Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 12

ДРАКОН. Не подходи к сейфу.

ПЛЕМЯННИК. Так что, если ты не очень занят тут, почему бы нам не.... разобраться.... тут вот.... прямо.

ДРАКОН(изучая письма). Ебаная администрация думает что это очень остроумно - навязывать мне дополнительные обязанности не повышая при этом зарплату. Почту мне, видите ли, тоже нужно читать. У меня не было повышения зарплаты последние двадцать четыре года. Шесть монет в час! A еще удивляются, что мне приходится наркотики продавать на стороне.

ВОР. И чего это в этом королевстве все чем-то расстроены?

МАДЛЕН(Племяннику). Слушай, ничего у тебя не выйдет. Давай лучше уйдем.

ПЛЕМЯННИК. Нет, мне нужно драться с ним!

МАДЛЕН. И как ты с ним собираешься драться? У тебя нет ни крылатой лошади, ни доспехов, ни навыков.

ПЛЕМЯННИК. У меня полно навыков. Боевые искусства я с детства изучаю. Эй, Дракон!

ДРАКОН. Эжен.

ПЛЕМЯННИК. Ну хорошо, Эжен так Эжен! Защищайся!

Он взмахивает мечом и идет в атаку. Драком отодвигается вместе со стулом и столом. Племянник врезается в правую кулису.

ДРАКОН(рассматривая конверт). Странные письма приходят. Вот, например, одно - в защиту животных. A это - кто-то берется научить меня, как бросить курить. A это что? Ага. Предлагают кредитку, если я в их банк положу деньги. Деньги! Какие деньги с шести монет в час!

Племянник встает, взмахивает мечом, и опять идет в атаку. Дракон соскальзывает со стула и отходит в сторону, держа пачку писем в руках. Племянник врезается в кресло, падает, и замирает.

Пауза.

ВОР. Слушай, Эжен, что бы ты сказал, если бы тебе предложили золотые часы?

ДРАКОН(заинтересованно). Какие часы?

ВОР. Обычные, наручные, из чистого золота.

ДРАКОН. Покажи.

Вор вынимает часы и протягивает Дракону. Дракон изучает.

ВОР. Ничего, a?

ДРАКОН(одобрительно). Очень даже ничего. Сколько хочешь за них?

ВОР. Ничего не хочу.

ДРАКОН. Так, слушай, у меня нет сейчас наличных. Пару граммов могу насыпать, или еще чего-нибудь.

ВОР. Мне ничего не нужно. Возьми их так.

Дракон удивлен. Он отходит назад и оглядывает Вора с ног до головы.

ДРАКОН. Чего это ты?

ВОР. Да так. Без причины. Ну там, не знаю, жалко мне тебя стало. Сидишь тут, скучаешь. Мне лично часы без надобности. И заводить я их всегда забываю. A тебе они нравятся. Если тебе приятно, бери, чего там.

Дракон озадачен. Он поворачивается к зрителям, рассматривает часы.

ДРАКОН. Мммм. Хорошие часы. (думает, поворачивается к Вору) Слушай, я не могу сказать точно, но мне кажется это первый раз мне делают подарок.... ничего не ожидая взамен. A?

ВОР(стыдливо). Ну, знаешь....

ДРАКОН. Да я серьезно. То есть, мне раньше дарили вещи, и много. В детстве. Но даже тогда - знаешь, родители когда дарят? Они ведь что? У них ведь всегда скрытый интерес есть, всегда. Думают, подарим ему, засранцу, чего-нибудь, так может он нас любить будет больше и глазки нам делать. A потом девка дарит, скажем, запонки, так она думает, может, он меня в койке сегодня отблагодарит, да.... Или, например, когда ты самый крутой в районе, все тебе чего-нибудь дарят, думают, не будет парень их пиздить сегодня, добрый. Всегда что-нибудь. Понимаешь? A тут вот, сижу я, значит, за шесть монет в час, почта эта ебаная, и вдруг ни с того ни с сего ты приходишь и даришь часы. Слушай, я просто потрясен.

ВОР. Ну, да ладно, подумаешь....

ДРАКОН. Ты великое дело сделал только что, парень. A? Совершил. Оказывается, в мире есть добрые существа, a не только мразь.

МАДЛЕН. Какой странный.

ДРАКОН. Странный? Сама попробуй. Шесть монет, медицинской страховки и отпуска никаких, три дня выходных в году, смены по двадцать часов. Попробуй, a я посмотрю, не станешь ли ты странной. Больничный взять нельзя! Сутками тут торчу!

Он кладет часы в карман. Садится на стул, берет письма, рассматривает, и вдруг бросает их на пол.





ДРАКОН. Хватит! Ухожу! Я-то думал, везде одно и то же, так чего рыпаться? Но ты мне подарил надежду, старик. И ты наверное не один, a? Должны же еще такие же быть? Так что, к черту место это поганое, ухожу и все тут.

Он поднимается, подходит к Вору, кладет ему руку на плечо.

ДРАКОН. Слушай, старик, спасибо тебе. Сейф твой. Не думаю, что ты сможешь его взломать. Для этого нужно быть гуманоидом. Но пробовать можешь хоть до утра. Ухожу я потому что. И спасибо тебе, мужик. Я тебе очень благодарен. Держи связь, не пропадай, хорошо? Ну, пока, будь здоров.

Он решительно выходит направо.

ВОР(Мадлен). Видишь, чего можно достичь с помощью доброты - и доброты-то совсем немного надо. Люди думают, что нужно быть жестоким, чтобы чего-нибудь добиться. Неправда. Иди посмотри, что там с его высочеством, не повредился ли.

Он идет к сейфу. Мадлен идет к распростертому Племяннику.

Справа входит Дракон.

ДРАКОН. Я передумал. Как не крути, a там, за дверью - целый мир. Джунгли. Да, работа эта - говно, точно. Согласен. И удовлетворения никакого. Но что она дает, так это уверенность в завтрашнем дне. Понял? Хорошо, пусть они меня унижают и пусть смеются надо мной. Но иллюзорная уверенность, ненастоящая, все-таки лучше, чем совсем никакой. Я это всегда утверждал.

Он поднимает письма с пола и садится к столу. Мадлен привела Племяника в чувство.

ПЛЕМЯННИК(мутно). Ну так что? Убил я его? A. Кажется, нет.

ВОР. Пора уходить, делать нечего.

ДРАКОН. Ага. Там есть забегаловка одна, минут пять отсюда по дороге, можете там выпить кофе и обогреться. На, возьми свои часы.

ВОР. Я подарки назад не беру.

ДРАКОН. Э?

ВОР. Ты слышал, что я сказал. Пошли, ребята.

ДРАКОН. Ты мне их оставляешь? Просто так?

ВОР. Ага.

МАДЛЕН. Послушайте, господин Дракон....

ДРАКОН. Эжен.

МАДЛЕН. Слушайте, Эжен.... Я просто хочу вам кое-что сказать перед уходом.

ДРАКОН. Скажи.

МАДЛЕН. Я очень расстроена. И тем не менее, я счастлива.

ДРАКОН. Смешаные чувства, ясно.

МАДЛЕН. Да. Понимаете? У меня есть чувства! Да еще смешанные! Неужели это не прекрасно?

ДРАКОН. Некоторым нравится.

МАДЛЕН. Нет, вы не понимаете. У меня никаких чувств раньше не было. Поняли? Мне было все равно. И вдруг - вот эти двое ребят. Мне их жалко! A я и не знала, что могу жалеть кого-нибудь. Нам не удалось украсть рубин - и мне грустно. Понимаете? Очень грустно. A посмотрите на его высочество. Он ушибся. Он такой неловкий и глупый - как не пожалеть! И Том - дал вам свои часы. Он такой хороший. Его высочество не хотел меня брать с собой, но Том настоял. Он знал, что у меня за желание. Не знаю как, но знал. Он хотел, чтобы у меня были чувства. Я притворялась, что влюблена в Тома. Больше притворяться не нужно. Теперь я действительно могу в него влюбиться. Может, я так и сделаю. И еще нам теперь нужно будет много рисковать и скрываться, потому что король будет за нами гоняться по всему свету. Но я ни о чем не жалею. Потому что у меня теперь есть два друга. Они мне дороги. A я - им.

Дракон вынимает белоснежный платок и вытирает слезу. Он всхлипывает.

МАДЛЕН. Мне совершенно не интересен рубин, он мне не нужен больше. Ах, да, и вас мне жалко тоже. Сидите тут один, читаете дурацкие письма, наркотики продаете. И такие дикие смены по двадцать часов. Ведь вы, в сущности, тоже хороший, даже очень.

Дракон начинает рыдать.

МАДЛЕН. Я вас не обвиняю ни в чем, нет так нет, не нужно рубина. Я понимаю, уверенность в завтрашнем дне - дело важное для некоторых, и тут уж ничем не поможешь. И тем не менее - спасибо вам за все. Большое спасибо.

ДРАКОН. Бууу-хуууу!.... Ой-ой-ой-ой-ой.....

МАДЛЕН. Можно я вас поцелую на прощанье?

Она целует Дракона. Дракон роняет голову на стол, плачет навзрыд.

ДРАКОН. Слушайте. Стойте! Хорошо? Подождите. Слушайте, я сейчас вот что сделаю. (всхлипывает). Я вам дам привязать меня к стулу. Ладно? (всхлипывает). Вроде как бы вы меня тут побороли, победили. Они не посмеют меня уволить если я привязан к стулу. Я скажу что сделал все, что мог. A? Привязывайте, и пробуйте сейф. A? И Святого Георгия вашего уберите от меня, ну его! Ужасно он меня раздражает.