Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 73



- Фантазируешь, Шалго, - усомнился Табори. - Если бы это было так, Хубер попросил бы достать ему билет куда угодно, только не на Кубу.

- А я уверен, что на Кубу он вовсе и не собирается лететь, - сказал Шалго. - По пути самолет делает посадку в Канаде. И господину Хуберу совсем не обязательно продолжать полет до Гаваны.

- Поразительно, как богата ваша фантазия, - иронически заметил Хубер. И ни одного слова правды!

- Вы мне нравитесь, Хубер, своей стойкостью! И все же вы провалились. Это вы, Хубер, получили от полковника Кары номер нашего прямого телефона. И только вы! По этому телефону вы и позвонили, приглашая меня на свидание в Шиофок, потому как хотели отослать меня из Эмеда перед своим отъездом. Позвонили из дома Табори и говорили по-французски.

- Делая такие смелые умозаключения, вы скоро придете к выводу, что я и есть генерал Гелен собственной персоной!

Нужно признать, что Шалго не рассчитывал на такое упорство своего противника.

- А что вы скажете относительно вот этого чертежика? - продолжал он атаковать Хубера, вынув из внутреннего кармана пиджака план виллы. Кажется, вы именно его искали повсюду сегодня после обеда?

- Это не мой план. Я нашел его среди бумаг Меннеля...

- Понимаю, - кивнул головой Шалго и, повернувшись к Бланке, спросил: А вам знаком этот рисунок?

- Впервые вижу.

- Странно, - удивился Шалго. - Между тем на этой бумаженции почему-то сохранились отпечатки пальцев и Меннеля, и Хубера, и ваши.

Бланка недоуменно пожала плечами.

- Не знаю, как они на нее попали...

- И вы, конечно, не знаете, что за вилла на ней изображена?

- Откуда я могу это знать?

- А вы вглядитесь получше. Вот, к примеру, эта комната на плане гостиная. Два окна с видом на Балатон. Вот здесь - улица Казмера, ныне Петефи. Эта комната примечательна тем, что в ней появился на свет Казмер.

- Я? - Казмер бросил на Шалго взгляд, полный изумления, смешанного с отчаянием.

- Да, ты! Здесь тебе дала жизнь твоя мать, Бланка Табори. Она же и кормила тебя грудью. Правда, только до двухмесячного возраста. Затем отдала в приют. А в сорок пятом усыновила. Что со всех точек зрения деяние весьма похвальное. А вот в этой комнате, выходящей во двор, жил твой отец, Казмер, - Карой Моноштори, майор венгерского генерального штаба. - Шалго кивнул на Хубера: - Вот он собственной персоной. Правда, теперь он стал почему-то Отто Хубером. Но если ты взглянешь на эту вот картинку, все твои сомнения рассеются. - Шалго вытащил из кармана фотографию и протянул ее Казмеру.

- Вы - мой отец? - Казмер Табори перевел взгляд с фотографии на Хубера.

- Положите все это на стол! - закричал Хубер и выхватил из кармана пистолет.

Профессор Табори бросил на сестру уничтожающий взгляд:

- Почему ты, несчастная, не сказала мне, кто этот человек?

- Оставь меня в покое, Матэ, - взмолилась бедная женщина. - Я любила его и пожертвовала ради него всей своей жизнью. Да, он - отец Казмера!

- Отставить! - решительным голосом скомандовал Хубер. - Все это вы еще успеете обсудить позднее. А пока, Шалго, все - на стол! И план дома тоже.

- Есть же еще и фотокопия этого плана, - миролюбиво сообщил Шалго. - И не одна.

- Прерыватель тоже на стол! - Голос Хубера звучал еще тверже.

- Он у меня в кармане, рядом с пистолетом. Пистолет заряжен, курок на взводе. А я стреляю из кармана, как Джеймс Бонд. Разрешаете достать прерыватель?

- Профессор Табори, - приказал Хубер. - Достаньте у Шалго из кармана прерыватель!

Табори, будто послушный баран, подошел к Шалго и принялся шарить у него в кармане. Едва он извлек прерыватель, последовал новый приказ:



- Возьмите и пистолет, профессор.

- Где пистолет? - жалобно спросил Табори.

- Оружия не ношу, Матэ, - с сожалением посмотрел на своего приятеля Шалго.

- Зачем же ты сказал, что он у тебя в кармане?

- Просто хотел кое в чем убедиться.

- Профессор, давайте сюда прерыватель, - приказал Хубер.

Табори пошел к нему, но ему наперерез поспешил Казмер. Он выхватил прерыватель из рук дяди и закричал:

- Довольно! Довольно лжи! Вы никуда не уйдете отсюда, господин Хубер, или как вас там!

- Сын! Сынок... - укоризненно проговорил Хубер. - Теперь, когда ты все знаешь...

- Мало тебе, что ты загубил, исковеркал жизнь моей матери? Ты и до меня добрался? Зачем скрывал, что ты мой отец?

- Это я запретила ему. Я не хотела, чтобы ты знал, какой у тебя отец!

- Так кто же ты на самом деле? - еще требовательнее спросил Казмер, наступая на Хубера.

- Вот уж действительно неподходящий момент для объяснений, сынок.

- А ты до сих пор не знаешь, Казмер? - удивился Шалго. - Это геленовский, потом брауновский шпион, решивший еще раз поменять хозяев. Профессиональный перебежчик. Но самое главное для него в этой смене лошадей - заполучить наконец награбленные им во время войны богатства.

- А заодно запутать и меня в свои паучьи сети! Теперь мне понятны все его ухищрения, когда он выманил у меня подписку о моем сотрудничестве с ЦРУ. И это у него называется спасти сына и жену из когтей Брауна!

- Прерыватель! - угрожающе рявкнул Хубер-Моноштори. - И поживее!

- Отдай ему, Казмер, - попросила Бланка. - Ты ведь не желаешь смерти своему отцу? Если его здесь схватят, ему конец.

- Ты даже и сейчас его защищаешь?

- Не его, сынок, тебя, - возразила Бланка. - Не отдашь - он застрелит тебя. Ты его не знаешь.

Казмер перевел взгляд на Шалго, тот кивнул головой:

- Отдай! Этому человеку нечего терять.

Казмер швырнул к ногам Хубера прерыватель. Хубер быстрым движением поднял его с пола, затем выдернул из розетки телефонный шнур.

- Из комнаты не выходить! - предупредил он. - За ослушание - пуля!

- Не бойтесь, не выйдем. Желаем удачи, - усаживаясь в кресло, пообещал Шалго. - Безумец! Его же пристрелят, если он не сдастся добровольно первому же милицейскому патрулю.

Он кивнул Лизе, и та, вынув из сумки, дала мужу небольшой передатчик. Шалго выдвинул антенну и, включив аппарат, сказал в микрофон: "Эрне? Ты слышишь меня? Да, Хубер выехал. Вооружен. В остальном все в порядке".

- Ну вот, - выключив передатчик, заметил он. - Через пять минут Хубер будет сидеть в наручниках.

Казмер, разинув рот, смотрел на Шалго.