Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 91

Пару секунд пернатый юноша смотрел на Олю и Игоря и потом бросился к мертвому телу, ощупал, проверил пульс, осмотрел раны и, взглянув на Игоря, сурово спросил:

- Что здесь произошло?

- Оля упала с обрыва, - коротко сообщил Игорь.

- Упала? - переспросил юноша. Казалось, он очень удручен, и только значительным усилием хранил хладнокровие. - Сама упала?

- Кажется, нет. Она успела сказать, что ей кто-то помог упасть.

- Все ясно, - паренек повернулся к рогатой амазонке и заговорил с ней на том же самом языке, на которым Оля беседовала со своим рыжим другом.

- А вы кто? - спросил Игорь на всякий случай.

- Я руад-защитник, меня зовут Л'Шасс. А это, - паренек указал на рогатую девицу. - Это принцесса Мауца, дочь монарха калганов. Она утверждает, что вы знакомы.

- Знакомы, - вздохнул Игорь и снова повернулся к мертвой Оле. - Как мне забрать ее... ну, домой?

- Ее дом на этаже хаварров, - серьезно пояснил пернатый. - За пару часов наши ребята доставят тело в департамент... А вы ведь, если я не ошибаюсь, Игорь Качурин?

- И что из этого?

Л'Шасс пригладил перья на макушке и сложил руки на груди:

- Кое-что из этого вытекает, но думаю, что это не окажется для вас обременительно, во всяком случае в ближайшее время. Дело касается моих намерений на завтра... Эта группа, - руад кивнул на парней в одинаковой форме. - Эта группа шла сюда для того, чтобы помочь защитнику Стерко найти его детей. Моя же личная проблема несколько шире, она касается давнего недруга союза рас. Я считал, что я единственный, кто вычислил его. Но оказалось, что Мауца тоже пришла сюда, чтобы сразиться с вершителем лично. Она настроена решительно, и я решил присоединиться к ней...

- А я тут при чем? - насторожился Игорь. - Вы знаете, кто я такой?

- Конечно, я знаю. Но здесь нет подвоха, Игорь, - учтиво проговорил руад. - Я не собираюсь ополчаться на еще непосвященного наследника без причины. Я недавно разобрался окончательно, кто есть кто. Может быть, с моей стороны несколько самоуверенно утверждать, что я один разрешил все проблемы, над которыми долго бился огромный департамент. Но я не вижу смыла посвящать в результаты моей работы кого-то еще, потому что такое разглашение может все испортить. Я не уверен до конца, что поступаю правильно, но я прошу вас о помощи...

- Вы хотите, чтобы я помог вам уничтожить вершителя? - удивился Игорь.

- Я никогда не попросил бы об этом посвященного наследника. Но пока вы остаетесь нормальным человеком, Игорь, на вас можно положиться. И то, чей вы на самом деле сын, пока не имеет значения. Я не позволю никому учинить произвол в отношении невиновного ни в чем человека, каковым вы сейчас являетесь... - заявил пернатый малыш. - А чтобы у вас не осталось сомнений в справедливости того, что я и Мауца собираемся сделать, я готов рассказать вам все, что знаю об этом сам. Группа Стерко справится с отправкой тела Йолли без нас, а я за это время немного просвещу вас...





- А этот ваш... Стерко? Где он? - уточнил Игорь.

- Ох, Игорь, защитник Стерко - это особый вопрос... Стерко, по-видимому, проведет эту ночь не с нами: он отправился искать майра Лэри и вряд ли отойдет от него до рассвета. А у нас троих есть несколько часов, чтобы кое-что обсудить...

- Я хочу знать, кто убил Олю и жив ли мой брат, - настойчиво произнес Игорь, желая подчеркнуть, что прочие проблемы его мало интересуют.

- Вот-вот, разговор будет именно об этом, - поспешно пояснил пернатый.

- Пойдемте с нами, Игорь. Здесь есть хорошее место для плодотворных ночных бдений.

Парни-защитники в одинаковых темных костюмах занялись телом Оли, а крошечный руад и принцесса, порешившая дракона, направились куда-то в сторону, и Игорь, сам не зная, почему, пошел следом. Конечно, противно было ощущать себя слепым котенком, который идет за каждым, кто сказал "кис-кис". Но нельзя же противостоять всем абсолютно. Нужно было выбирать союзников хотя бы наобум. И Игорь двинулся за странной парочкой иномирян, мало представляя, о какой помощи с его стороны говорил пернатый.

Часть IV. ЗАМОК В ДОЛИНЕ ВЕТРОВ.

Глава 1. Последняя воля.

Лэри отвел свободную руку назад, нащупал разложенный браслет Стерко и вдвое убавил испускаемый хитрым прибором свет.

Стерко мерно дышал, положив голову на согнутый локоть Лэри. Его взмокшие темные волосы облепили лоб, губы беспомощно раскрылись, а ресницы то и дело неровно вздрагивали. Стерко спал, утомленный и безмятежный, и лицо его стало вдруг совсем юным.

Ночь нежной любви двух хаварров затянулась. Лэри чувствовал, что за стенами их укрытия уже вот-вот заполыхают утренние зарницы... А Стерко только что уснул, счастливый, позабывший на время обо всех своих горестях.

Лэри долго не решался шевельнуться, боясь потревожить сон друга, но Стерко уснул крепко, и Лэри, наконец, осторожно вытащил затекшую руку из-под головы Стерко и поменял положение. Стараясь не разбудить друга, Лэри слегка, чуть касаясь, поворошил его влажные волосы, наклонился к самому лицу спящего, к полуоткрытым губам, все еще пахнущим молоком...

Его ни с кем на свете нельзя было сравнить, этого крепкого синеглазого хаварра. Дерзкий, умный, отчаянно смелый упрямец... Ко всему прочему Стерко был очень красив. Неудивительно, что практически все хаварры, с которыми Стерко сталкивался, испытывали к нему симпатию. Зачастую Стерко этого не замечал или не воспринимал повышенное внимание к своей персоне всерьез. Но Лэри-то видел истинное положение вещей, и сердце его всякий раз обрушивалось в пропасть, когда он в очередной раз видел, как еще кто-то пожирает Стерко жадным взглядом. Может быть, Лэри стоило бы успокоиться и не давать волю своей глупой ревности, но та самая неистовая душа Пограничья, которая жила в нем, не давала ему покоя, отвергая разумные доводы.

Лэри почти тридцать лет прожил в своем родном мире, но в сущности так и не привык к нему.

Он попал в Пограничье совсем крошкой и был воспитан, как наследник вершителя, как существо, вольное в своих необузданных желаниях, которому позволено все, что под силу. Так он и вел себя в Пограничье, и если с чем и считался, то только с волей отца и просьбами младшего брата, крылатого шухора, которого Лэри любил за простодушие и бескорыстную преданность.