Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 41



Если оба выживут — повторим представление. На сегодня — все. Завтра утром жду вас к столу.

В тронной зале за круглым столом сидели благородные рыцари и завтракали. В середине стола, в дырке, сидел на крутящемся троне король рыцарей сэр Роберт.

— Ну что, благородные рыцари, как вам новая жизнь? — Сэр Роберт завернул в блин кусок говядины и откусил. — Недовольные есть?

— Ваше Величество, — подал голос сэр Берсульд Увертливый. Вот вы мне вчера изволили присвоить новое имя — сэр Берсульд Увертливый, а по списку в коридоре я получаюсь не Берсульд Увертливый, а сэр Пленориус Прибрежный. Кто я окончательно буду?

— По списку ты кто?

— Сэр Пленориус Прибрежный.

— Ты печать сургучную на документе видел?

— Видел.

— Ну вот. А чего тогда спрашиваешь? Тебе вчера приснилось! Нет такого имени — сэр Берсульд Увертливый!

— Как же это, Ваше Величество? — Заволновался другой рыцарь. — Я же по списку и есть сэр Берсульд Увертливый.

— Да? А не врешь?

— Как можно.

— Сейчас пойду посмотрю. — Король вылез из дырки на стол, прошел между тарелками и спрыгнул. — Пойду сейчас список посмотрю.

Он вышел в коридор и принялся изучать список. Под номером 18 числился маркиз Шарль Курмуазент, названный сэром Берсульдом Увертливым.

Король вытащил карандаш, жирно зачеркнул «Берсульд Увертливый» и надписал сверху «Брандель Африканский».

— Что ж ты, дурак, короля в коридор бегать заставляешь? — Пристыдил сэр Роберт рыцаря, возвращаясь к столу. — Где ты там, дурак, такое имя увидел? Шагом марш в коридор! Придешь — доложишь.

Король залез на стол и забрался обратно в дырку. Скоро в зал вернулся сэр Брандель Африканский.

— Ну, докладывай, идиот, печать сургучную видел?

— Видел, Ваше Величество. — Потупившись, ответил рыцарь.

— Ну и как тебя по правде зовут?

— Сэр Брандель Африканский.

— То-то! А то выдумываешь невесть чего. — Король обглодал куриную ногу и запил вином. — Да, вот еще! Надо бы будет еще вам девиз присочинить. Например, так. Тебе бы, сэр Брандель, подошел бы девиз… — Король почмокал. — Скажем…э-э… «Жуткий по праву!» Запиши на манжете, а то опять какую-нибудь дрянь выдумаешь. А тебе, Аббласур Нетронутый, подойдет девиз «Верность — мои доспехи». Бывают еще в стихах девизы… Вот я такой, например, слышал:

«Скачу, стреляю и палю!

Колю, втыкаю и рублю!»

По-моему, неплохо. Кто хочет такой девиз?

— Я, Ваше Величество, хочу.

Перебирая ногами по полу, король повернулся на крутящемся троне:

— Ты кто такой по списку?

— Сэр Махобрюк Честный.

— Ну бери…Остальным — так: завтра второй список вывешу с девизами.

Знать назубок!.. — Король поковырялся в зубах. — А как вчера славно рыцари-то бились! У сэра Саграмуда тяжелая рука — лошадь насквозь проткнул! Такому воину под руку не попадайся! Жаль он шею свернул… Надо почаще турниры устраивать.

Король Роберт огляделся по сторонам. Сидевший напротив него сэр Мордрет Деликатный поднял кубок и поднес его ко рту. Король Роберт слегка сполз с трона и, изловчившись, двинул сэра Мордрета под столом ногой. Сэр Мордрет дернулся, опрокинув кубок на сидевшего рядом сэра Агравейна Черного.

— Сэр Мордрет Деликатный, — сказал тот, — вы мне штаны вином облили!

Какого черта?!

— Ага! — Закричал король. — Опять ссора! Пожалуйте, господа рыцари, во двор сражаться!



Во дворе рыцарей усадили на коней и развели в разные стороны. Король, заслоняясь от солнца, приложил ладонь ко лбу и оценивающе оглядел соперников.

— Что-господа рыцари, неважно вы смотритесь. Живописности не хватает.

Как думаешь, сэр Глеоберис?

Он подтолкнул сидевшего рядом рыцаря.

— Так точно, Ваше Величество. — Ответил сэр рыцарь. — Скучноватое зрелище.

— Верно. Надо оживить картинку. Эй, слуги, давайте сюда страусиных перьев! И шелковых отрезов еще!

Слуги принесли перья и материю.

— Так, — король поднялся со скамейки. — За мной с мануфактурой! — Сэр Роберт со слугами подошел к сэру Мордрету Деликатному. — Держи, сэр Мордрет, вот эти перья. Вставишь их сюда, сюда и вот сюда… О! Другое дело! — Король отошел немного назад, склонив голову на бок. — Настоящий теперь рыцарь. Нарядный. Эй, слуги, пошли к следующему. — Они приблизились к сэру Агравейну Черному. — Материю мне. — Распорядился король. — Держи, сэр Агравейн. Этого цвета кусок на голову намотаешь. А этим — щит заверни. Извини, перьев не осталось.

— Король похлопал рыцаря по колену и сморщился. — Фу! Чего это у тебя штаны мокрые?

— Так это ж на меня сэр Мордрет Деликатный налил.

— А-а-а, точно. Ну ты ему это… ты ему за это, сынок, въеби хорошенько.

— Есть, сэр.

— Ну вот, и ты теперь нарядно выглядишь, — удовлетворенно отметил король, вытирая платком руку. — Все готово. — Он занял место на скамейках. Внимание! — Всадники опустили забрала. Король махнул рукой. — Поехали!

Рыцари поскакали навстречу друг другу и сшиблись. Копье сэра Мордрета Деликатного сломалось.

Сэр Мордрет пришпорил лошадь и отскакал несколько в сторону. Сэр Агравейн Черный поднял над головой увесистое копье и потряс им. Привстав, король захлопал в ладоши. К нему присоединились остальные рыцари Круглого Стола. Сэр Агравейн прицелился и кинул копье в сэра Мордрета.

Просвистев мимо, копье воткнулось в клумбу. Рыцари спешились. Начали рубиться мечами. Сэр Агравейн Черный споткнулся о бордюр клумбы и упал на спину. Сэр Мордрет Деликатный наступил ему коленом на грудь и отстегнул противнику шлем.

— Ваше Величество, чего дальше? — Обратился он к королю.

— Зарежь, что ли, его. Ему все равно теперь жить стыдно будет.

Рыцари сидели за круглым столом и обедали.

— Да, — вздохнул король рыцарей, — нас все меньше и меньше. Нет среди нас больше сэра Саграмуда Благоуханного, — король загнул палец, — сэра Динадабра Жестокого и сэра Агравейна Черного.

Славные были рыцари. Нам их будет очень не хватать… Ну это ладно… А вот еще я тут наметил ряд рыцарских подвигов. — Рыцари побледнели. Король вытащил из кармана бумагу и развернул. — Вопервых… так… это вам пока еще рано… Вот! Во-вторых, всем рыцарям Круглого Стола подобает искать, так называемый, Святой Грааль. Так вот и будем искать. Святым, короче, Граалем у нас будет вот этот кубок. Он поднял со стола посуду и, перебирая ногами, покрутился в дырке, демонстрируя рыцарям предмет. — Вот, значит, это и будет Святой Грааль. Вы, короче, благородные сэры, сейчас все выйдете в коридор. Я штуковину спрячу, а вы по команде вернетесь и будете искать.

Гремя доспехами, рыцари повставали с мест и вышли из зала. «Куда же его спрятать? — Подумал король. — Идея!» — Он засунул Грааль себе под зад и позвал:

— Входите, можно!

Вошли рыцари и стали искать Святой Грааль. Пока рыцари лазали под диваны, заглядывали за занавески и открывали шкафы, король Роберт сидел в дырке на троне и откусывал от бараньей ноги.

— Не там, дураки, ищете! — Хохотал он с полным ртом. — Ослы вы, а не рыцари! Будь среди вас сейчас Динадабр Жестокий или Саграмуд Благоуханный — они бы враз нашли.

Доблестные были рыцари.

— Ваше Величество! — Закричал Махобрюк Честный. — Я тут под диваном табакерку шикарную нашел!

Случайно, не ваша?

— Может и наша. — Заинтересовался король. — Ну-ка, сэр Брандель Африканский, подлезь сюда на стол, я об тебя руки вытру.

Сэр Брандель Африканский забрался на стол. Король вытер об его плащ руки и промакнул рот.

— Дай-ка, Брандель, руку — я отсюда вылезу. — Король выбрался из дырки и пошел смотреть табакерку.

— Ну-ка, ну-ка, сэр Махобрюк Честный, дай сюда эту табакерку мне. Рыцарь подал королю вещицу. — Точно, моя. Я ее по изумруду на крышке опознал. Видишь изумруд-то, Махобрюк? На крышке? Моя, значит, потерянная табакерка. Ну ладно, ты чего застыл-то?

Иди, Грааль ищи.

— Нааа-ше-оол! — Радостно заорал со стола сэр Брандель Африканский. Он нырнул в дырку и выудил с трона Святой Грааль. — Вот он, Ваше Величество, у вас на троне лежал!