Страница 13 из 85
- Это ж полным дураком надо быть, чтобы отказаться! - выпалил он.
- Да, я сказал бы, что ты скорее худощавый, чем полный, - преспокойно рассудил Тяфик. - Следует понимать это таким образом, что разница в возрасте тебя больше не заботит и ты подтверждаешь свое согласие?
- Ясное дело, подтверждаю. Еще как подтверждаю!
- Ну и прекрасно. - Ящер удовлетворенно кивнул рогатой башкой.
Выжидательно переминавшийся с ноги на ногу, принц Джандар потеребил свою клочковатую бороденку.
- Извините, если я правильно понял, речь идет о том, что вы, Найк, станете мужем моей матери? - робко подал он голос.
- В самую точку, - подтвердил Найк.
- Это отрадная новость для меня.
- Конечно, сынуля, - осклабился Найк. - Я думаю, мы с тобой поладим.
И он снисходительно потрепал Джандара по плечу. От прикосновения руки Найка тот вздрогнул, отпрянул вбок и выставил щитком ладонь.
- Ты чего это? - добродушно осведомился Найк.
- Покорнейше прошу меня извинить, но я бы попросил вас впредь не прикасаться ко мне, - скривив губы, пробубнил принц.
- Ладно, как скажешь, - пожал плечами гвардеец. Выглядело это так, словно бы парень брезговал своим будущим отчимом, а может, приревновал его к мамаше. Найк, само собой, чихать хотел на такие мелкие детали, однако почувствовал легкую шкребу. Прямо скажем, пасынок ему достался дикой какой-то, ну как есть одичал парень среди своих ящеров.
- Прошу прощения, мой отец ждет меня, - уныло глядя себе под ноги, пробормотал Джандар и шаркающей походкой поплелся в пещеру.
- Погоди, а это как понимать? - оторопело выдавил Найк, выпучившись на Тяфика. - Он сказал: его отец... А вы ж говорили... это самое... телесно несовместимы...
- Владыка превращений и Повелитель игр приходится принцу отцом в духовном смысле, - разъяснил Тяфик. - Он самолично растил его и теперь ведет по пути двенадцати сокровищ.
- А у вас что, сокровища есть? - встрепенулся Найк.
- Да, но ими во всей полноте обладает далеко не каждый, - подняв трехпалую лапу, оттарабанил ящер без запинки. - Вот что мы полагаем поистине сокровищами: таковы смирение, сосредоточенность, бесстрастие, а еще постоянство, упорство, прилежание, а еще любовь, чуткость, открытость, и к ним непременно должны прилагаться незамутненная зоркость сердца, искусство священного танца и усердие в молитве.
По ходу перечисления он то сгибал, то разгибал когтистые узловатые пальцы. Заскучавший Найк громко рыгнул.
- Тот, кто безупречно стяжал все надлежащие сокровища, немедля сбрасывает паутину бренности, - продолжал Тяфик, не обращая внимания на выходку своего неблагодарного слушателя, - и превращается в огненный столб, дабы вознестись в пещеру Величайшего Ящера Без Тела, Который Всегда Смеется. Там праведник умножает собой блистание кристаллического мира, откуда берет начало все сущее и куда впадает все достойное...
- Слушай, ты бы лучше дал мне еще маленько питья, - перебил его Найк, у которого после отрыжки во рту ощущался вязкий вкус вяленой малюли.
- Рад тебе послужить, - с полупоклоном промолвил ящер и, срубив еще один кусок стебля питьевой травы, подал его Найку.
Приподняв забрало шлема, тот залпом выхлебал сок и швырнул пустой обрубок в кусты.
- Кстати, не мог бы ты мне объяснить, что такое упомянутая тобой спиртяшка? - спросил Тяфик. - Она очень вкусная, да?
- Это полный балдеж, - заверил его Найк. - А ты что, в химии просекаешь?
- Нет, но в этом нет никакой надобности. Попробуй представить себе, из каких шариков составлены частички этой жидкости, и позволь мне взять эту картинку из твоей головы.
Найк слегка приуныл.
- Эх, кабы только я знал, какие там молекулы...
- Может быть, у тебя есть при себе хоть немножко этой жидкости?
- Нету... Хотя погоди-ка, я кое-что придумал.
Отвернув широкую манжету скафандра, Найк выпростал из нее пультик универсальной аптечки, поколдовал над сенсорами, набирая код. Аптечка послушно выдвинула губчатый стерженек, и с него на обтянутую перчаткой ладонь капнул кровоостанавливающий антисептик.
- Вот, это раствор какой-то там ерунды на медицинской спиртяшке. Ты можешь сделать анализ?
- Минуточку...
Тяфик наклонился над протянутой ладонью, вглядываясь в мутную каплю.
- О, это совсем простое вещество, и оно гораздо проще, чем питьевой сок, возликовал ящер. - Там всего-навсего два папы-шарика, к ним липнут семь братиков и еще, хвостик из полуводы.
- Э, да ты что, видишь молекулы? - разинул рот от изумления Найк.
- Конечно. Хотя не столько глазами, сколько внутренним разумением. Признаться без гордыни, я достиг немалой сердечной зоркости.
- Н-ну, ты даешь! - восхитился гвардеец.
- Что даю?
- Я хотел сказать, это просто здоровски. Значит, ты сможешь вырастить траву, у которой вместо сока будет спиртяшка?
Ящер скромно потупился.
- Конечно, только не сразу. Сначала мне надо попоститься, потом предаться священным пляскам и тогда уже сосредоточиться на превращении. Поэтому необходимое тебе растение будет создано не раньше чем через три дня.
- Ради такого дела я могу и потерпеть, - благодушно заявил Найк.
Тяфик ненадолго замер, воздев к небу розовые фасетчатые глаза.
- Владыка превращений и Повелитель игр уже побеседовал с его высочеством принцем и теперь призывает нас к себе, - сообщил он.
- Погоди, а как же они беседовали без переводчика? Ты же вроде единственный говорящий, разве нет? - подозрительно осведомился Найк.
- Его высочеству принцу не нужен переводчик, он сам умеет общаться посредством мысленных картинок, - объяснил Тяфик и, поведя лапой в сторону пещеры, добавил: - Идем же.
- Знаешь, лучше топай ты первым, а я за тобой, - предложил Найк.
Наученный горьким опытом, он смекнул, что лучше будет не иметь никого за спиной ив случае осложнений сразу взять всю теплую компанию на мушку. А то мало ли какой пойдет базар с этой чокнутой троицей. Входя вслед за Тяфиком в пещеру, Найк поднял забрало шлема и передвинул плазмер на грудь. Впрочем, снимать оружие с предохранителя он не стал.
Принц Джандар сидел на охапке сена, подобрав пятки под задницу и широко расставив коленки. Лежавший рядом с ним заплесневелый ящер при появлении Найка с неожиданной легкостью вскочил на задние лапы и скрестил передние так, словно давал команду "глуши движок".
- Чего это он? - спросил Найк.
- Владыка превращений и Повелитель игр сердечно приветствует тебя в качестве будущего короля, - объяснил Тяфик.
- Скажи ему, что он может стать по стойке "вольно", - ухмыльнувшись, сказал Найк и, небрежно козырнув, снова положил руку на рукоять плазмера.
Между ящерами завязался безмолвный разговор, после чего Тяфик принялся переводить:
- Владыка превращений и Повелитель игр полагает, что вся совокупность людей весьма обеспокоена твоим бесследным исчезновением.
- С чего он это взял? - удивился гвардеец.
- Он пришел к этому путем логических построений, - разъяснил ящер. - Любое сообщество питает привязанность к каждому своему члену, ибо без него оно становится неполным.
- Я думаю, всей совокупности людей глубоко насрать, где я и что со мной, с кривой ухмылкой возразил Найк.
- Насрать? - удивленно переспросил Тяфик. - Туда, где ты находишься? Это что еще за странная игра?
- Я имею в виду, им по хрен дым... Фу ты, черт! Короче, я хотел сказать, им наплевать, то есть им все равно... - Найк совсем зарапортовался и умолк, а Тяфик понимающе покивал лобастой башкой и принялся переводить.
Морда заплесневелого ящера перекосилась, он присел, раскорячившись, и его фасетчатые глазищи накрыли пленчатые веки. Выглядело так, словно престарелого владыку одолел нешуточный приступ геморроя. Найк слегка струхнул: ему подумалось, как бы не вышло неожиданного облома из-за того, что он по дурости сболтнул лишнего.
- Владыка превращений и Повелитель игр чрезвычайно удивлен, - прервал тягостное молчание Тяфик. - Скажи, разве совокупность людей не ощущает непосредственно каждого из своих членов?