Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 33

– Как прошла репетиция? – спросил он.

– О, спасибо, все хорошо…

– Ты чем-то расстроена?

Она попыталась встряхнуться.

– Прости, возможно, это естественная реакция на все переживания, которые я испытала сегодня утром. Мне придется усиленно потрудиться перед презентацией. Это большая нагрузка.

– Я представляю. Но из того, что ты говорила мне вчера вечером, я заключил, что тебе не о чем, беспокоиться. Все сотрудники работают блестяще. В том числе и ты. Изменить прежний слоган «Мы одни подаем еду» на новый – «Единственный, кто может обслужить», а затем проводить рекламную кампанию, обыгрывая буквы SOS[2] это гениальный ход. Мне понравились твои идеи для телевизионной рекламы особенно та, про необитаемый остров, на котором высадились потерпевшие кораблекрушение. Они нарисовали на песке огромный сигнал «SOS», и вот над ними появляется вертолет, но вместо того, чтобы взять людей на борт, им сверху кидают маленькую коробочку с едой и надписью «SOS». Юмор поможет продать все, что угодно, – так же, как и секс.

Мишель хотела бы не слышать последних слов. Но раз они были произнесены, у нее возник вопрос: а как можно было назвать то, чем он сам занимался все это время?

– Мишель? Ты слышишь меня?

– Да, извини. Я как раз думала о проведении рекламной кампании. Ты… не рассказывай о моих идеях никому, хорошо? Я имею в виду… нам нельзя выпускать их из рук раньше пятницы. И конкуренты ничего не должны знать наперед.

– Мой рот на замке. А кто конкуренты, ты знаешь?

– Нет. «Паккард-Фуд» молчит. Но кем бы ни были конкуренты, они представят свой проект раньше нам назначили время после утреннего чая. Они сказали, что сообщат Гарри о своем решении в тот же день.

– Когда ты стоишь у руля, твоя команда имеет большие преимущества.

Мишель напряглась.

– Тебе не следует мне льстить, Тайлер, – резко сказала она.

Он замолчал, и она почувствовала себя виноватой Но после Кевина любые комплименты вызывали у нее неприятную тревогу.

– Где состоится презентация? – холодно спросил Тайлер, готовясь завершить разговор.

Мишень удивилась: Тайлер обыкновенно не оставлял ее выпады без внимания и всегда наносил ответный удар.

– В их главном офисе в деловом центре. А почему ты об этом спрашиваешь?

– В пятницу у Клео – день рождения. И я собираюсь пригласить ее куда-нибудь пообедать. Мне хотелось бы знать, сможешь ли ты к нам присоединиться. Я закажу столик в ресторане там же, в деловом центре. Буду рад, если вы подружитесь.

Мишель не могла представить себе, что она и Клео когда-нибудь станут подругами.

– Я думаю, что не смогу подготовиться к этому событию, Тайлер. У меня не будет времени…

– Хорошо. А как насчет сегодняшнего вечера?

– Ты жаждешь увидеться со мной сегодня?

Неужели он думает, что теперь она будет заниматься с ним любовью каждую ночь?

– Да. А почему бы и нет? На этой неделе я более-менее свободен.

– Счастливый.

– Ты сегодня явно не в настроении. Давай вечером сходим куда-нибудь, поужинаем и потанцуем. Найдем что-нибудь особенное. Ты еще ни разу не позволяла Мне это сделать.

«Я уже очень мало чего тебе не позволяла», – подумала она с горечью.

– Я не люблю ужинать в будни вне дома.

– Хорошо. Я приеду к тебе. У тебя есть шанс продемонстрировать свое кулинарное искусство.

– Я не хочу перекармливать тебя своими женскими талантами.

– Ты что, хочешь поссориться, Мишель? – наконец вспыхнул Тайлер. – Или ты будешь следить за своими словами, или получишь то, чего добиваешься. – И с этими словами он бросил трубку.

Она, как парализованная, смотрела на молчащий телефон, и ее охватил стыд. Что с ней случилось? Как она могла позволить Люсиль испортить ее мнение о Тайлере и разрушить самое лучшее, что когда-либо с ней происходило?

Дрожащими пальцами она набрала номер его мобильного телефона. Прошло несколько ужасных секунд, и ей показалось, что он не желает отвечать. Наконец раздался его сдержанный и холодный голос.

– Это я, Тайлер, – глупо сказала она. – Я очень сожалею. Не понимаю, что на меня нашло. Я ужасно себя вела. Пожалуйста, прости меня. Пойдем сегодня поужинаем и потанцуем. Я этого хочу. Пожалуйста, ответь.

Он колебался, и ее сердце замерло.

– Хорошо, – сказал он по-прежнему холодно. – Когда?

– Что – когда?

– Когда за тобой заехать?

– О… – Мишель вздохнула с облегчением, – семь часов – не очень рано?

– Ты можешь пропустить телевикторину, – сказал он язвительно.

– Я уже объелась телевикторинами – воскликнула Мишель, и Тайлер засмеялся.

Это был самый радостный для нее звук.

– Нет, этого нельзя допустить Я буду у тебя в семь, мы посмотрим передачу вместе, а в половине восьмого укатим в ресторан. Но предупреждаю тебя – отныне никто не будет лишен свободы действий.

– Ах ты, растленный тип, расточительный гуляка!

– Деньги – презренный металл, милая моя.

– Засунь свои деньги куда подальше.

– Держу пари, что деньги ни при чем, когда дело касается меня, я сам представляю из себя ценность.

– Если ты предложил пари, назови ставку.

– Проигравший станет рабом-любовником на всю ночь. Он или она должен будет выполнять приказания другого без всяких колебаний и сомнений.

Мурашки возбуждения пробежали по ее коже. Он действительно был распутным дьяволом. Но разве теперь она могла от него отказаться? С другой стороны, она была уверена в том, что получит удовольствие. И соблазнительная мысль, что он может стать ее рабом-любовником на всю ночь, увлекла ее и повела за собой.

– По рукам! – согласилась Мишель с некоторым самодовольством. Она не была уверена в том, что когда-нибудь они еще раз заключат подобное пари, и она его выиграет. Именно в этот раз она должна победить Тайлера.

– Ты коварный дьявол! – пылко воскликнула она в двадцать три минуты восьмого. Телевикторина закончилась, и Мишель проиграла. – В прошлый раз ты специально позволил мне выиграть!

Развалившись в кресле, он улыбался ей довольной и многозначительной улыбкой.

– Но почему же мне удалось выиграть на этот раз?

– Потому что ты – коварный дьявол, как я уже сказала!

– Пойдем, не надо строить из себя обиженного проигравшего. – Он поднялся, необыкновенно привлекательный в классическом синем пиджаке, ослепительно белой рубашке и темно-серых брюках, невозмутимо прошагал к входной двери, встал около нее и повернулся к Мишель.

– Иди ко мне, раба-любовница, – позвал Тайлер.

Мишель медленно встала, все еще испытывая досаду от проигрыша. Но когда она подошла к нему, ощущая напряжение во всем теле, то внезапно уловила странное выражение, застывшее в его глазах. Ее огорчение сменилось изумлением. Разве когда-нибудь Кевин так смотрел на нее?

Ни разу.

Она все еще не была одета для выхода, на ней было простое черное шерстяное платье, и в тон ему – пиджак до бедер. Аккуратно подстриженные волосы, спадавшие на плечи, были распущены. Украшения отсутствовали.

Но ей все-таки пришлось побеспокоиться о своем макияже, подкрасить глаза и брови, использовать губную помаду подходящего для поцелуев алого цвета. Вдобавок она слегка спрыснула себя туалетной водой.

Тайлеру, казалось, нравилось смотреть на финальные приготовления.

– Ну что? – спросила Мишель полушепотом, замерев перед ним.

– Скажи, что ты меня любишь.

Эта просьба привела ее в замешательство.

– И все? И это все, что ты от меня хочешь?

Он удивленно поднял брови.

– Тебе трудно это сделать?

– Нет.

– Тогда скажи.

– Я… я люблю тебя.

– Звучит не совсем убедительно. Скажи снова. И прибавь мое имя. Скажи: Тайлер… я тебя люблю.

– Тайлер, – сказала она, и ее голос прозвучал неожиданно низко, – я люблю тебя.

– Гораздо лучше. А теперь поцелуй меня.

– Поцелуй меня?..

– У тебя сегодня все в порядке со слухом?

2

Single Only Serve, т. е. единственный, кто может обслужить, сокращенно SOS