Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 233 из 253

— Вот они! — завизжала она.

Засвистели сногсшибатели. Гарри выскочил за дверь, бесцеремонно сбросил на пол Рона и нырнул обратно, помочь Невиллю с Гермионой. Они оказались за порогом как раз вовремя, чтобы успеть захлопнуть дверь перед носом Беллатрикс.

— Коллопортус! — закричал Гарри. Дверь содрогнулась: с той стороны в неё впечатались три тела.

— Всё равно! — раздался мужской голос. — Есть другие входы... ИМ ОТ НАС НЕ УЙТИ!

Гарри стремительно обернулся: они опять очутились в комнате с мозгами. Повсюду, действительно, были двери. Из вестибюля донеслись ещё чьи-то шаги: видимо, к тем троим присоединились новые Упивающиеся Смертью.

— Луна! Невилль! Помогите!

Втроём они побежали по комнате, на ходу запечатывая входы. Гарри, торопясь к очередной двери, наткнулся на стол, перевалился через него:

— Коллопортус!

За дверями слышался быстрый топот, время от времени в них кто-то ломился, двери скрипели, содрогались. Луна и Невилль заколдовывали одну сторону комнаты, а Гарри — другую. Добежав до конца стены, он услышал крик Луны:

— Колло... а-а-а-а-а!

Гарри обернулся и успел увидеть, как Луна взлетела в воздух — в дверь, которую она не успела зачаровать, ворвались пятеро Упивающихся Смертью. Луна упала на стол, потом соскользнула на пол и, как Гермиона, осталась лежать неподвижно.

— Взять Поттера! — завопила Беллатрикс и бросилась на Гарри; он увернулся и кинулся в другой конец комнаты. Пока пророчество у него, его не тронут...

— Эй! — позвал Рон. Шатаясь как пьяный, он встал и с хихиканьем направился к Гарри. — Эй, Гарри, смотри-ка, тут мозги! Правда, странно, да, Гарри? Ха-ха-ха...

— Рон, отойди, спрячься, пригнись...

Но Рон уже указывал палочкой на резервуар.

— Честно, Гарри, мозги... смотри... Ассио мозг!

Все вокруг замерли. Гарри, Джинни, Невилль и Упивающиеся Смертью непроизвольно повернулись к аквариуму. Из зелёной жидкости летающей рыбой вылетел мозг. Он некоторое время повисел в воздухе, а потом устремился к Рону. Он вращался как веретено, разворачивая на ходу какие-то ленты, цепочки изображений, похожие на киноплёнку...

— Ха-ха-ха... Гарри, смотри... — сказал Рон, глядя на мозг, изрыгающий яркое содержимое. — Гарри, иди, потрогай; так странно...

— РОН, НЕТ!

Гарри не знал, что будет, если Рон дотронется до щупальцев мыслей, летящих за мозгом, но был уверен, что это не сулит ничего хорошего. Он бросился к Рону, но тот широко раскинул руки и поймал мозг.

Едва коснувшись кожи Рона, щупальца стали, как верёвки, обвивать его руки.





— Гарри, смотри, что делается... нет... нет... мне не нравится... уйдите... уйдите...

Но тоненькие ленточки уже спелёнывали грудь Рона; он тянул, рвал их от себя, но мозг, подобно осьминогу, прочно присосался к нему.

— Диффиндо! — заорал Гарри в надежде разорвать щупальца, стремительно опутывающие Рона, но те не поддались. Рон упал, продолжая метаться.

— Гарри, они его задушат! — закричала с пола Джинни. Из-за ноги она не могла встать. Тут ей в лицо ударил красный луч, и она без чувств свалилась набок.

— СТУБЕФАЙ! — завопил Невилль, круто разворачиваясь и тыча палочкой Гермионы в подступающих врагов. — СТУБЕФАЙ!

Но его заклинания не сработали.

Один из Упивающихся Смертью пальнул по Невиллю сногсшибателем, промахнувшись всего на пару дюймов. Гарри и Невилль вдвоём сражались против пяти человек. Двое из них выпустили какие-то серебристые воздушные стрелы, те не попали в цель, но оставили в стене за спинами мальчиков глубокие воронки. Гарри, держа пророчество высоко над головой, стал удирать от Беллатрикс Лестранг. Она неслась за ним по пятам, а он летел к началу комнаты с единственной целью — увести Упивающихся Смертью подальше от друзей.

Казалось, трюк сработал; они, опрокидывая столы и стулья, бежали за ним, но посылать проклятия не осмеливаясь — боялись разбить пророчество. Гарри кинулся в единственную открытую дверь, ту, откуда ворвались Упивающиеся Смертью. Он молился про себя, чтобы Невилль не бросал Рона и придумал, как его освободить. Гарри пробежал несколько шагов по комнате, в которой оказался, почувствовал, что пол уходит из-под ног...

И покатился вниз по крутым каменным ступеням, подскакивая на каждом ярусе, пока наконец не приземлился на спину у помоста с каменной аркой. Сила удара была такова, что совершенно выбила из него дух. Кругом зазвенел хохот Упивающихся Смертью. Гарри посмотрел вверх и увидел, что к нему, перепрыгивая со скамьи на скамью, спускаются те пятеро, что были в комнате с мозгами, и ещё столько же, появившихся из других дверей. Гарри поднялся. Колени так дрожали, что он с трудом мог стоять. В одной руке он держал чудом не разбившееся пророчество, а другой сжимал волшебную палочку. Он попятился, озираясь, стараясь не выпускать из виду никого из Упивающихся Смертью. Потом уткнулся во что-то твёрдое: помост с аркой. Гарри взобрался на него.

Упивающиеся Смертью замерли, не сводя с Гарри пристальных взглядов. Некоторые, как и он сам, очень тяжело дышали; один истекал кровью. Долохов, освобождённый от телобинта, гнусно ухмылялся. Его палочка была направлена Гарри в лицо.

— Поттер, гонки закончились, — протяжно сказал Люциус Малфой и стащил маску, — поэтому будь хорошим мальчиком и отдай пророчество.

— От... отпустите остальных, тогда отдам! — исступлённо крикнул Гарри.

Некоторые из Упивающихся Смертью засмеялись.

— В твоём положении не торгуются, Поттер, — заметил Люциус Малфой, и его бледное лицо вспыхнуло от удовольствия. — Как видишь, нас десять, а ты один... или Думбльдор не научил тебя даже считать?

— Он де один! — крикнул голос за их спинами. — С дим ещё я!

Сердце Гарри оборвалось: вниз по каменным ступеням лез Невилль, трясущейся рукой держа перед грудью палочку Гермионы.

— Невилль... не надо... иди назад... к Рону...

— СТУБЕФАЙ! — крикнул Невилль, по очереди тыча в каждого из Упивающихся Смертью. — СТУБЕФАЙ! СТУБЕ...

Самый крупный из мужчин схватил Невилля сзади, прижав его руки к бокам. Невилль рвался и брыкался; Упивающиеся Смертью смеялись.

— Это ведь Длиннопопп, не так ли? — мерзко ухмыляясь, произнёс Люциус Малфой. — Что ж, твоей бабуле не привыкать отдавать родных на благо нашего дела... Твоя смерть не станет для неё большим потрясением.