Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 112 из 118

Форсайт окинул его взглядом, размышляя, что ответить. Сказать всю правду? Или убедительно солгать?

— Роньон говорит, что по мнению Джереко соседство Ангелмассы становится слишком опасным, — заговорил он. — Джереко хочет воспользоваться ускорителем «Центральной», чтобы выбросить Ангелмассу из системы.

Телтхорст резко втянул в себя воздух.

— Разве такое возможно? — спросил Ллеши. — Насколько я понимаю, сети Серафа и станции связаны двунаправленным каналом.

— Действительно, — пробормотал Форсайт. Отключение сети Серафа внезапно обрело смысл. — Но если он отключил сеть на этом конце… не знаю. Наверное, он мог это сделать.

— Но ведь он действительно ее отключил, не правда ли? — спросил Ллеши. — Он отключил обе сети.

Форсайт кивнул. Лгать было бесполезно; хорошо оснащенный боевой корабль вроде «Комитаджи» наверняка зафиксировал это.

— Мы полагали, Джереко спасается от преследования.

— Это все выдумки, — заявил Телтхорст, постукивая по столешнице пальцем. — Он водит нас за нос.

Ллеши выпятил губы.

— Кэмпбелл? — позвал он.

— Криптографы подтверждают слова Верховного Сенатора, — произнес голос в динамике, установленном в левом углу помещения у потолка. — Его помощник пользуется разновидностью старинного универсального языка жестов, и нам удалось в основном его расшифровать. Исходное сообщение гласит: «Джереко сказал, что Ангелмасса всех погубит. Он сказал, что должен выбросить ее из системы ускорителем».

— Спасибо, — произнес Ллеши.

— Чепуха, — бросил Телтхорст, наставив палец на Роньона. — Никто не поверил бы, узнай он такую информацию от этого слабоумного. Говорю вам, это ловушка.

— Что вас так рассердило, господин Адъютор? — спросил Форсайт, хмуро глядя на него. — Мне казалось, Пакс напал на Эмпирею главным образом для того, чтобы избавить нас от ангелов. Вы должны быть только рады, если бы кто-нибудь взялся уничтожить сам их источник.

Несколько мгновений Телтхорст молча смотрел на него. Возбуждение и неуверенность во взгляде Адъютора постепенно сменялись злобной хладнокровной решимостью.

— Ах, вот оно что, — процедил он. — Вы перевербовали его. Джереко разгадал наши планы, но вы перевербовали его, и он вам все рассказал.

— Что он нам рассказал? — осторожно спросил Форсайт.

Телтхорст повернулся к Ллеши.

— Включите сеть Ангелмассы, — велел он. — Сейчас же. Мы должны догнать Джереко и остановить его.

Ллеши моргнул:

— О чем вы?

— Вы болван, — презрительно сказал Телтхорст. — Вы ничего не понимаете. Ангелмасса — вот наша истинная цель.

Ллеши озадаченно посмотрел на Форсайта.

— Но если угроза ангелов устранена…

— К дьяволу ангелов! — рявкнул Адъютор. — Кому они нужны? Кому нужна эта жалкая кучка захолустных планет? — Он обвел взглядом собравшихся за столом. — Мы прибыли сюда только ради Ангелмассы, — заговорил он негромким отрывистым голосом. — За секунду она излучает больше энергии, чем все эти убогие миры тратят за год! Тераватты и тера-ватты энергии ждут хозяина, который сумеет распорядиться ими!

— Значит, вы затеяли все это только ради энергии? — спросил Форсайт, ошеломленно глядя на него.

— Почему бы нет? — отозвался Телтхорст. — Энергия — это путь к богатству и процветанию. Так было всегда. А бесплатная энергия вроде той, что дает Ангелмасса, — поистине дар судьбы. Ангелмасса способна питать целые миры, обеспечить нам дешевый способ создания планет, похожих на Землю.

— Либо снабжать энергией судоверфь, — добавил Ллеши.

— Совершенно верно! — Глаза Телтхорста внезапно засияли. — Вы сами видели, что совершил «Комитаджи» всего за несколько лет. Представьте, на что способны десять таких кораблей.

— Вопрос в том, на что способен я, — произнес Ллеши тоном человека, который вдруг разрешил долго мучившую его загадку. — Вопрос в том, на что способны Адъюторы.

Губы Телтхорста превратились в тонкую линию.

— Прикажите вернуть сеть Ангелмассы в рабочее состояние, коммодор, — сказал он.

— А если я откажусь?

Телтхорст выпрямился.

— В таком случае я буду вынужден принять командование кораблем на себя, — заявил он голосом, в котором внезапно зазвучал металл, и вынул из кармана лист бумаги. — Генерал-Адъютор облек меня надлежащими полномочиями.

Ллеши бросил взгляд на документ, но даже не прикоснулся к нему.

— Кэмпбелл?

— Слушаю, сэр. — Голос в динамике казался уже не таким уверенным, как в прошлый раз.

— Мы можем вновь активировать сеть Ангелмассы?

— Думаю, да, сэр, — ответил Кэмпбелл. — В нашем распоряжении телеметрия сигналов, поступивших с «Центральной», а также со стороны Серафа. Связисты и криптографы полагают, что, инвертировав эти сигналы, они могли бы включить обе сети.

— Пусть включают, — распорядился коммодор. — Обе. Если сеть Серафа заработает, значит, и вторая тоже. — Ллеши оглядел стол, и Форсайту показалось, что он разом постарел на несколько лет. — Или для этого требуется особый шифр, Сенатор?

Форсайт покачал головой.

— Никакие шифры не нужны, — ответил он. — Никому и в голову не приходило, что этот канал может иметь военное значение.

Ллеши кивнул.

— Кэмпбелл?

— Сигнал отправлен, — доложил тот. — Сеть Серафа… включена и действует. Тестирование показало, что ее работоспособность восстановлена полностью. Ориентировочное время до активации сети Ангелмассы — двадцать одна минута.

— Мы должны быть готовы стартовать в то самое мгновение, когда она включится, — заявил Телтхорст. — Нельзя позволить Джереко вновь вывести ее из строя.

— Коммодор? — подал голос Кэмпбелл.

— Вы слышали приказ, — негромко ответил Ллеши. — Подготовьте ускоритель для запуска «Комитаджи». Перекалибруйте его с учетом массы корабля.

— Уже приступаем.

— И держите в готовности вооружение, — добавил Телтхорст. — Лазеры, плазменные излучатели и ракеты. — Он посмотрел на Форсайта и негромко объяснил: — Вряд ли нам удастся уговорить предателя отказаться от своего замысла. По-моему, не стоит и пытаться.

Не отрывая от него взгляд, Роньон нащупал рукав Форсайта.

«О чем говорит этот человек? — энергичными жестами спросил он. — Что он имеет в виду?»

— Он хочет застрелить Джереко и Чандрис, — ответил Форсайт. — Хочет убить их, даже не предложив сдаться.

Рот Роньона открылся, из его горла вырвался странный щелкающий звук.

— Измена Паксу всегда карается смертью, Верховный Сенатор, — ледяным тоном произнес Адъютор. — И вы должны накрепко это усвоить. — Он вновь обвел взглядом стол. — У нас есть несколько минут. Давайте обсудим положение в остальной части системы Серафа.

Глава 44

К тому времени, когда Коста и Чандрис закончили работу, до рокового мгновения оставалось пятнадцать с половиной минут, и треск гамма-разрядов уже превратился в оглушительный рев.

— Надеюсь, у нас все получится, — крикнула девушка, пристегиваясь к креслу и морщась, когда из пульта доносились особенно громкие щелчки. — Если не сработает, мы не успеем добраться до «Газели» и унести отсюда ноги. А у тебя не будет времени извиниться.

— Сработает! — крикнул в ответ Коста. Из-за шума Чандрис не расслышала его голос, но судорожно сжатые кулаки, которые он положил перед собой на панель, отнюдь не добавили ей спокойствия.

— Если нам суждено погибнуть, знай: мне было приятно с тобой познакомиться, — сказала она, подаваясь к молодому человеку и накрывая ладонью его кулак. — Я серьезно.

На мгновение Коста замялся, и кулак под ладонью девушки чуть дрогнул. Потом он разжал руку и крепко стиснул ладонь Чандрис.

Они следили за стрелкой часов, которая приближалась к нулевой отметке, и вдруг все огоньки на панелях мониторов зажглись красным.

Девушка затаила дыхание, ловя звуки, доносящиеся сзади. Однако из-за треска разрядов и удаленности секции ускорителя, в которой они находились, Чандрис ничего не могла расслышать. Она вновь и вновь перебирала в уме последовательность перепрограммированных команд, гадая, не упустила ли чего-нибудь важного. Если она забыла обесточить предохранительные устройства и механизмы сцепки спасательных капсул…