Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 91



- вырвалось у Стерко.

Шото скорчил раздраженную гримасу:

- Да чего не скажешь в глупом запале!

- Ладно, оставим это... - отмахнулся Стерко. - Но ты не учел, малыш, что Лэри мог повредить машину, просто проезжая по территории Сестрорецкого района...

- Нет, отец. Какой-то большегрузный автомобиль наехал на его машину, когда она стояла припаркованная у троттуара в жилом малоэтажном районе, расположенном в отдалении от шоссе, - закончил Шото. - Я попросил выяснить все это, в том числе, где именно это произошло, и мой друг из надзора сделал это.

Шото вынул из кармана небольшую карточку с написанным от руки названием улицы и номером дома и протянул отцу.

Стерко убрал карточку в нагрудный карман и с волнением поймал тревожный взгляд сына:

- Что ты будешь делать с этим, Стерко?

Стерко промолчал.

- Честно говоря, я надеялся, что твой младенец заставит тебя одуматься, - с досадой сказал Шото. - Но видно даже он не дорог тебе настолько, чтобы ты забыл о сыне вершителя...

Стерко молча стиснул зубы. Он и сам надеялся, что обвешав себя малыми детьми и нежными заботами о Снуи, он сможет выкинуть из головы все, что сделал с ним вершитель. Но кто знает, что он за тварь такая! Никак не мог Стерко заставить себя забыть Лэри...

- Отправишься туда, к людям? - кисло уточнил Шото.

Стерко молча кивнул.

Шото покачал головой:

- Это-то меня и беспокоит. Как ты будешь жить потом?

Стерко пожал плечами и снова промолчал.

- Я уже не рад, что раскопал все это. Очень хотелось похоронить все

это в архивах, - грустно заметил Шото. - Но я не смог умолчать, потому что это

было бы предательством. Но ты хорошенько подумай, стоит ли тебе браться за это?

Я не стал бы извлекать на свет еще одного наследника вершителя...

- Лиор еще так мал, Шото! Какой же он наследник? Он просто несчастный ребенок, заброшенный на чужбину...

- Стерко, послушай меня, - голос Шото вдруг изменился. - Я принял решение, что буду хранить твою тайну и дальше, но при одном условии!

- Любое условие, Шото, если только я буду в силах его выполнить! испугался Стерко. - Что ты хочешь от меня?

- Да ничего особенного, - спокойно сказал Шото. - Забирай своего рыжего хавви, тащи его сюда или в Пограничье, как решишь. Но вот Знак Силы, который хранится у Лиора, ты отдашь мне и никогда не потребуешь назад! Я не хотел бы когда-нибудь поднять руку на тебя или твоего Лиора. И для того, чтобы этого никогда не случилось, ты отдашь мне Знак Силы.

Сначала Стерко счел слова сына неудачной шуткой.

Но Шото не шутил. Серые глаза молодого хаварра были серьезными и встревожеными.

- Но куда ты его денешь, Шото?



- Если он не слишком большой - проглочу! - огрызнулся сын. - Это уже моя забота! Чего ты добиваешься? Чтобы Лиор был с тобой? Или чтобы он стал Великим Вершителем?

- Но зачем, Шото?! - изумился Стерко. - Зачем тебе-то это нужно?!

- Не прикидывайся, что не понимаешь! - отрезал Шото. - Я защитник, отец.

- Вот как?! - злость вскипела в сердце Стерко и лавиной выплеснулась. - Ты защитник?! Ты - козявка, парень! Или ты хочешь сходу, с малолетства сделать себя героем мироздания?! Проще всего, конечно, для этой цели шантажировать отца! Предъявишь в департаменте доказательства гениальности своего ума?! Ты большую работу проделал ради своей стремительной карьеры, поздравляю, Шото!..

Стерко приготовился к тому, что парнишка сейчас вспылит, но Шото только покачал головой:

- Думай, как хочешь, отец. Моего решения это не изменит.

- Хорошо, ты получишь Знак Силы, Шото, - согласился Стерко. Ему трудно было дать такое обещание, но поставленное условие было довольно грозным. Рисковать жизнью ребенка Стерко не мог.

- Значит, договорились? - Шото встал со скамьи и вопросительно взглянул на отца.

- Да, договорились. Я тебе обещаю, что отдам Знак... - сухо подтвердил Стерко.

- Тогда будем прощаться, отец, - буркнул Шото. - Извини, если разочаровал тебя.

Стерко не хотелось даже задумываться о степени своего разочарования. Шото никогда не казался ему мелочным и тщеславным. Но все, что он только что услышал, шокировало Стерко.

- Ты пожалеешь, Шото, если выполнишь то, что задумал, - проговорил

Стерко, стараясь держаться спокойнее. - Я понимаю, у тебя внушительный счет к роду вершителей... Голова у тебя работает, Шото, если ты из ничего слепил точную картину прошлого. Но не надо бы тебе затевать смертельную игру в самого грозного и умного парня в мироздании...

- Ну, мне все ясно, - оборвал его Шото. - Все происходит так, как я и ожидал. Я хорошо знаю тебя, отец. А ты хоть и знаменитый защитник, а ничего так и не понял, ни про меня, ни про Пограничье... Ну, мне пора в академию. Удачи тебе, здоровья малышу, большой привет Снуи... - Шото сдержанно махнул рукой и почти бегом пошагал в сторону учебных корпусов.

Стерко сжал кулаки и с отчаяния забарабанил по скамье, пока боль не

вернула его к действительности. Он чувствовал себя оплеванным. Его собственный

ребенок высокомерно намекает на то, что его отец - недалекий болван и вообще

последняя сволочь. А сам, сопляк, считает себя вправе ставить такие условия!..

Но карточка с адресом была у него в кармане. И хотя маленький паршивец добыл ее не ради отца, а ради того, чтобы потешить свое тщеславие, отвергать подаяние сына Стерко не собирался.

Он встал и зашагал к набережной, набрасывая план действий. Сначала связаться со Снуи, предупредить о возникших неотложных делах. А потом...

Примерно половина контор автопроката в столице имела в наличие человеческие автомобили, оборудованные для передвижения в пространстве шахты Лифта. Такое удовольствие стоило недешево, но банковская карточка у Стерко всегда была с собой. Сколько бы сил и времени ни отняло у него путешествие за Лиором, Стерко был готов на все.

Его душа рвалась на части от одного предвкушения встречи с теплым золотым взглядом маленького хавви...

Глава 4. Подарок.

- Зря мы поспешили. Будто было, куда мчаться! Я говорил, что надо подождать! - зеркалица осмелился заговорить только убедившись в том, что вершитель уже проснулся и просто лежит с закрытыми глазами.

Не услышав ни слова в ответ, зеркалица поднялся на ноги, взглянул на догорающие в очаге сучья, запахнул ворот своей рубахи и приоткрыл дверь на улицу.