Страница 23 из 37
— Ты не сходишь с ума? — строго спросил он штурмана.
— Немножко, — фыркнула она. — Мне померещилось.
— Что?
— Что я личинка. Для роста ума играла в треугольники.
— «Берегитесь» — чего? кто вы???
[ Кэн Мерфанд ] — майлер передал сообщение, как нечто само собой разумеющееся.
— Вы мертвый? — ничего умнее Форт спросить не смог.
[ Да ]
— Ну и как там? — игра в письма уводила далеко, туда, откуда выводят под руки мускулистые санитары.
[ Некорректный вопрос. Ответ на пред-предыдущий. Он запрошивает память на сходство. Совпадение случая. Уровень чувства. Слов нет. Слова не его ]
— Кто этот «он»???
[ Он. Внешность оболочка. Ядро нет. Ядро разделение. Соединять нет нет нет нет. Нельзя ]
— Сейчас я поверю в то, чего не бывает, — предупредил Форт штурмана, словно этот момент был особенно опасным. — У нас на борту говорящий мертвец и облако, которое взламывает память.
— Вы предполагали — сотни мертвецов.
— И одного хватит, чтоб рехнуться.
Спохватившись, Эш открыла себе оконце майлера, но увидела только последнее письмо.
— Капитан, вы держите связь с пострадавшим? Мне не все ясно в ваших переговорах.
— Не отвлекайся. У нас спиритический сеанс, коннект с загробьем. Далан свидетель, что не вру.
— Вы серьезно?.. — недоверие сквозило в каждой нотке голоса Эш.
— Если почта правдива, с нами говорит владелец багажа из отсека 14. Смутные речи он ведет! Но убедительные. Возможно, то, что в стволе, действует на наши мозги. Как тебе.
— А может… он не мертвый? — усомнилась Эш. Религия религией, но после академии поневоле в чем-то станешь вольнодумной. — В каком-нибудь особом состоянии?
— В гибернации люди не общаются. И модуль 80-2 — не гибернатор, а стандартный гроб. Тара для перевозки умерших по космосу.
— Немыслимо, — голос Эш встрепенулся, как пламя, лизнувшее спирта. — О, это… чудо! Значит, потусторонняя жизнь есть?!.
[ Вы близко к ней. Ближе, чем хотите ]
— Вы в курсе того, что у нас происходит?
[ Целиком. И мое участие плюс ]
Форт услышал шаги из облака, обрывки разговоров, кашель, смешки. Шли операторы дальнобойных орудий — смена покидала пост управления дегейтерами, посылающими разрушительные пучки сквозь пространство скачка. Он сразу понял, что сверхчуткие уши Далан не воспринимают ни один из этих звуков, — они предназначались для него, даже больше того — рождались в нем. Он вспомнил эпизод из своей второй жизни.
— Отстрелялись, хватит. Завтра будет приказ — вернуться на базу.
— Ты-то откуда знаешь?
— Ха, я все знаю. Мне шепнули.
— Связисточка? И далеко ты с ней продвинулся?..
— Не твоя забота, Локарт. Возвращаемся, и точка.
ВОЗВРАЩАЕМСЯ. ВОЗВРАЩАЕМСЯ!!
— Стравить газ. Посадка, — наплыв памяти не удержался в Далан, прорвался речью. — Оооо, какие впечатления! Меня крючит от галлюцинаций.
«Но собой мы пока владеем», — осмелел Форт, загнав ярчайший клок воспоминаний внутрь и закрыв его накрепко.
— Значит, Кэн, вас не надо спасать?
[ Учитель Кэн. Так ]
— Учитель, есть рекомендации?
[ Лететь дальше. Похороны обязательно ]
«Кажется, все сговорились против нас — и живые, и мертвые». — Форту захотелось прикоснуться к чему-нибудь шершавому, чтобы импульсом тактильных ощущений снять подступившее безрадостное чувство. Сенсорный голод — один из мучительнейших недостатков людей-машин; на что не пойдешь, чтоб выбраться из плена пресности и монотонности жизни.
Облако прянуло вперед, но молнии остановили его порыв — и тотчас набросились новые волны памяти, прямо обвал ощущений: вкус сочного жареного мяса, поцелуй и дыхание девушки в темноте, запах ее духов, долгое зовущее прикосновение — а имя? имя? Прис, Присцилла — да! Вино терпким, богатым букетом скользит по языку, обволакивает его. Не вымышленное, настоящее вино — сто пятьдесят бассов бутылка! «Без консервантов. Использован сок красного винограда».
— Иди ко мне…
Далан издала ноющий звук, попятилась, сгибаясь.
— Ко мне!— зов нарастал, ломал волю.
— Так будет всегда… всегда… Скажи мне то, чего я жду. Скажи сейчас…
— Соглашайся, парень. Собери кубики, — улыбка Прис надорвалась пламенной трещиной, из глаз заструился огонь. — Собери ядро. Отсек 14, — голоса и буквы смешались узором мозаики. — Сорок пять — по рукам? — и вновь аромат вина, влага губ, мерцание смеющихся глаз. — Сегодня все будет твое…
— Далан, стой, — Форт не узнал своего голоса. — Справа. Ящик. Красный ящик!
Красный! Куб раскаленного рубина! Ларец с карминным сокровищем! Камни греют ладони. Какие они приятные для осязания!.. Снять слой стеклопластика. Сложить осколки вместе — они слипнутся. Они жаждут соединиться, помоги им! И получишь океан ощущений, водопады вкуса, неиссякаемые фонтаны запахов.
Далан со стоном сорвала пломбы, дверца отскочила. Форт выхватил из ниши верхний огнетушитель, бегло проверил — заряжен. «Убедитесь, что в точке прицеливания и в радиусе 30 м от нее нет людей. Защита респираторами обязательна». Он вскинул оружие к плечу.
Граната с шорохом ушла в ствол и разорвалась внутри облака тугим комком пыли с высокой теплоемкостью. Облако содрогнулось, вздуваясь, но в магазине было еще четыре выстрела; нажимая спусковой рычаг, Форт страстно желал, чтобы удары давления оказались достаточно сильными для облачной туши.
— Возьми второй! Целься в потолок и стены!..
Откинув опустошенный гранатомет, он подхватил на лету другой, брошенный сообразительной Далан.
— …или ставь упреждение — сто семьдесят метров! — добавил он, упирая гаситель отдачи в плечо.
Раздерганное взрывами облако таяло, рассыпаясь на черные клочки, крутящиеся, как палые листья в водовороте ветра; молнии и бело-голубые смерчи искали и добивали их, летающих в дымке дисперсионных частиц.
— Один-ноль в нашу пользу, — Форт опустил дуло к полу. — Учитель, вы на связи?
[ Да ]
— Оно… то есть он — вернется?
[ Да ]
— Но мы не слабо его потрепали, согласитесь.
[ Слабо. Его сила больше. Ест у вас ]
— Погодите. Энергия? Он питается от наших емкостей?
[ Да ]
— Эш, третий торнак! И смежные — второй-четвертый. Есть потери?
— Секундочку… третий — перерасход 3,2 % свыше нормы. Два-четыре — утечки нет.
— Начинай перелив с третьего. На скачок прервемся, потом снова. Тут не кормушка для чертей; пускай поголодает.
Далан достала два оставшихся в пожарном ящике гранатомета. Расчищенный от черной дряни ствол матово светил белесой мутью, постепенно выпадающей в осадок; молнии пробегали в молочном тумане, заставляя его вспыхивать всей толщей. Теперь наверняка не покричишь и вообще шлем не откроешь, чтобы не надышаться этой пудрой. Провентилировать мало, надо распылять воду.
— Прикинь расход технической воды и сделай дождик. На нас не гляди — мы непромокаемые.
— Его нет шесть минут. — Далан тоже следила, сколько даст им облако на передышку. — Имеем десять снарядов. Мне известно расположение — средства тушения по трубе находятся в шести местах. Всего сто сорок пять гранат. Ящики в голове и корме — еще сто.
— Будет замечательно, если их ради экономии не сгрузили на склад «Скайленда». Через сто метров узнаем, сколько у нас чего.
— Надо разведать частоту появления противника.
— Учитель, я не ошибаюсь — вы его сдерживаете?
[ Да ]
— На сколько времени мы можем рассчитывать?
[ Плохо сознаю время. Для меня идет иначе. Найти образец времени, видимый мне ]
— Шаги, — сразу сказала Далан. — Топ-топ!
[ Ваши шаги разные ]
— Капитан, согласитесь быть эталоном.
Качнув шлемом — «Согласен», — Форт прошагал с десяток метров не спеша, но и не медля.
[ У вас есть три тысячи шагов. При моей удаче три с половиной. Он ест. Он вырвется ]