Страница 25 из 42
– Вполне возможно, – ответил Лукас. Его в этот момент занимали совсем другие мысли.
– Стало быть, где-то здесь должен находиться Дракон-город, – бормотал он, – но где?
– Да, а где? – подхватил Джим. – Неплохо бы узнать.
– Даже если бы мы знали где, – продолжал Лукас, – нам бы это особенно не помогло. А как бы мы туда попали?
– Да, а как? – опять подхватил Джим. – Здесь дальше не поедешь. Или застрянешь в раскаленной каше, или провалишься в трещину. Неизвестно, в каком месте вдруг треснет.
– Даже если бы мы и это знали, – откликнулся Лукас, – все равно бы ничего не вышло. Дальше ехать не получится, потому что угля-то у нас больше нету.
– Ох! – в испуге ответил Джим. – Об этом я вовсе не подумал. Неприятная история!
– Чертовски неприятная, – буркнул Лукас, – дров здесь, похоже, тоже нигде нет.
Во всяком случае ничего, что выглядело бы похожим или отдаленно похожим на дерево, я найти не могу.
Для начала они присели и закусили парой бутербродов, запивая их чаем из золотого термоса царя Миндальского. Было что-то около четырех часов пополудни, самое время для чаепития. К тому же они все равно изрядно проголодались, потому что так и не обедали. После еды, когда Лукас раскуривал трубку, а Джим завинчивал крышку термоса, обоим вдруг показалось, что они уловили какой-то шум.
– Тсс! – сказал Джим. – Послушай-ка!
Оба прислушались. Шум повторился. Звук был такой, словно где-то повизгивал маленький поросенок.
– Похоже на голос, – прошептал Джим.
– Верно, – согласислся Лукас, – как будто поросенок или кто-то вроде него.
Пойдем-ка поглядим, что там такое.
Друзья встали и пошли на голос. Вскоре они нашли то место. Жалобный плач доносился из вулкана неподалеку. Но этот вулкан казался погасшим. Он не выбрасывал огня, из него не вытекало раскаленной каши, он даже не дымился.
Джим с Лукасом вскарабкались на холм величиной с маленький домишко и заглянули в отверстие кратера. Теперь плач стал слышен совершенно отчетливо. Друзья даже смогли понять несколько слов:
– Ой, не могу я больше, не могу и все! Ооо-хо-хо, бедненькая я козявочка!…
Но ничего нельзя было разглядеть: внутри вулкана царила непроглядная тьма.
– Эй! Алё! – крикнул Лукас вниз. – Есть там кто-нибудь?
Теперь вдруг наступила гробовая тишина. Плакать тоже перестали.
– Эй! Алё! Эй! – крикнул Джим своим звонким голосом. – Кто там? Кто говорил про «бедную козявочку»?
Поначалу все было тихо, но внезапно послышался ужаснейший визг. Внутри вулкана что-то страшно загрохотало и загремело. Оба друга немного отступили назад на случай, если оттуда все-таки покажется огонь или польется раскаленная лава.
Но ничего подобного не произошло, а перед ними возникла большая голова с круглыми глазищами, отдаленно напоминавшая голову бегемота, только усеянная желто-синими крапинами. Голова была посажена на слабенькое тельце с длинным тоненьким хвостиком, как у крокодильчика-подростка. Необычное существо встало перед Джимом и Лукасом, широко расставив задние лапки, и, уперев передние в бока, свирепо заверещало изо всех силенок:
– Я дррракон! У-у-ух!
– Очень приятно, – ответил Лукас. – Я – Лукас-машинист.
– А я Джим Кнопка, – добавил Джим.
Дракон озадаченно поглядел на обоих друзей своими круглыми глазищами, а потом спросил писклявым поросячьим голоском:
– Вы что, совсем меня не боитесь?
– Нет, – ответил Лукас. – А почему? Надо, что ли?
Тут дракон всерьез разревелся, и большие слезы градом покатились из его выпуклых глаз.
– Уху-уху-уху! – рыдало маленькое чудовище. – Этого мне только не хватало! Даже у людей я не считаюсь взаправдашним драконом! Ну что за неудачный день сегодня!
Уху-уху-ухууууу!
– Нет, конечно, мы верим, что ты взаправдашний дракон, – успокаивающе сказал Лукас. – Да и кого нам на всем свете бояться, как не тебя. Ведь правда, Джим?
При этом он подмигнул своему другу.
– Конечно, – подтвердил мальчик, – но так получилось, что мы никого не боимся. А то мы бы знаешь как тебя боялись?
– О-хо-хо, – запричитал дракон и сглотнул слезу в печали, – вы просто хотите меня утешить.
– Нет, правда, – заверил Лукас, – ты выглядишь жутким чудищем.
– Да, – подтвердил Джим, – совершенно мерзким и ужасным.
– Честно? – спросил дракон, и его большое лицо засияло от радости.
– Честно-пречестно, – сказал Джим, – а что, кто-то считает тебя не взаправдашним драконом?
– Да, уууууууууууууу! – ответил дракон и опять горько разрыдался. – Чистопородные драконы не впускают меня к себе, в Дракон-город. Они утверждают, что я всего лишь полудракон. И это только потому, что мама моя была гиппопотамшей! Зато мой папа был настоящий дракон.
Друзья обменялись многозначительными взглядами, которые означали следующее:
«Ага! Так этот полудракон наверняка сможет нам рассказать, как ехать дальше.»
– Поэтому ты такой несчастный? – спросил Лукас.
– Ах, нет, – сопя, ответил дракон. – Но сегодня день у меня и впрямь неудачный.
Мой вулкан потух, а зажечь его снова не получается . Я уже все перепробовал, ничего не помогает.
– А ну, дай-ка нам взглянуть! – предложил Лукас. – Мы машинисты и знаем толк в том, что горит.
Полудракон тут же вытер слезы и сделал круглые глаза.
– Во, здорово-то как! – хрюкнул он. – Буду вам жутко благодарен. Для нас такой стыд, если вулкан гаснет.
– Понимаю, – сказал Лукас.
– Да, кстати, – с воодушевлением продолжал полудракон. – Я еще и не представился. Меня зовут Непомук.
– Красивое имя, – сказал Лукас.
– Правда, это человеческое имя, – заметил Джим. – А оно подходит для дракона?
– Моя мама гиппопотамша, – отвечал Непомук, – так меня окрестила. Она жила в зоопарке и много общалась с людьми. Оттуда и имя. А драконов чаще зовут по-другому.
– А-а, вона как! – сказал Джим.
Потом они друг за другом спустились через кратер внутрь вулкана. Когда они попали вниз, Лукас зажег спичку и осмотрелся. Они стояли в просторной пещере.
Одну ее половину занимала огромная угольная куча, а на другой стояла большая открытая печь. Над ней на цепи висел внушительных размеров котел. Все было покрыто копотью, удушающе воняло серой и чем-то еще.
– У тебя здесь очень мило, Непомук, – вежливо сказал Лукас и задумчиво посмотрел на угольную кучу.
– Но у тебя же нет никакой кровати! – удивленно заметил Джим.
– Ах, вы знаете, – отвечал полудракон Непомук, – больше всего я люблю спать в угле. Становишься таким грязным, смотреть приятно, и не нужно каждое утро специально мараться заново.
Как раз у драконов все не как у людей. Люди по утрам и вечерам умываются, чтобы всегда быть опрятными чистюлями, а драконы по утрам и вечерам пачкаются, чтобы всегда быть отменными грязнулями. Таковы драконовские порядки.
А Лукас тем временем орудовал у большой печки. В считанные минуты он уже обнаружил неполадку.
– Вот оно что! – сказал Лукас. – Решетка вывалилась, и дымоход засорился.
– А много надо времени, чтобы все починить? – спросил Непомук, кажется, опять собираясь разреветься.
Лукас уже собрался уверить полудракона в том, что дело совсем не сложное, как вдруг ему в голову пришла другая идея, и он сказал так:
– Я хочу посмотреть, что можно сделать. Вообще-то ремонтировать здесь уже нечего. Тебе надо бы обзавестись новой печью. Но, может быть, мне все-таки и удастся еще разок направить старую. Повезло тебе, что сюда приехали именно два машиниста.
Просто у Лукаса возник один план, а для этого ему, конечно, пришлось немножко преувеличить.
– Джим, – продолжал он с наисерьезнейшей миной, – полезай-ка скорей наверх и пулей к нашему локомотиву! Забери оттуда специальный ящик с инструментами и не забудь операционную лампу.
– Договорились, – ответил Джим так же серьезно, затем вскарабкался наверх и вмиг вернулся с инструментами и фонариком.
– Вот что, дорогой мой Непомук! – сказал Лукас, наморщив лоб. – Сейчас, пожалуйста, оставь нас вдвоем. Мы с ассистентом не можем работать, если за нами наблюдают.