. Жена! Это моя жена.
Л ю б о м и р о в (берется вместе с Крикуновым за пустые носилки). Держите немцев. Мы вынесем ее из опасной зоны и прооперируем. За исход не ручаюсь. Не те условия, да и ранение тяжелейшее...
Гаркуша и Крикунов из палатки выносят на носилках накрытую простыней В е р у. На этих же носилках, у ног Веры, - ящики с инструментами и стопка простыней. Савинов испуганно смотрит на Веру. Она узнала его.
В е р а. Володя... Береги себя... Я выживу... Береги себя.
С а в и н о в (наклонился над носилками). Верочка... Верочка, выдержи... Выдержи, милая... Я люблю тебя... Мы отомстим им, Вера!
Г а р к у ш а (Крикунову и Любомирову). Идите! Идите за мной!..
Все уходят. Савинов кидается туда, где идет бой.
С а в и н о в. Ребята, держись! Не пускай гадов!.. Сейчас там Веру будут оперировать!..
З а т е м н е н и е.
Внезапный взрыв и вспышка, которая выхватывает из темноты падающую лицом на землю фигуру Савинова.
С а в и н о в (кричит). А-а-а!..
Мечутся лучи прожектора.
Г о л о с. Лейтенанта Савинова убило! Взвод... Слушай мою команду-у!..
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Картина четвертая
В палатке Ступакова. На парусиновой стенке висит топографическая карта. Стол с бумагами и телефоном. Железная койка, тумбочка с графином, ящик-сейф.
С т у п а к о в, заложив руки за спину, нервно прохаживается по палатке. Остановившись у карты, водит по ней карандашом. Раздается телефонный звонок. Берет трубку.
С т у п а к о в. У аппарата... Кто?.. Простите, это какой Михайлов?.. А-а, как же, помню... Гора с горой не сходится... Михайлов, Михайлов... Я видел на дороге указатель "Хозяйство Михайлова". И в голову не пришло, что это именно ваш санбат... Пожалуйста, коль смогу... (Слушает.) Хах-ха... Раз аптека взлетела на воздух, значит, теперь у вас воздух целебный!.. (Холодно.) Понимаю, что не до шуток. Но извините, дорогой, у меня медикаменты по нормам, в обрез... Вот именно, даже на полдня заимообразно не могу... Мы ведь тоже под бомбами... Что поделаешь... Пожалуйста. (Кладет трубку.)
За входом в палатку слышится голос Киреевой: "Можно войти?"
Войдите!
Входит К и р е е в а.
Ну, удалось что-нибудь выяснить?
К и р е е в а. Светлана Цаца доказывает, что Савинов отбыл в запасной полк. А мне думается, что он на передовой, в своей седьмой гвардейской.
С т у п а к о в. Почему вы так полагаете?
К и р е е в а. Характер у него такой. Да и у дочери вашей, извините, тоже.
С т у п а к о в. Но я же там был! Облазил всю передовую, все медпункты. Неужели ехать опять?
К и р е е в а. Несерьезно и неблагородно... Силой вы ее не вернете! Натура у нее не такая.
С т у п а к о в. Ничего, привезу силой! И натуру ее приведем в порядок.
К и р е е в а. Лучше согласитесь на ее замужество. Письмо напишите. Пусть приедут вдвоем да хоть по-человечески фронтовую свадьбу сыграем. Ведь ребята-то какие!
С т у п а к о в. Неужели она стала его женой? Не уберег!.. Дите ж еще!
К и р е е в а. В ее возрасте я уже была мамой.
С т у п а к о в. Моя дочь - пе-пе-же. Ужас!
К и р е е в а. Странный вы человек, Иван Алексеевич.
С т у п а к о в. Пусть бы лучше конец света, чем такое падение! Какой позор на мою голову!
К и р е е в а. А если это любовь! Чистая и светлая! Это же их счастье. И мы не имеем права посягать на него!
С т у п а к о в (примирительно). Ну хорошо. Письмо ей я уже написал. А дальше что? Куда посылать?
К и р е е в а. Пошлите с письмом в седьмую... Ну, хотя бы Светлану Цацу! Она, если ей строго приказать, разыщет их!..
С т у п а к о в. Верно. Позовите-ка Цацу, прошу вас.
К и р е е в а. Сейчас. (Уходит.)
С т у п а к о в (делает несколько шагов по палатке). Не гнись, не гнись, Ступаков! Все в жизни поправимо, кроме смерти. Что же я ей там написал? (Подходит к столу, садится, читает написанное.) "...Сразила ты меня наповал... Сердце не выдержало... Лежу. Если не хочешь потерять отца, немедленно возвращайся. (Дописывает и говорит вслух.) И привози этого своего бандита. Раз все так случилось, будем справлять свадьбу". (Заклеивает письмо в конверт.)