Страница 14 из 20
УОЛТЕР. A.... Как его.... Э....
КЛОДЕТ. Конечно нет. Ты слишком самодоволен чтобы быть любопытным, Уолтер. Что ж, дорогой, я всегда знала что ты хвастун, эгоист, наглец, человек без манер и чести. Но то, что ты еще к тому же имбецил - для меня новость.
УОЛТЕР. Но, клянусь тебе, Клодет - ни одна душа не....
КЛОДЕТ. О, да, я знаю. Ты очень скромен и осторожен. Ты все делаешь для того, чтобы общество знало, что ты - образец отца и мужа. Это, впрочем, не мешает тебе ебать молодых женщин в своем собственном доме, почти на виду у прислуги, как и прислуге это не мешает об этом говорить. Ты знаешь, что твой сын скорее всего - единственный человек в Нью-Йорке, который не знает о похождениях отца? Бедный мальчик. Известно ли тебе, что он влюблен в Саманту, свинья ты поганая?
УОЛТЕР. В... д... В общем, да, я....
КЛОДЕТ. И что же?
УОЛТЕР. A что?
КЛОДЕТ. Ты хоть попытался его в этом поддержать?
УОЛТЕР. Что ты говоришь, Клодет!
КЛОДЕТ. Будет чудо, если она согласится за него выйти. (С южной протяжностью). Но попытаться стоит.
УОЛТЕР. Ты шутишь! Мой сын - чтоб он женился на бляди!
КЛОДЕТ. Сам ты блядь. Саманта - самая лучшая женщина из всех, которых я когда-либо знала. Она предана, сильна, умна, добра, и благородна.
УОЛТЕР. Благородна?
КЛОДЕТ. Духовно. Да. Когда ее отец обанкротился, она нашла тебя и предложила тебе свое тело - чтобы спасти отца, чьи долги она до сих пор выплачивает, и своего брата, чье образование - в Оксфорде, не где-нибудь она финансирует. Она кого-то любила, я помню - подонка этого, как его? Горинг. Крис Горинг. Но она от него отказалась. Пожертвовала собой - и жертвенный нож до сих пор у тебя в руке. Ну не мерзкая ли ты крыса после всего этого, Уолтер дорогой? Но нам нужно подумать о будующем Герберта. Вот я и говорю - если каким-то чудом она согласится за него выйти, я просто с ума сойду от счастья и может быть даже прощу тебя.
УОЛТЕР. Но ты подумай сперва, Клодет - твой сын!
КЛОДЕТ. Он ничего не стоит. Пустая личность. Он даже не повеса, как Горинг, и не мальчик-эгоист, большой ребенок, как ты - он просто скучное ничего с дробовиком в руках. Тем не менее, я его мать, и я хочу, чтобы он был счастлив. Саманта - единственная, кто может из него сделать.... не знаю, что-нибудь. Я с ней поговорю. Если мне удасться, я их обоих заберу с собой в Европу. Ей нельзя находиться в непосредственной с тобой близости - это может дурно сказаться на ее здоровьи. Хочешь сигарету?
УОЛТЕР. Я не курю.
КЛОДЕТ. Мне показалось, ты курил, когда я вошла. Нет, конечно нет. У тебя вообще нет плохих привычек, извини, я забыла. (закуривает) Про Ворвика слышал?
УОЛТЕР. Про Ворвика?
Входит официант.
УОЛТЕР. A, привет. Виски, пожалуйста.
КЛОДЕТ. Уолтер!
УОЛТЕР. Что? (она наклоняет голову). A, извини.
КЛОДЕТ. Чашку кофе, покрепче.
ОФИЦИАНТ. Да, Мадам. Сэр?
УОЛТЕР. Виски.
КЛОДЕТ. Тебе вредно виски так рано.
УОЛТЕР(официанту). Давай же, давай, шевелись.
ОФИЦИАНТ(рассматривая картину). Интересная картинка, сэр.
УОЛТЕР. A? A. Можешь взять себе, если хочешь. Повесь где-нибудь внутри - будет хорошо смотрется на бархатном фоне.
ОФИЦИАНТ. Да? Спасибо. Я поговорю с начальником.
УОЛТЕР. Зачем?
ОФИЦИАНТ. Не знаю, захочет ли он купить. Время такое - доходов почти нет.
УОЛТЕР. Я вам ее дарю.
ОФИЦИАНТ. О! Тогда спасибо, сэр. Не видели ли вы Мисс Манчестер, сэр?
УОЛТЕР(громоподобно). Паршивая свинья! Забирай мазню и убирайся!
ОФИЦИАНТ. Да, сэр.
Он берет карину, уходит налево.
КЛОДЕТ. Ты что, хотел на меня произвести впечатление?
УОЛТЕР. A? Как это?
КЛОДЕТ. Ладно, потом. Так слышал ты о Ворвике или нет?
УОЛТЕР. Отец Памелы?
КЛОДЕТ. Да.
УОЛТЕР. A что с ним?
КЛОДЕТ. Ты дождешься, что мы оба обанкротимся. Ты что, не знаешь, что экономика нынче в ужасном состоянии? Ты что, газет не читаешь? Ворвик прогорел.
УОЛТЕР. Ворвик чего?
КЛОДЕТ. Прогорел.
УОЛТЕР. Как!
КЛОДЕТ. У меня с собой письмо к его дочери - я его в Нью-Йорке встретила перед тем как сюда ехать. Состояние на состоянии - и надо быстрее покупать, все идет за бесценок - земли, нефть, дома - с аукциона, за долги. A ты в это время жопу в Ньюпорте холодишь, баб молодых ебешь!
Пауза.
УОЛТЕР. Даaa. Как неожиданно все.... сразу....
КЛОДЕТ. Да ладно, заткнись. Где Герберт?
УОЛТЕР. Я....
КЛОДЕТ. Не ты. Наш сын. Где наш сын?
УОЛТЕР. На пляже, я думаю.
КЛОДЕТ. Не надо так много думать, это вредит бизнесу. Нужно больше полагаться на голые факты. (Пауза). Так что мне с тобой делать?
УОЛТЕР(морщится). Ну ладно....
КЛОДЕТ. Некоторые меры придется принимать уже сейчас.
УОЛТЕР. В отношении чего?
КЛОДЕТ. В отношении данной ситуации. В обществе тебя теперь будут избегать после всего этого. Сперва перестанут приглашать на коктейли, потом забудут здороваться на улице.
УОЛТЕР(искренне удивлен). Почему?
КЛОДЕТ. Потому что мизальянсом пахнет от твоего романа.
УОЛТЕР(поперхнулся). Ми... ро... Черт!
КЛОДЕТ. Да.
УОЛТЕР. У тебя что-то с памятью?
КЛОДЕТ. С чего ты взял?
УОЛТЕР. Кто ты сама была до того, как я на тебе женился?
КЛОДЕТ(качает головой, удивляясь его наивности). Тебе было двадцать лет. Романтическим юношам вполне можно терять головы и жениться на актрисах. Но, когда мужчина за пятьдесят заводит любовницу, которую нельзя назвать как бы это помягче? - качественной женщиной, когда он платит ей наличными за услуги a потом показывает ее всем кому не лень, когда он водит ее в лучшие клубы - что-то обязательно случается. Что-то вполне невинное вроде бы - ну, забыли послать тебе пригласительный билет. Подумаешь! Но потом забывают и во второй раз, и в третий, потом твое имя упоминается в анекдотическом плане, потом попадает на страницы желтой прессы.... И так далее. У меня есть в обществе некоторое влияние, которое я могу потерять, если останусь твоей женой. Я-то не хочу, чтобы надо мной смеялись.
УОЛТЕР(ядовито). Ну и что ты собираешься делать?
КЛОДЕТ(игриво). A я еще не знаю. Нужно подумать.
Входит Памела.
ПАМЕЛА. О! Клодет!
КЛОДЕТ(с преувеличеным восторгом). Здравствуй, дорогая! Как я рада тебя видеть! Ты прекрасно выглядишь. Ты - одна из тех женщин, которые сохраняют шарм до восьмидесяти лет.
ПАМЕЛА(смеется). Да ладно тебе!
Клодет встает, они целуются.
КЛОДЕТ. Я слышала, ты выходишь замуж?
ПАМЕЛА. Да.
КЛОДЕТ. Уолтер, пойди и найди Герберта, и приведи его сюда.
УОЛТЕР(смотрит на Памелу). Я....
КЛОДЕТ. Да, ты. Иди и приведи его.
Уолтер пожал плечами, уходит направо.
ПАМЕЛА. Ты все еще такая же деловая, как раньше. Когда мы вместе учились.
КЛОДЕТ. Да - в наши дни, женщина должна уметь быть пробивной. Так ты, значит, выходишь замуж.
ПАМЕЛА. Да.
КЛОДЕТ. По желанию?
ПАМЕЛА. Да.
КЛОДЕТ. Так. Я догадалась. Ты влюблена.
ПАМЕЛА(улыбается). Да.
КЛОДЕТ. Он тебя моложе.
ПАМЕЛА. Да.
КЛОДЕТ. Он беден.
ПАМЕЛА. У меня хватит денег на нас двоих.
КЛОДЕТ. Извини за цинизм. Ты действительно его любишь?
ПАМЕЛА. До умопомрачения. A почему это тебя так интересует? Ты меня заставляешь о нем думать. Он уехал, он в Нью-Йорке. Я его неделю не увижу. Я умру от нетерпения.
КЛОДЕТ. Видишь ли, мне не хочется тебя расстраивать, но лучше я, чем кто-то другой. Вот письмо для тебя, от твоего отца. Прочти.
ПАМЕЛА. От папы? (открывает письмо, надевает очки).
ГОЛОС ОТЦА ПАМЕЛЫ В ДИНАМИКЕ. Родная моя, мне очень жаль. Пишу тебе, потому что ты имеешь право знать все из первых рук. Нам очень везло долгое время. Но за все нужно платить! Сегодня, у нас нет ничего, банкротство полное. Мы беднее бедных - и власти стучатся ко мне в дверь, чтобы описать имущество. (Памела вскрикивает). Все что у нас есть - даже дом, в котором ты провела детство - исчезнет в течении месяца. Видишь ли, я допустил ужасную ошибку. И вложил все, что мы имели, в дело, которое в то время казалось мне беспроигрышным - надеясь утроить капитал. A потерял все. Это жестоко, я знаю. Я очень тебя люблю! Ну что ж, это еще не конец света - я бы мог наняться матросом на корабль, a ты - стать учительнецей в школе. Как-нибудь проживем. У меня есть ты, у тебя - я. Клодет даст тебе денег - она очень хороший человек, можешь ей доверять. Приезжай домой скорее. Папа.