Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 32



Она сидела неподвижно, бледная, крепко сжав руки.

— Не знаю, о чем ты говоришь, — начала она наконец глухо. — Как ты можешь так разговаривать со мной? Нас шантажируют! Ты замешан во все это так же, как и я! Этот человек требует тридцать тысяч, иначе он все расскажет Рождеру или полиции. Как ты можешь так со мной говорить?

Я встал.

— Скажи мне одну вещь, Люсиль, — сказал я, подходя к ней и глядя ей прямо в глаза. — Как давно вы с Оскаром работаете в паре? Сколько дураков попалось на вашу удочку? Ответь мне, прежде чем я возьму тебя за шиворот и вышвырну отсюда.

Ее лицо исказилось гневом. Она замахнулась, чтобы ударить меня по лицу, но я был начеку и рывком поднял ее с кресла, заведя руку за спину.

Она вскрикнула от боли. Я покрепче сжал ее руку и заглянул в горящие злобой глаза.

— Ты ошибаешься, — скороговоркой выпалила она. — Я вовсе не работаю с этим человеком. Как ты мог такое подумать?

Я отпустил ее.

— Ты никого уже не проведешь. Тут все за версту видно. Ты заманила меня на этот пустынный пляж. Там никого больше не было. Я был там вчера и все осмотрел. Росс не мог нас видеть. Он знал, что произошло, потому что ты ему рассказала. Ты охотишься за теми двадцатью тысячами, которые я вкладываю в дело твоего мужа. Ведь он говорил тебе об этом, не так ли? Когда я сказал тебе, что нашел выход, тебя это явно огорчило. Я понял это по твоему тону. Ты тут же сообщила Россу, и он явился сюда пронюхать, что к чему. Ну, попробуй теперь что-нибудь придумать в свое оправдание!

Она сжалась в кресле, спрятала лицо в ладонях и заплакала.

Я подошел к бару и приготовил себе коктейль с большим количеством льда.

К тому времени, когда я вернулся, она уже перестала плакать и вытирала глаза рукавом кофточки, как маленький ребенок, который упал и ушибся.

— Чес…

— Ну, опять все сначала, — сказал я, откидываясь в кресле и глядя на нее. — Что ты приготовила теперь?

— Чес, пожалей меня, — сказала она, заложив руки. Это было что-то новое, и, если бы она не надоела мне до смерти, ее отчаяние могло бы тронуть меня.

— Я ничего не могла сделать. Он шантажировал меня уже много месяцев.

— И ты решила, что это светлая мысль — чтобы он шантажировал заодно и меня?

— Я ничего не могла поделать. Клянусь тебе! Он узнал о деньгах. — Она смотрела на меня глазами, полными слез.

— Слушай, не пичкай меня этой чепухой, — сказал я сердито. — Ради всего святого, постарайся сделать свои истории более убедительными. Он ничего не мог узнать. О том, какую сумму я собираюсь вложить, знали только Айткен и ты. Айткену незачем было ему говорить, значит, рассказала ему ты.

Она заерзала в кресле, пытаясь придумать продолжение своей истории.

— Я… Я не хотела. Просто как-то раз в разговоре у меня случайно вырвалось… Я не хотела ему говорить.

— Ладно. А почему он шантажирует тебя?

Она сделала вид, что сильно смущена.

— Я не могу сказать тебе, Чес, это очень личное. Я однажды сделала одну вещь…

— Пригласила какого-нибудь интересного мужчину на пустынный пляж?

— Нет, конечно. Я никогда такого не делала.

— Ладно, пусть будет так. Итак, он тебя шантажировал. Но, несмотря на это, ты время от времени с ним мило беседовала, рассказывая ему о финансовых делах своего мужа.

— Ничего подобного…

— Ну конечно. Во всяком случае это была его идея — чтобы я учил тебя водить и оказался ночью на пляже.

— Да.

— А ты, поскольку он тебя шантажирует, делаешь то, что он скажет?

Кровь прихлынула к ее лицу.

— Я должна делать то, что он скажет.

— Ты давала ему какие-нибудь деньги?



— Нет, у меня их не было.

— Итак, ты разыграла со мной на пляже эту маленькую сценку, потом каким-то образом умудрилась сбить полицейского, добралась до первого автомата и позвонила Россу. Он понял, что получил в свои руки оружие для выколачивания из меня денег и велел тебе ехать ко мне, заставить меня взять вину на себя, а он придет и заберет денежки! Ты, конечно, выполнила все инструкции и даже угрожала рассказать все мужу, если я не заплачу.

Она протестующе закричала:

— Все было не так, Чес! Я не звонила ему. Я поехала прямо сюда.

— Я не верю тебе, Люсиль. Не верю, что Росс тебя шантажирует. Думаю, вы просто работаете в паре.

— Ты не прав, Чес! Клянусь, ты не прав, — сказала она. — Все обстоит именно так, как я тебе сказала.

Я был уверен, что она снова лжет.

— О’кей. Я знаю, что надо делать. Нам надо пойти вместе к Россу и поговорить с ним. Интересно, что он будет делать, когда мы застанем его врасплох. Подожди здесь. Я переоденусь, и мы поедем.

Моя спальня была отделена от гостиной холлом. Я сделал вид, что скрылся там, сам же прошел в свободную комнату, смежную с гостиной, другим ходом и стал ждать.

Я услышал, как открылась дверь гостиной. Чуть выглянув из своего убежища, я увидел, как Люсиль вошла в холл, посмотрела на закрытую дверь моей спальни, вернулась в гостиную и закрыла дверь. Потом услышал, что она снимает телефонную трубку.

Я подстроил ловушку, и она в нее попалась.

Подкравшись к двери гостиной, я стал слушать.

Она говорила:

— Что мне делать? Не думаю, что он заплатит… Я не могу с ним справиться. Тебе придется что-то предпринимать…

Я повернул дверную ручку и вошел. Люсиль поспешно положила трубку и отпрянула от телефона.

— Ничего, ничего, — сказал я, — не старайся казаться смущенной. Я все слышал. Ну, а теперь-то ты не будешь отрицать, что вы работаете вместе?

Она медленно повернулась ко мне. В глазах ее горела ненависть.

— Думаешь, ты очень умный? — спросила она злобно. — Ладно, я не стану отрицать, что мы заодно. Но деньги тебе все равно придется отдать. Ты не сможешь доказать, что это я сбила полицейского. А у нас есть твоя фотография рядом с машиной, с номером в руке. Тут уж ты ничего не сможешь сделать. Кроме того, я могу устроить себе алиби. Найдутся люди, которые подтвердят, что я была с ними, когда произошла авария, так что придется тебе заплатить!

Я стоял, глядя на искаженное злобой лицо, и перед глазами у меня внезапно возникли пятна крови на моей машине. Мне все время казалось, что с ними что-то не так, но теперь я понял, что. Это был не несчастный случай. О’Брайен был убит, так же как Долорес и Натли.

— Вы с Россом убили его, не так ли? — сказал я. — Авария была подстроена! Вы ударили его по голове, а потом проехались по нему ведущими колесами. Но вы допустили глупую ошибку. Вы задавили его не тем колесом. Надо было внешним, а не внутренним. Вот такие ошибки и приводят убийцу на электрический стул.

Она отшатнулась от меня, лицо ее посерело.

— Я его не убивала!

— Ты и Росс, — сказал я. — Хотели поймать двух зайцев — избавиться от О’Брайена и получить с меня двадцать тысяч.

— Неправда! — закричала она. — Я не убивала его. Ты ничего не можешь доказать. Если ты не дашь мне деньги…

— Ты их не получишь, — сказал я, подходя к окну. Я опустил занавески и повернулся к ней. — Мне сегодня предстоит много дел, — продолжал я, глядя на нее. — Я хочу выяснить, почему вы убили О’Брайена. Не хочу, чтобы ты мне мешала. Так что я тебя свяжу и оставлю здесь, покуда не выясню то, что мне нужно.

Она попятилась.

— Не смей ко мне прикасаться! — воскликнула она.

— Подчинись добровольно, иначе будет больно, — сказал я, подходя к ней.

Она рванулась к окну, но было поздно — я успел схватить ее за руку. На этот раз я вышел из себя. Она пыталась царапаться. Я сжал ее руку и ударил. Она закатила глаза и обмякла у меня в руках.

Я отнес ее в спальню и положил на кровать. Потом пошел на кухню, нашел там бельевую веревку и, вернувшись в спальню, крепко привязал Люсиль к кровати.

Через несколько минут она открыла глаза.

— Извини, но ты сама напросилась, — сказал я. — Извини также, что я тебя оставляю, но ничего не поделаешь. Тебе, возможно, придется ждать долго. Во всяком случае, я постараюсь вернуться как можно скорее. Лежи тихонько, и никакого вреда тебе никто не причинит.