Страница 19 из 24
Он засунул пистолет в кобуру, выдернул из ножен нож и перерезал опутывающие американца веревки. Они с Элизабет осторожно подняли Торесена, усадили его на край стола и дали ему несколько секунд, чтобы прийти в себя, а сами тем временем перезарядили все свое оружие.
— Ну как, — спросил затем Хэнк пленника, — вы можете идти?
Вместо ответа американец вдруг расплакался, не сумев справиться с охватившим его шоком от испытанных мучений.
— Я не хотел рассказывать им… — всхлипывал он, — но они… заставили… они убили бы меня… если бы я не сделал то, что они…
— Торесен! — крикнул Фрост, стараясь привести его в чувство. — Послушайте, вам нужно собраться и не расслабляться. Мы пришли сюда, чтобы помочь вам, но и вы должны нам в этом помочь.
Он крепко взял его за плечи и потряс.
— Черт вас побери, Торесен, очнитесь же!
— Что такое? — встрепенулся тот и посмотрел вокруг более осмысленным взглядом.
— Мы вас спасем. Нам надо немедленно уходить отсюда!
— А где все остальные? — спросил тот, не заметив в комнате больше никого, кроме Чуань.
— Мы все перед вами, — отрезал капитан. — Остальных пока нет. Так вы в состоянии идти или нет?
— Думаю, что да, — неуверенно ответил тот. Хэнк хмыкнул и признался:
— После этой передряги я сам не уверен, что смогу шевелить ногами. Значит, будем помогать друг другу…
Глава двадцать первая
Пламя успело распространиться по всему потолку и стенам коридора, наполнив закрытое пространство невыносимым жаром и удушающим дымом. Фрост перебросил руку Торесена себе на плечо и поволок его к лестнице в противоположном конце, стараясь избежать перспективы сгореть заживо.
Однако после нескольких шагов голова американца безвольно опустилась на грудь, ноги его подкосились и он потерял сознание.
— Хэнк! — вскрикнула Элизабет, пытаясь прийти ему на помощь.
— Ничего, я справлюсь! — бросил тот, присел, взвалил Торесена на плечо и, спотыкаясь под тяжелой ношей, заторопился дальше.
Уворачиваясь от языков пламени, они с трудом преодолели длинный коридор, усеянный мертвыми телами, и достигли лестницы. Чуань первой бросилась по ней вниз и капитан услышал треск ее автомата.
— Хэнк, быстрее! — услышал он ее крик.
— В кого ты там стреляешь? — прохрипел Фрост, преодолевая одну ступеньку за другой.
— В чересчур любопытных, — только и ответила она. Он зашагал дальше, переступая через тела двух “чересчур любопытных”, как их назвала Элизабет. Снизу снова раздались очереди, и на лестничной площадке показалось встревоженное лицо вернувшейся Чуань.
— Иду, иду… — бросил ей капитан. — Что, еще любопытные?
— Нет, уже кончились, — усмехнулась она. Вдруг сзади раздался грохот — наверное, обвалился объятый огнем потолок. По лестнице заклубился едкий дым, от которого Хэнк закашлялся.
— Плохо дело, — сказал он Элизабет, вытирая слезящийся глаз свободной рукой. — Через несколько минут все здание превратится в адский костер.
— Ну, давай, — поторопила она его, — еще один этаж — и мы выберемся из него.
— Да, выберемся, — хмыкнул Фрост, — и попадем из огня да в полымя…
К тому времени, когда они добрались до первого этажа, он еле мог передвигать ноги и с трудом удерживал Торесена на плече. До выхода из горящего здания было уже рукой подать, как вдруг из него материализовалось несколько террористов.
Капитан быстро, но осторожно, опустил американца на пол и схватился за ПП, который забился в его руках, изрыгая языки пламени. Элизабет поддержала его огнем из АКМ и трое первых фанатиков сразу “погибли за коммунистические идеалы”, получив по несколько пуль в брюхо. Не найдя никакого укрытия, остальные с криками ужаса бросились назад, за дверь.
Хэнк вновь подхватил вырубившегося Торесена, подтащил его к двери и осторожно из нее выглянул, чтобы оценить то, что происходило снаружи, во дворе крепости.
В ту же секунду в стену рядом с его головой ударили три пули. Фрост отшатнулся назад и сказал Элизабет:
— Ну что же, теперь мы точно знаем, что они знают, где мы находимся.
— Может, поищем другой выход? — предложила та.
— Ни черта мы не найдем в таком дыму, только задохнемся, — резко отверг он ее предложение.
— Как ты думаешь, они пойдут на приступ?
— А зачем? В этом нет никакой необходимости. Им достаточно немного подождать и мы сами поджаримся здесь живьем.
— Да уж, веселенькая перспектива…
— Слушай, ты ведь говоришь по-ихнему, — усмехнулся капитан. — Крикни им, что если они нас выпустят, то будем считать, что встреча наших команд закончилась вничью и мы больше не жаждем реванша. Что ты на это скажешь?
Брошенный Элизабет взгляд был красноречивее любого ответа.
— Так я и знал, — вздохнул он.
— Но у меня нет никакого желания сгореть заживо в этой мышеловке, — оглянулась Элизабет на подступающее к первому этажу пламя.
— Скажу — не поверишь: у меня тоже, — бросил Хэнк.
— Если уж умирать, то на поле боя, лицом к лицу с врагом, — произнесла Чуань возвышенным тоном. — Так меня учили. Я не стану дожидаться, пока превращусь в обугленную головешку.
— Ты хочешь отсюда вырваться? В лучшем случае пробежишь шагов пять, не больше.
— И все же это лучше, чем вот так сидеть и дожидаться позорной смерти.
Фрост бросил взгляд на циферблат “ролекса”.
— Кстати, об ожидании. Где же вертолеты, мать их за ногу? Пора бы им уже прилететь и выдернуть нас отсюда…
— Неужели они не получили наш сигнал? — печально проговорила Элизабет.
Она прильнула к нему, крепко обвила руками его шею и поцеловала в губы.
— Прощай, Хэнк Фрост. Жалко, что нам так и не пригодилось одеяло, тогда, в горах. Прощай…
— Подожди! Элизабет!
— Нет!
Она схватила автомат обеими руками, выставила его перед собой и устремилась к выходу, бросив прощальный взгляд на прислушивающегося к чему-то Хэнка.
— Элизабет!
Фрост вскочил на ноги, бросился за ней и в самый последний момент успел схватить ее сзади и задержать в двух шагах от двери.
В ту же секунду снаружи донесся залп многочисленных автоматных очередей. Было такое впечатление, будто все террористы разом палят из всех имеющихся в наличии стволов.
— Что такое? — вздрогнула Элизабет. — Они нас атакуют?
— Да нет же! — закричал капитан. — Мы атакуем их! Наши!
Теперь и она расслышала вверху шелест лопастей снижающихся вертолетов, который прорывался сквозь отчаянную пальбу обитателей крепости. Хэнк снова выглянул наружу, но теперь по нему никто не стрелял. Террористы, среди которых было много одетых в черную одежду Духов Ночи, бегали по внутреннему периметру цитадели, словно тараканы по горячей сковородке и изо всех сил пытались предотвратить посадку пяти вертолетов на центральном плацу.
Сзади раздался грохот падающих перекрытий. Фрост оглянулся и увидел, что рухнул сгоревший пролет лестницы и пламя подбирается все ближе и ближе к ним. Он подошел к Торесену, который так и не пришел в себя, с трудом взвалил его на плечо и повернулся к выходу.
— Здесь становится слишком жарко! — крикнул он Элизабет. — Бежим!
И они рванулись из ада полыхающего здания. Капитан одной рукой придерживал американца, а в другой держал пистолет-пулемет. К этому времени два вертолета уже сумели приземлиться на площадке между лазаретом и оружейным складом, из них быстро выпрыгивали коммандос и тут же вступали в бой. Остальные вертолеты продолжали кружить над крепостью, поливая ее защитников губительным огнем из крупнокалиберных пулеметов.
Хэнк тяжело спускался по ступенькам, ведущим во двор, когда заметил нечто такое, что могло плачевно кончиться для одного из вертолетов. За дальней казармой один из террористов суетился у какого-то механизма, который неискушенному взгляду мог показаться похожим на длинный телескоп на треноге. Однако Фрост отлично знал, что эта безобидная с виду труба является безоткатным семидесятипятимиллиметровым орудием с дальностью стрельбы до семи километров. С такого короткого расстояния промахнуться было просто невозможно, единственный выстрел — и один из вертолетов разлетится на мелкие куски, которые могут задеть и вторую вертушку.