Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 91

Лэри замолчал, щелкнул выключателем и зажег большой свет в кабинете.

Тут же бесшумно отворилась дверь и в кабинете появились две фигуры.

Стерко встал с кресла и развернулся к вошедшим. И слова проклятий и негодования застряли у него в горле.

Один из новых напарников оказался той самой женщиной в бысоких ботфортах

и облегающей куртке. При взгляде на Стерко ее глаза расширились невероятно, и

она едва сдержала брезгливую гримасу.

Тот, кто стоял рядом с женщиной, выглядел еще лучше. Это была низкорослая зелено-синяя фигура в неопределенной ширины накидке. Из прорезей для рук выглядывали очень узкие и очень длинные ладони цвета позеленевшего домашнего сыра. Небольшая голова существа была несколько вытянута назад. Кожа на лице - зеленоватая и гладкая, ни одной морщинки или складочки, словно это было не живое лицо, а мраморная маска. На висках, на лбу и на шее кожа плавно переходила в мелкую чешую, которая чем дальше, тем становилась крупнее и крупнее, постепенно покрываясь перьями. Само-то личико с точеными лоснящимися безупречными чертами было довольно обычным и могло бы принадлежать и человеческому подростку, и юному хаварру. Но этому существу в мироздании давно было определено название. Второй напарник Стерко был из расы руадов и несмотря на то, что выглядел он очень юным, был наверняка вполне взрослым существом.

- Познакомьтесь, ребята, - сказал Лэри, выждав значительную паузу.

Но никто из троих как-то не спешил открывать рот. Лэри вздохнул и встал из-за стола.

Он подошел к Стерко и положил руку ему на плечо:

- Итак, вижу, что вынужден вам помочь. Это Стерко Лег-Шо. Не буду

сейчас повторять вам то, что вы уже знаете о нем. Только добавлю, что менее

суток тому назад два несовершеннолетних хаварра, двое детей Стерко оказались

в руках одного из вершителей...

Лицо женщины дрогнуло, его жесткое выражение смягчилось, но она так и

не произнесла ни слова, а принялась смотреть в пол. Руад чуть пошевелился и

глухим чуть дребезжащим голосом с трудом выговорил:

- Это ужасно. Я сожалею...

Его губы шевелились, когда он говорил, но на коже так и не образовывалось ни одной складочки, словно на безжизненном камне. Это вообще была довольно странная кожа. Всем было известно, что руады могли безболезненно пройти сквозь огонь и искупаться в растворах кислот, в которых иные существа сразу получили бы смертельные ожоги...

Стерко вежливо скривился в ответ на соболезнования руада и покосился

на Лэри. Тот укоризненно глянул на друга, шагнул к пришедшим и обнял их

за плечи.

- А теперь слушай ты, Стерко. Это Йолли, - кивнул он на женщину. - А это Л'Шасс. Хотя вы трое слишком разные, чтобы сблизиться, я думаю, что вы сработаетесь. Ребята они очень старательные и весьма опытные. Мне сейчас надо бежать по делам, а вы можете остаться здесь и побеседовать.





Лэри пошел к двери, обернулся на пороге:

- Отныне слушайтесь распоряжений Стерко. В архив сможете попасть через полчаса, я распоряжусь, - проговорил он и исчез.

Стерко молча переваривал стремительное знакомство. Он стоял лицом к лицу

с двумя существами, с которыми ни за что не стал бы иметь дело по собственному

желанию.

- Что ж, садитесь, - Стерко первым прошел к креслу и сел.

Руад шагнул назад, наткнулся на кресло и тяжело свалился на пол.

- Ты что, слепой? - вырвалось у хаварра.

- Извините, Стерко... - глухо произнес руад и, ухватившись за кресло, поднялся и сел в него.

Женщина стояла, сунув руки в карманы куртки. У Стерко не было ни малейшего желания повторно приглашать ее сесть. Но она сама вздохнула, опустилась в свободное кресло и положила ногу на ногу. Потом она нервно заправила за уши прядки волос и сложила руки на груди.

- В общем так, ребята. Я не в восторге от того, что нам придется вместе работать. Но насколько я знаю майра Лэри, он не изменит свое решение, если видит его исключительную целесообразность, - начал Стерко. Поэтому вам придется меня терпеть... Падать при виде меня не стоит, я злой, но не кусаюсь. Демонстрировать мне свое презрение тоже ни к чему...

Женщина вскинула голову и сжала губы. Слова Стерко задели ее. Но она и на этот раз промолчала.

- Мне редко доводилось командовать, потому что я боец-одиночка. Но уж если Лэри... майр Лэри настаивает, я буду вами командовать, и уж не обессудьте, так, как смогу... - добавил Стерко. - И сейчас я хотел бы поговорить по существу. Меня интересует, насколько вы представляете то, с кем вам придется иметь дело...

- С мерзавцами, - процедила женщина. - С всесильными и коварными убийцами... С трудноуловимыми воплощениями сил Пограничья...

- Ах, вам и про Пограничье известно? - горько съязвил Стерко.

- Нам много чего известно, защитник, - в тон ему ответила женщина. На языке хаварров она изъяснялась на удивление правильно, только раздражающий жесткий акцент был неприятен уху Стерко. - Мы работаем на департамент не первый год. Майр Лэри вряд ли стал бы подсовывать своему лучшему сотруднику отбросы, какими вы наверняка считаете меня и Л'Шасса...

- Ну хорошо... - перебил ее Стерко, недоверчиво качая головой. - Но мне все же хочется услышать, что представляет из себя то самое телесное воплощение сил Пограничья. Л'Шасс?

Руад не шевельнулся. Но губы его выговорили:

- Они являют собой тип существ, энергетически очень высоко организованных. Энергетикой своей и чужой они способны управлять на таком высоком уровне, что их уже тысячелетиями зовут чародеями... Но это примитивно, это обиходная оценка, и она нам не подходит. Научный подход нас тоже не устраивает, напряжение и направления энергетических полей нас не интересуют. Мы изучаем Пограничье для того, чтобы уничтожать сети вершителя, раскинутые в разных местах мироздания...

- Вас хорошо учили, - вставил Стерко с усмешкой. - Вам наговорили много теории, а как насчет практики? Кто-нибудь из вас хоть однажды вступал в поединок хотя бы с простым вассалом вершителя? А с посвященным наследником?

Напарники многозначительно переглянулись и промолчали. И Стерко

стало немного не по себе. Женщина и руад вели себя так, словно снисходительно